Decreto Legislativo
Decreto Legislativo No. 52-2015 — Aprobación del Convenio entre la República de Honduras y la República Argentina sobre Traslado de Nacionales Condenados y Cumplimiento de Sentencias Penales
Congreso Nacional
EL CONGRESO NACIONAL,
CONSIDERANDO: Que el Estado de Honduras hace
suyos los principios y prácticas del derecho internacional
que propenden a la solidaridad humana, al respeto, a la
autodeterminación de los pueblos, a la no intervención y
afianzamiento de la paz y la democracia universal.
CONSIDERANDO: Que los gobiernos de la
República de Honduras y de la República de Argentina,
en aras de fomentar la colaboración mutua en materia de
ejecución de sentencias penales, decidieron suscribir el
17 de Junio de 2014, “CONVENIO ENTRE LA
REPÚBLICA DE HONDURAS Y LA REPÚBLICA
ARGENTINA SOBRE TRASLADO DE NACIONA-
LES CONDENADOS Y CUMPLIMIENTO DE
SENTENCIAS PENALES”.
CONSIDERANDO: Que es potestad del Congreso
Nacional, de conformidad al Artículo 205 Atribución 30,
aprobar o improbar los tratados internacionales que el
Poder Ejecutivo haya celebrado.
POR TANTO,
D E C R E T A:
ARTÍCULO 1.- Aprobar en todas y cada una de sus
partes el “CONVENIO ENTRE LA REPÚBLICA DE
HONDURAS Y LA REPÚBLICA ARGENTINA
SOBRE TRASLADO DE NACIONALES
CONDENADOS Y CUMPLIMIENTO DE
Procesamiento Técnico Documental Digital UDI-DEGT-UNAH
Derecho Reservados ENAG
-- 1 of 28 --
UDI -DEGT-UNAH
LIC. MARTHA ALICIA GARCÍA
JORGE ALBERTO RICO SALINAS
Coordinador y Supervisor
Colonia Miraflores
Teléfono/Fax: Gerencia 2230-4956
Administración: 2230-3026
Planta: 2230-6767
CENTRO CÍVICO GUBERNAMENTAL
SENTENCIAS PENALES” suscrito el 17 de junio de
2014, el que literalmente dice:
“SECRETARÍA DE ESTADO EN LOS
DESPACHOS DE RELACIONES EXTERIORES
Y C O O P E R A C I Ó N I N T E R N A C I O N A L .
ACUERDO No. 17-DGTC. Tegucigalpa, M.D.C., 08 de
julio de 2014. EL PRESIDENTE CONSTITUCIONAL
DE LA REPÚBLICA DE HONDURAS. CONSI-
DERANDO: Que el Gobierno de la República de
Honduras es suscriptor de instrumentos internacionales
en materia de traslado de personas condenadas, con el
propósito de que sus nacionales logren una readaptación,
rehabilitación y reinserción social más viable cuando ésta
cumple la condena en su país de origen y pueda ser visitado
por sus familiares y amigos. CONSIDERANDO: Que el
presente convenio tiene como finalidad viabilizar el
proceso de traslado de la persona condenada del Estado
Sentenciador a su Estado de origen, contribuyendo a
facilitar el proceso de administración de justicia de ambos
Estados. POR TANTO: En aplicación de los Artículos 16
y 245, numeral 1 y 11 de la Constitución de la República,
Artículos 116 y 118 de la Ley General de la Administración
Pública y el Artículo 5 del Código Civil. ACUERDA:
Aprobar en toda y cada una de sus partes el “CONVENIO
ENTRE LA REPÚBLICA DE HONDURAS Y LA
REPÚBLICA ARGENTINA SOBRE TRASLADO DE
NACIONALES CONDENADOS Y CUMPLIMIENTO
DE SENTENCIAS PENALES”, que literalmente dice:
“CONVENIO ENTRE LA REPÚBLICA DE HONDU-
RAS Y LA REPÚBLICA ARGENTINA SOBRE
TRASLADO DE NACIONALES CONDENADOS Y
CUMPLIMIENTO DE SENTENCIAS PENALES”. La
República de Honduras y la República Argentina, a quienes
en lo sucesivo se les denominará “Las Partes”;
DESEANDO fomentar la colaboración mutua en materia
de ejecución de sentencias penales; ESTIMANDO que el
objeto de la readaptación de las personas condenadas es
su reinserción a la vida social; CONSIDERANDO que
para el logro de ese objetivo es conveniente dar a los
nacionales que se encuentran privados de su libertad en el
extranjero o en régimen de libertad condicional, de
condenas de ejecución condicional o de otras formas de
supervisión sin detención como resultado de la comisión
de un delito, la posibilidad de cumplir la condena dentro
de su país, ya que mediante el acercamiento familiar y la
posibilidad de vivir conforme a las costumbres de su país
se propicia su reinserción social; han convenido lo
siguiente: ARTÍCULO I. OBJETO. 1. Las penas o
medidas de seguridad impuestas en la República de
Honduras a nacionales o residentes legales de la República
