VigenteCategoria: Administrativo
Decreto No. 14-2015 | 2 de mayo de 2015 | Poder Ejecutivo | La Gaceta No. 33,719

Acuerdo Ejecutivo No. 14-2015 — Nombramiento de Gobernador del departamento de Islas de la Bahía y Delegado Presidencial para el Programa Vida Mejor

IAResumen por IA
Este resumen fue generado por IA y puede contener errores. Verifica siempre con el texto original de la ley a continuacion. No constituye asesoria legal. Aprende como usamos IA

Resumen

Este acuerdo permite que ciudadanos rusos y hondureños viajen sin visa entre ambos países por hasta 90 días cada 180 días, usando solo pasaporte válido. Los viajeros deben cumplir leyes locales y pueden ser rechazados en frontera. Para residir o trabajar más tiempo, necesitan visa.

Articulos

Articulo 2

Las Partes, a la brevedad posible, se informarán por la vía diplomática acerca de cualquier cambio en el régimen de entrada, permanencia y salida de los ciudadanos extranjeros de los territorios de sus Estados.

Articulo 3

Los nacionales del Estado de una Parte entrarán en el territorio del Estado de la otra Parte a través de los puntos fronterizos abiertos para la comunicación internacional de pasajeros. Secretaría de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional ACUERDO No. 11-DGTC Procesamiento Técnico Documental Digital UDI-DEGT-UNAH Derecho Reservados ENAG -- 2 of 12 -- UDI -DEGT-UNAH

Articulo 4

Los nacionales del Estado de una Parte, durante su permanencia en el territorio del Estado de la otra Parte, estarán sometidos a las leyes y reglamentos de dicho Estado, incluido los requisitos del régimen aduanal, fronterizo y migratorio.

Articulo 5

Este Acuerdo no afecta el derecho de los órganos competentes de los Estados de cada Parte de negar la entrada o permanencia de los nacionales del Estado de la otra Parte en el territorio de su Estado.

Articulo 6

Los nacionales del Estado de una Parte, cuyos pasaportes hayan expirado o hayan sido extraviados, robados o deteriorados durante su permanencia en el territorio del Estado de la otra Parte, pueden abandonar el territorio de ese Estado con los pasaportes nuevos o con los documentos provisionales que certifican la identidad y aseguran el derecho de regresar al Estado de su nacionalidad, otorgados por la representación diplomática u oficina consular del Estado de su nacionalidad, sin necesidad de tener permiso de parte de los órganos competentes del Estado en donde se encuentren. Los nacionales del Estado de una Parte que no puedan salir del territorio del Estado de la otra Parte durante el plazo indicado en el Artículo 1 de este Acuerdo por la causa de fuerza mayor (desastre, enfermedad etc.) que se certifique con documentos o con otra forma de confirmación autentica, tienen que acudir a los órganos competentes a solicitar el permiso para permanecer en el territorio del Estado de esa Parte, según su legislación, durante el tiempo necesario para abandonar su territorio.

Articulo 7

Cada Parte, por razones de seguridad, de protección del orden público o para proteger la salud de la población, puede suspender total o parcialmente la vigencia de este Acuerdo. La otra Parte se informará sobre tal decisión igualmente sobre la decisión del cese de tal suspensión, a través de la vía diplomática por lo menos 72 horas antes de su entrada en vigor.

Articulo 8

Las Partes intercambiarán, a través de la vía diplomática, muestras de los pasaportes por lo menos treinta (30) días antes de la fecha de la entrada en vigor de este Acuerdo. Las Partes se comunicarán por escrito sobre la introducción de nuevos pasaportes, las modificaciones de los pasaportes que ya se usan y entregarán, a través de la vía diplomática, las muestras de los pasaportes nuevos y modificados, por lo menos con treinta (30) días de anticipación a la aplicación o a que dichas modificaciones entren en vigencia.

Articulo 9

Las discrepancias o controversias que puedan surgir con relación a la interpretación o aplicación de este Acuerdo, serán resueltas entre las Partes, por vía diplomática. Este Acuerdo podrá ser modificado según acuerdo mutuo escrito entre las Partes de conformidad con el procedimiento establecido en el Artículo 12 de este Acuerdo.

Articulo 11

Este Acuerdo no afectará los derechos y obligaciones de cada una de las Partes que provienen de otros Convenios internacionales de los que su Estado sea Parte.