Procesamiento Técnico Documental Digital UDI-DEGT-UNAH
Derecho Reservados ENAG
-- 2 of 28 --
UDI -DEGT-UNAH
Argentina podrán ser cumplidas en la República Argentina
bajo vigilancia de sus autoridades, de conformidad con las
disposiciones del presente Convenio. 2. Las penas o
medidas de seguridad impuestas en la República Argentina
a nacionales o residentes de la República de Honduras,
podrán ser cumplidas en la República de Honduras bajo
vigilancia de sus autoridades, de conformidad con las
disposiciones del presente Convenio. 3. La calidad de
nacional será considerada en el momento de la solicitud
del traslado. ARTÍCULO II. ÁMBITO DE APLICA-
CIÓN. 1. El presente Convenio, será aplicable a las
personas que hubieran sido condenadas en el Estado
Sentenciador a pena privativa de libertad o restricción de
la misma, a pena de ejecución condicional o que se les
hubiera impuesto una medida de seguridad. 2. En el caso
de una persona condenada a un régimen de ejecución
condicional u otras formas de supervisión sin detención,
el Estado Receptor adoptará las medidas de vigilancia
solicitadas, mantendrá informado al Estado Sentenciador
sobre la forma en que se llevan a cabo y le comunicará de
inmediato el incumplimiento de las obligaciones asumidas.
ARTÍCULO III. DEFINICIONES. Para los fines de este
Convenio, se entiende que: 1) “Estado Sentenciador”,
es la Parte que impuso la sentencia de condena o la medida
de seguridad a la persona que podrá ser objeto de traslado.
2) “Estado Receptor”, es la Parte a la que la persona
condenada o sujeta a una medida de seguridad será
trasladada. 3) “Sujeto a Medida de Seguridad”, es
aquella persona mayor de edad, inimputable o menor de
edad, conforme a la normativa del Estado Sentenciador,
que ha cometido un delito y ha sido objeto de una medida
con fines curativos, educativos o asegurativos. 4) “Persona
Condenada”, es aquella persona que está cumpliendo una
pena privativa de libertad o de ejecución condicional en el
Estado Sentenciador. 5) “Representante Legal”, es
aquella persona o institución que según la legislación del
Estado Receptor, está autorizada para actuar en nombre de
la persona condenada sujeta a una medida de seguridad.
6) “Residente Legal y Permanente”, es aquel sujeto
reconocido como tal por el Estado Receptor de
conformidad con su normativa interna. 7) “Sentencia”,
es la decisión judicial definitiva y firme en virtud de la
cual se impone a una persona como resultado de la
comisión de un delito, la privación de libertad o restricción
de la misma, ya sea que esta última consista de un régimen
de libertad o detención. Se entiende que una sentencia es
definitiva y firme cuando no esté pendiente recurso legal
alguno contra ella en el Estado Sentenciador y que el
término previsto para interponer dicho recurso haya
vencido, excepto el recurso de revisión. ARTÍCULO IV.
COMUNICACIÓN E INTERCAMBIO DE
INFORMACIÓN DIRECTA ENTRE AUTORI-
DADES CENTRALES. Las solicitudes de traslado, la
documentación y todas las comunicaciones necesarias para
el cumplimiento del objeto del presente Convenio se
enviarán directamente entre las respectivas Autoridades
Centrales. Las Autoridades Centrales podrán adelantar la
solicitud y cualquier comunicación que fuera necesaria,
mediante la utilización de medios electrónicos y/o nuevas
tecnologías que permitan un mejor y más ágil intercambio
entre ellas. Por la REPÚBLICA DE HONDURAS, es
Autoridad Central la Secretaría de Estado en los Despachos
Procesamiento Técnico Documental Digital UDI-DEGT-UNAH
Derecho Reservados ENAG
-- 3 of 28 --
UDI -DEGT-UNAH
de Derechos Humanos, Justicia, Gobernación y
Descentralización. Por la REPÚBLICA ARGENTINA, es
Autoridad Central el Ministerio de Justicia y Derechos
Humanos de la Nación. ARTÍCULO V. REQUISITOS
PARA EL TRASLADO. El presente Convenio se aplicará
con arreglo a los requisitos siguientes: 1. Que los actos u
omisiones que han dado lugar a la condena o medida de
seguridad sean también punibles en el Estado Receptor,
aunque no exista identidad en la calificación del delito. 2.
Que la persona condenada o sujeta a una medida de
seguridad sea nacional o residente legal y permanente del
Estado Receptor. En caso de doble nacionalidad, será de
aplicación la legislación sobre nacionalidad vigente en el
Estado Sentenciador. Asimismo, a los efectos de la doble
nacionalidad, se tendrá en cuenta lo que pueda favorecer
la reinserción social de la persona, su último domicilio o
residencia habitual. 3. Que la sentencia y el cómputo de la
pena estén firmes, es decir, que todo procedimiento de
apelación hubiere sido agotado y que no haya remedios
subsidiarios o extraordinarios pendientes al momento de
invocar las estipulaciones de este Convenio. 4. Que la
persona condenada o sujeta a una medida de seguridad dé
su consentimiento para el traslado y que haya sido
informada previamente de las consecuencias legales del
mismo; o que, en caso de incapacidad de aquélla, lo preste
su Representante Legal. 5. Que la duración de la pena o
medida de seguridad pendiente de cumplimiento, sea de
por lo menos seis meses, en el momento de la presentación
de la solicitud a la que se refiere el presente Artículo. 6.
Que la persona condenada solvente haya cumplido con el
pago de multas, gastos de justicia, reparación civil o
condena pecuniaria de toda índole que estén a su cargo
conforme lo dispuesto en la sentencia condenatoria o que
garantice su pago a satisfacción del Estado Sentenciador.
En el caso de la persona condenada insolvente se estará a
lo que dispongan las leyes del Estado Sentenciador,
procurando en todo caso que tal situación no obstaculice
el traslado de la persona condenada. Corresponderá al
Estado Receptor determinar si se ha acreditado
fehacientemente la insolvencia. 7. Que la aplicación de la
sentencia no sea contraria al ordenamiento jurídico interno
ni al orden público del Estado Receptor y que la condena
impuesta no sea de pena de muerte. 8. Que la persona
condenada o sujeta a una medida de seguridad no tenga
ningún proceso penal pendiente en su contra en el Estado
Sentenciador. ARTÍCULO VI. CONSENTIMIENTO DE
LA PERSONA CONDENADA O SUJETA A UNA
MEDIDA DE SEGURIDAD. 1. Las Autoridades
Competentes de las Partes informarán a las personas
condenadas sujetas a medidas de seguridad, nacionales de
la otra Parte sobre la posibilidad que les brinda la
aplicación de este Convenio y sobre las consecuencias
jurídicas que derivarían del traslado. 2. En caso que lo
solicite, la persona condenada sujeta a medidas de
seguridad, podrá comunicarse con el Cónsul de su país,
quien a su vez podrá contactar a la Autoridad Competente
del Estado Sentenciador, para solicitarle se preparen los
antecedentes y estudios correspondientes de la persona
condenada sujeta a medidas de seguridad, en su caso. 3. La
voluntad de la persona condenada sujeta a medidas de
seguridad de ser trasladada deberá ser expresamente
manifestada por escrito. El Estado Sentenciador deberá
Procesamiento Técnico Documental Digital UDI-DEGT-UNAH
Derecho Reservados ENAG
-- 4 of 28 --
UDI -DEGT-UNAH
facilitar, si lo solicita el Estado Receptor, que éste
compruebe que la persona condenada conoce las
consecuencias legales que aparejará el traslado y que dan
el consentimiento de manera voluntaria. En el caso de la
persona sujeta a medida de seguridad, el consentimiento
deberá prestarlo su Representante Legal. ARTÍCULO VII.