Articulo 12

Este Acuerdo entrará en vigencia sesenta (60) días después de la fecha de recibo, por vía diplomática, de la última notificación escrita sobre el cumplimiento de las Partes de los procedimientos legales necesarios para su entrada en vigor. Este Acuerdo tendrá una vigencia indefinida y permanecerá vigente hasta noventa (90) días después de la fecha en que una de las Partes notifique por escrito a la otra Parte, por vía diplomática, su decisión de dar por terminado el presente Acuerdo. Suscrito en la ciudad de Nueva York el 25 de septiembre de dos mil catorce, en dos ejemplares cada uno, en los idiomas ruso y español. Por el Gobierno de la República de Honduras MIREYA AGÜERO DE CORRALES SECRETARIA DE RELACIONES EXTERIORES Y COOPERACIÓN INTERNACIONAL Por el Gobierno de la Federación de Rusia SERGUEY LAVROV MINISTRO DE RELACIONES EXTERIORES ARTICULO SEGUNDO: Publicar el presente Acuerdo para los efectos legales correspondientes. COMUNIQUESE Y PUBLIQUESE JUAN ORLANDO HERNANDEZ PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA MARIA DEL CARMEN NASSER DE RAMOS SECRETARIA DE ESTADO POR LEY, EN LOS DESPACHOS DE RELACIONES EXTERIORES Y COOPERACION INTERNACIONAL Procesamiento Técnico Documental Digital UDI-DEGT-UNAH Derecho Reservados ENAG -- 3 of 12 -- UDI -DEGT-UNAH

Leyes relacionadas

Acuerdo Ejecutivo No. 01420 — Aprobación de la Modificación No. 8 al Contrato de Diseño, Suministro y Montaje de Minicentrales Hidroeléctricas en Honduras
El gobierno de Honduras aprueba la Octava Modificación a un contrato de 1993 con la empresa ELECNOR para operar y mantener la Central Hidroeléctrica de Nacaome durante 48 meses (2012-2015). El Estado pagará 180.5 millones de lempiras para garantizar la generación de energía eléctrica del país, financiados con ingresos de la venta de energía.
Decreto 01420 | 2015
Resolución No. 14-2015 — Concesión de Personalidad Jurídica a Junta Administradora de Agua de la Comunidad Nueva Unión y aprobación de sus estatutos
Esta resolución reconoce legalmente a la Junta Administradora de Agua de la Comunidad Nueva Unión en Namasigüe, Choluteca, permitiéndole operar como organización sin fines de lucro. La junta puede ahora construir, operar y mantener sistemas de agua potable, cobrar tarifas a los usuarios y gestionar fondos, funcionando bajo una estructura de asamblea, junta directiva y comités de apoyo establecidos en sus estatutos aprobados.
Decreto 14-2015 | 2015
La Gaceta Diario Oficial de la República de Honduras (No.33792)
El Decreto 37-2015 aprueba la quinta modificación de un contrato para supervisar la pavimentación de la carretera Catacamas-Río Tinto en Olancho. Aumenta el presupuesto en 4.9 millones de lempiras y extiende el plazo de ejecución nueve meses más. Afecta a la empresa contratista y beneficia al proyecto vial departamental.
Decreto 37-2015 | 2015
La Gaceta Diario Oficial de la República de Honduras (No.33871)
Este documento oficial publica cuatro decretos ejecutivos del 2015. El PCM-048 autoriza a instituciones públicas a solicitar ajustes presupuestarios para ayuda alimentaria en zonas afectadas por sequía y actividades presidenciales. El PCM-059 crea una comisión para investigar daños causados por el pesticida Nemagón a trabajadores bananeros y sus comunidades, buscando indemnizarlos. El PCM-062 destina 100 millones de lempiras para raciones de alimentos a familias afectadas por sequía. El PCM-067 encarga a INVEST-Honduras la construcción de la Presa El Tablón con presupuesto de 2,500 millones de lempiras.
Decreto | 2015
La Gaceta Diario Oficial de la República de Honduras (No.33719)
Esta publicación del Diario Oficial de Honduras contiene tres acuerdos principales: nombra a Ricardo Ramón Merren Funes como Gobernador de Islas de la Bahía, aprueba un acuerdo de viajes sin visa entre Honduras y Rusia por 90 días, y aprueba el plan estratégico 2014-2017 de la Dirección Ejecutiva de Ingresos para mejorar la recaudación tributaria.
Decreto | 2015