SOLICITUD DEL TRASLADO. El pedido del traslado
podrá ser efectuado por iniciativa de la Autoridad Central
del Estado Sentenciador, de la Autoridad Central del Estado
Receptor, de la persona condenada, del Representante
Legal de la persona sujeta a una medida de seguridad o de
las autoridades diplomáticas de cualquiera de las Partes y
será presentado ante el Estado Sentenciador o el Estado
Receptor. Cualquiera de las Partes que hubiera recibido
una solicitud de traslado, lo comunicará por escrito a la
otra, en el plazo más breve posible. ARTÍCULO VIII.
INFORMACIÓN QUE DEBERÁN PROPORCIONAR
LOS ESTADOS. El Estado Sentenciador deberá
proporcionar: 1. Copia autenticada de la sentencia y del
cómputo de la pena, con la constancia de que ambos se
encuentran firmes. 2. Una copia de las disposiciones
legales aplicables que sirvieron de sustento para la
sentencia. 3. El consentimiento por escrito de la persona
condenada sujeta a medida de seguridad. El Estado
Sentenciador deberá facilitar, si lo solicita el Estado
Receptor, que se compruebe que la persona condenada,
conoce las consecuencias legales que aparejará el traslado
y que da el consentimiento de manera voluntaria. La
manifestación del consentimiento se regirá por la ley del
Estado Sentenciador. 4. La constancia que acredite que la
persona condenada ha dado cumplimiento a las
obligaciones pecuniarias a su cargo. 5. Cualquier
información adicional que pueda ser útil a las autoridades
del Estado Receptor para determinar el tratamiento de la
persona condenada, sujeta a una medida de seguridad, con
vistas a su reinserción social, tal como: valoración del
delito, los antecedentes penales, su estado de salud, los
vínculos que tuviera con el Estado Receptor y toda
circunstancia que pueda considerarse como factor positivo
a los fines del tratamiento. El Estado Receptor deberá
proporcionar: 1. Un documento que acredite que la persona
condenada, sujeta a una medida de seguridad, es nacional
o residente permanente de dicho Estado. 2. Una copia de
las disposiciones legales de la que resulte que los actos y
omisiones que hayan dado lugar a la sentencia constituyen
también un delito en el Estado Receptor, aunque no haya
identidad en la tipificación. 3. Cualquiera información
adicional que pueda considerarse como factor positivo a
los fines de la reinserción. ARTÍCULO IX. DECISIÓN
DE LA PETICIÓN DEL TRASLADO. 1. Las Partes
tendrán absoluta discrecionalidad para resolver la petición
del traslado. En caso de negar la autorización, no exigirá
la expresión de causa. 2. El Estado Sentenciador analizará
el pedido y comunicará su decisión al Estado Receptor. 3.
El Estado Receptor podrá solicitar informaciones
complementarias si considera que los documentos
proporcionados por el Estado Sentenciador no permiten
cumplir con lo dispuesto en el presente Convenio e
informará al Estado Sentenciador las normas de ejecución
vigentes. 4. Una vez que cualquiera de las Partes haya
arribado a una decisión deberá notificarla a la otra Parte
de manera inmediata. ARTÍCULO X. ENTREGA Y
Procesamiento Técnico Documental Digital UDI-DEGT-UNAH
Derecho Reservados ENAG
-- 5 of 28 --
UDI -DEGT-UNAH
GASTOS DE TRASLADO. 1. Aprobado el traslado, las
Partes convendrán el lugar y la fecha de la entrega de la
persona condenada, sujeta a medidas de seguridad y la forma
como se hará efectiva. El Estado Sentenciador será el
responsable de la custodia y transporte de la persona
sentenciada hasta el momento de la entrega. 2. Todos los
gastos relacionados con el traslado de la persona condenada
sujeta a medidas de seguridad, hasta la entrega y custodia
al Estado Receptor, serán por cuenta del Estado
Sentenciador. 3. A solicitud del Estado Sentenciador, el
Estado Receptor proporcionará informes sobre el estado
de la ejecución de la sentencia de la persona condenada
sujeta a medidas de seguridad conforme al presente
Convenio, incluyendo lo relativo a su libertad condicional
o preparatoria. ARTÍCULO XI. PROHIBICIÓN DEL
DOBLE ENJUICIAMIENTO. La persona condenada
sujeta a medida de seguridad trasladada no podrá ser
nuevamente enjuiciada en el Estado Receptor por el delito
que motivó la condena impuesta por el Estado Sentenciador
y su posterior traslado. ARTÍCULO XII.
JURISDICCIÓN. 1. El Estado Sentenciador tendrá
jurisdicción exclusiva respecto de todo procedimiento,
cualquiera que sea su índole, que tenga por objeto anular,
modificar o dejar sin efecto las sentencias dictadas por
sus tribunales. 2. Sólo el Estado Sentenciador podrá
amnistiar, indultar, revisar, perdonar o conmutar la condena
impuesta. 3. Si así lo hiciere, comunicará la decisión al
Estado Receptor, informándole sobre las consecuencias
que en la legislación del Estado Sentenciador produce la
decisión adoptada. 4. El Estado Receptor deberá adoptar
de inmediato las medidas que correspondan a tales
consecuencias. ARTÍCULO XIII. EJECUCIÓN. La
ejecución de la sentencia se regirá por las leyes del Estado
Receptor, incluso las condiciones para el otorgamiento y
la revocación de la libertad condicional o preparatoria,
anticipada o vigilada. ARTÍCULO XIV. TIEMPO DE LA
SENTENCIA. Ninguna sentencia de prisión será ejecutada
por el Estado Receptor de tal manera que prolongue la
duración de la privación de libertad más allá del término
de prisión impuesto por la sentencia del tribunal del Estado
Sentenciador. ARTÍCULO XV. DEBER DE
INFORMACIÓN. Las Autoridades Competentes de las
Partes informarán a todas las personas condenadas sujetas
a medidas de seguridad, que sean nacionales o residentes
legales y permanentes de la otra Parte sobre la posibilidad
que le brinda la aplicación de este Convenio y sobre las
consecuencias jurídicas que derivarán del traslado.
ARTÍCULO XVI. SOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS.
Las Autoridades Centrales de ambas Partes, mantendrán la
más estrecha comunicación con miras a consensuar la
interpretación de las disposiciones del presente Convenio
y para asegurar el seguimiento y efectivo cumplimiento
de las condenas y medidas de seguridad impuestas. Toda
controversia que surja de su interpretación o aplicación
será resuelta por negociaciones directas entre ellas. En
caso de no arribarse a un acuerdo, las Partes acudirán a la
vía diplomática de conformidad con la normativa vigente
sobre la materia. ARTÍCULO XVII. COMPROMISO.
Las Partes se comprometen a adoptar las medidas
legislativas necesarias y establecer los procedimientos
administrativos adecuados para el cumplimiento de los
propósitos de este Convenio. ARTÍCULO XVIII.
Procesamiento Técnico Documental Digital UDI-DEGT-UNAH
Derecho Reservados ENAG
-- 6 of 28 --
UDI -DEGT-UNAH
APLICABILIDAD. Este Convenio será aplicable al
cumplimiento de sentencias dictadas con anterioridad o
con posterioridad a su entrada en vigor. ARTÍCULO XIX.
VIGENCIA. 1. El presente Convenio entrará en vigor en
la fecha de la recepción de la última nota diplomática por
la que las Partes se notifiquen haber cumplimentado los
requisitos constitucionales respectivos. 2. Este Convenio
tendrá una duración indefinida. Cualquiera de las Partes
podrá denunciarlo mediante notificación escrita a través
de la vía diplomática. La denuncia será efectiva ciento
ochenta (180) días después de haberse recibido dicha
notificación. Suscrito en Tegucigalpa, M.D.C., a los 17
días del mes de junio de 2014, en dos originales, siendo
ambos igualmente auténticos. POR LA REPÚBLICA DE
HONDURAS, (F) Mireya Agüero de Corrales,
Secretaria de Relaciones Exteriores y Cooperación
Internacional. POR LA REPÚBLICA DE ARGENTINA,
(F) Guillermo Roberto Rossi, Embajador Extraor-
dinario y Plenipotenciario de la República Argentina.
II. Someter a consideración del Soberano Congreso
Nacional el Presente Acuerdo para los efectos del
Artículo 205 numeral 30 de la Constitución de la
República. COMUNIQUESE. (F Y S) JUAN ORLANDO
HERNÁNDEZ ALVARADO, PRESIDENTE CONSTITU-
CIONAL DE LA REPÚBLICA. (F) MIREYA AGÜERO
DE CORRALES, SECRETARIA DE ESTADO EN EL
DESPACHO DE RELACIONES EXTERIORES Y
COOPERACIÓN INTERNACIONAL”.
ARTÍCULO 2.- El presente Decreto entrará en
vigencia a partir del día de su publicación en el Diario
Oficial “La Gaceta”.
Dado en la ciudad de Tegucigalpa, municipio del
Distrito Central, en el Salón de Sesiones del Congreso
Nacional, a los veintinueve días del mes de abril del dos
mil quince.
MAURICIO OLIVA HERRERA
PRESIDENTE
MARIO ALONSO PÉREZ LÓPEZ
SECRETARIO
ROMÁN VILLEDA AGUILAR
SECRETARIO
Al Poder Ejecutivo.
Por Tanto: Ejecútese.
Tegucigalpa, M.D.C., 12 de junio de 2015.
JUAN ORLANDO HERNÁNDEZ ALVARADO
PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA
El Secretario de Estado en los Despachos de Relaciones
Exteriores y Cooperación Internacional.
ARTURO GERARDO CORRALES ÁLVAREZ
Procesamiento Técnico Documental Digital UDI-DEGT-UNAH
Derecho Reservados ENAG
-- 7 of 28 --
UDI -DEGT-UNAH
Ver como documento individual→Decreto Ejecutivo
Decreto Ejecutivo No. 008-2015 — Aprobación de la Declaración de Interés Nacional del Megaproyecto Reactivar, Modernizar y Desarrollar la Terminal Portuaria de Punta Castilla
Poder Ejecutivo
EL PRESIDENTE CONSTITUCIONAL DE LA
REPÚBLICA
CONSIDERANDO: Que de conformidad al Artículo
245 de la Constitución de la República, establece en sus
numerales 1, 11 y 34, que son atribuciones del
Presidente de la República: Cumplir y hacer cumplir la
Constitución, los tratados y convenciones, leyes y demás
disposiciones legales; emitir acuerdos y decretos y expedir
reglamentos y resoluciones conforme a la ley; y dirigir
y apoyar la política de Integración Económica y Social,
tanto nacional como internacional, tendiente al
mejoramiento de las condiciones de vida del pueblo
hondureño.
CONSIDERANDO: Que en base a lo establecido
en la Ley General de la Administración Pública en sus
artículos 11, 17 y 119, el Presidente de la República tiene
a su cargo la suprema dirección y coordinación de la
Administración Pública centralizada y descentralizada,
quien en el ejercicio de sus funciones, podrá actuar por sí
o en Consejo de Secretarios de Estado, manifestándose
mediante Decretos, de conformidad con la jerarquía de los
actos administrativos, según lo establecido en la
Constitución de la República y las leyes.
CONSIDERANDO: Que es deber del Estado promover
la atracción y generación de la inversión, tanto nacional como
extranjera, estableciendo las condiciones jurídicas
apropiadas para que la misma se traslade en desarrollo
económico y otros beneficios a favor de la población del
país.
CONSIDERANDO: Que la Comisión para la
Promoción de la Alianza Público-Privada (COALIANZA), es
un Ente Desconcentrado de la Presidencia de la Repú-
blica, con personalidad jurídica y patrimonio propio,
encargada de la gestión de los proyectos y procesos de
contratación que permitan la participación público-privada
en la ejecución, desarrollo y administración de obras y
servicios públicos de interés para el Estado, tanto a nivel
nacional, como local, de acuerdo con lo previsto en los
Artículos 11 y 13 numeral 1 de la Ley de Promoción de la
Alianza Público-Privada.
CONSIDERANDO: Que la Comisión para la
Promoción de la Alianza Público-Privada (COALIANZA)
recibió de la Sociedad TERMINAL INTERNACIONAL
DE CASTILLA, S.A. DE C.V., (TICSA), una Solicitud de
Iniciativa Privada para el desarrollo, estructuración y
ejecución de una Alianza Público Privada para el Proyecto
denominado “REACTIVAR, MODERNIZAR Y
DESARROLLAR LA TERMINAL PORTUARIA DE
PUNTA CASTILLA, TRUJILLO-COLON”.
CONSIDERANDO: Que el Reglamento de La Ley
para la Promoción de la Alianza Público Privada en su
Artículo 37, establece que la propuesta presentada por
el Inversionista será garantizada con Una Garantía
Bancaria o Fianza, por un porcentaje equivalente al 5%
del monto estimado de la inversión, por lo que en
consideración a los principios de sostenibilidad
económica y financiera de los proyectos de partici-
pación público privada y reparto equilibrado de
beneficios y riesgos de los referidos contratos, el
Artículo 26 de la Ley de Promoción de la Alianza
Público Privada, establece que los compromisos firmes
y contingentes cuantificables asumidos por el Estado
deben ser calculados a valor presente, en tal sentido,
dicha disposición aplica por analogía jurídica, a la
inversión estimada ofertada por el Inversionista Privado
para efecto de la garantía de sostenimiento de la
propuesta, tomando en consideración la supremacía de
la Ley sobre la norma reglamentaria.
CONSIDERANDO: En razón al considerando
anterior la Garantía o Fianza de Sostenibilidad de la
Propuesta para el Proyecto de Iniciativa Privada
denominado “REACTIVAR, MODERNIZAR Y
DESARROLLAR LA TERMINAL PORTUARIA DE
PUNTA CASTILLA, TRUJILLO-COLON”, debe
calcularse a valor presente del monto estimado de la
inversión y la cual no podrá ser menor a CINCO
MILLONES CUATROCIENTOS SETENTAY UN MIL
DIECINUEVE DOLARES DE LOS ESTADOS UNIDOS
DE AMERICA CON SETENTAY CINCO CENTAVOS
($.5,471,019.75), a fin de dar mayor oportunidad a la
inversión tanto de empresas nacionales como extranjeras.
CONSIDERANDO: Que COALIANZA en el marco
de sus atribuciones establecidas en el Artículo 40 de la
Ley para la Promoción y Protección de las Inversiones,
tiene la facultad de calificar como megaproyecto de
interés nacional aquellos proyectos que requieran una
inversión no menor de CINCUENTA MILLONES DE
DOLARES DE LOS ESTADOS UNIDOS DE
AMÉRICA ($.50,000,000.00).
Poder Ejecutivo
DECRETO EJECUTIVO No. 008-2015
Procesamiento Técnico Documental Digital UDI-DEGT-UNAH
Derecho Reservados ENAG
-- 8 of 28 --
UDI -DEGT-UNAH
CONSIDERANDO: Que la Comisión para la
Promoción de la Alianza Público-Privada (COALIANZA),
mediante Acuerdo adoptado en Acta Especial de la
Sesión Ordinaria celebrada el día Veintisiete (27) de
Abril del año dos mil quince (2015), con fundamento
en los Artículos 40 y 41 de la Ley para la Promoción y
Protección de Inversiones y Artículos 43 y 44 del
Reglamento de la Ley para la Promoción de la Alianza
Público-Privada, calificó como Megaproyecto de
Interés Nacional el proyecto denominado “REACTIVAR,
MODERNIZAR Y DESARROLLAR LA TERMINAL
PORTUARIA DE PUNTA CASTILLA, TRUJILLO-
COLON”, por requerir dicho Proyecto una inversión
superior a los CINCUENTA MILLONES DE DOLARES
DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA
($.50,000,000.00).
CONSIDERANDO: Que en la Ley para el
Establecimiento de una Visión de País y la adopción de
un Plan de Nación para Honduras, creada mediante
Decreto Legislativo N° 286-2009, establece como uno
de los Objetivos Nacionales de la Visión de País, el de
crear una Honduras productiva y empleos dignos, que
aprovecha de manera sostenible sus recursos naturales y
reduce al mínimo su vulnerabilidad ambiental, en tal
sentido:
POR TANTO:
En aplicación a los artículos 245 numerales 1, 11 y 34,
252 y 332 de la Constitución de la República; Artículos 11,
17, 22 numeral 1 y 119 de la Ley General de la
Administración Pública; Artículos 11, 13 numeral 1 de la
Ley para la Promoción de la Alianza Público-Privada;
Artículos 43 y 44 del Reglamento de la Ley para la
Promoción de la Alianza Público-Privada; Artículos 40,
41 y 49 de la Ley de Promoción y Protección de
Inversiones; Artículos 50, 52, 53, 54 y 55 del Reglamento de
la Ley de Promoción y Protección de Inversiones; y
Artículo 6 de la Ley para el Establecimiento de una Visión
de País y la adopción de un Plan de Nación para Honduras.
D E C R E T O:
ARTÍCULO 1. Aprobar la Declaración de Interés
Nacional del Megaproyecto denominado “REACTIVAR,
MODERNIZAR Y DESARROLLAR LA TERMINAL
PORTUARIA DE PUNTA CASTILLA, TRUJILLO-
COLON”.
ARTÍCULO 2. Autorizar a LA COMISIÓN PARA LA
PROMOCIÓN DE LAALIANZA PÚBLICO-PRIVADA
(COALIANZA), para que:
a) Proceda a estructurar el Megaproyecto de Interés
Nacional “REACTIVAR, MODERNIZAR Y
DESARROLLAR LATERMINAL PORTUARIA DE
PUNTA CASTILLA, TRUJILLO-COLON”
mediante un Proceso Acelerado de Inversión;
b) La Garantía Bancaria o Fianza de Sostenimiento de la
Propuesta en razón al Artículo 26 de La Ley de la
Promoción de la Alianza Público Privada deberá
calcularse a valor presente del monto estimado de la
inversión y la cual no podrá ser menor a CINCO
MILLONES CUATROCIENTOS SETENTA Y UN
MIL DIECINUEVE DOLARES DE LOS ESTADOS
UNIDOS DE AMERICA CON SETENTA Y CINCO
CENTAVOS ($.5,471,019.75), a fin de dar mayor
oportunidad a la inversión tanto de empresas nacionales
como extranjeras; y,
c) Que se desarrolle el proceso de selección
garantizando los más altos niveles de ética,
transparencia y participación de los potenciales
interesados y de igual forma resguardando los intereses
del Estado de Honduras en la ejecución de este tipo de
proyectos.
ARTÍCULO 3: El presente Decreto, constituye el
Certificado de Incorporación y Viabilidad de Operación,
que incluye todos los permisos requeridos para este tipo
de inversión y que sean exigidos por la legislación
hondureña aplicable.
ARTICULO 4. El presente Acuerdo entrará en vigor
una vez publicado en el Diario Oficial “La Gaceta”.
Dado en la ciudad de Tegucigalpa, municipio del
Distrito Central, a los diecinueve (19) días del mes de Junio
de 2015.
COMUNÍQUESE Y PUBLÍQUESE.
JUAN ORLANDO HERNÁNDEZ ALVARADO
PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA
REINALDO ANTONIO SÁNCHEZ
SECRETARIO DE ESTADO DE LA PRESIDENCIA
Procesamiento Técnico Documental Digital UDI-DEGT-UNAH
Derecho Reservados ENAG
-- 9 of 28 --
UDI -DEGT-UNAH
AVISO DE LICITACIÓN
LICITACIÓN PÚBLICA No.12/2015
El BANCO CENTRAL DE HONDURAS, invita a las
empresas interesadas que operan legalmente en el país a
presentar ofertas para la Licitación Pública No.12/2015,
“Contratación del servicio de soporte de mantenimiento preventivo y
correctivo para dos (2) servidores Sun Sparc Enterprise M4000,
por el período comprendido del 1 de octubre de 2015 al 31 de
diciembre de 2016”.
El financiamiento para la realización del presente proceso
proviene exclusivamente de fondos nacionales. La licitación se
Poder Ejecutivo
ACUERDO EJECUTIVO NÚMERO 046-SEDIS-2015
EL PRESIDENTE CONSTITUCIONAL DE LA
REPÚBLICA
CONSIDERANDO: Que de conformidad a la
Constitución de la República el Presidente de la República tiene
a su cargo la Administración General del Estado.
CONSIDERANDO: Que es facultad del Presidente de
la República, emitir decretos conforme a la Ley, para resolver
situaciones de emergencia y asegurar la continuidad de las políticas,
proyectos y programas para el logro de los objetivos y metas
acordes al Plan de Nación y Visión de País.
CONSIDERANDO: Que habiendo sido declarado
Estado de Emergencia sobre los Centros Pedagógicos para
Adolescentes Infractores de la Ley, mediante Decreto Ejecutivo
PCM-010-2015, es prioridad nacional identificar medidas para
reforzar esos Centros y atender las necesidades inmediatas de
los mismos.
CONSIDERANDO: Que el Presidente de la República debe
tomar las medidas que sean necesarias para lograr que los planes,
políticas, proyectos y programas se cumplan, para lo cual puede
crear o modificar las instancias de conducción estratégica que estime
necesarias.
POR TANTO,
En aplicación de los Artículos 245, de la Constitución de la
República; Artículos 3, 6 del Decreto Legislativo No. 266.2013
Ley para Optimizar la Administración Pública, Mejorar los
Servicios de la Ciudadanía y Fortalecimiento de la
Transparencia en el Gobierno, artículo 9 Ley de Contratación
del Estado, Decreto Ejecutivo PCM-010-2015 y Decreto
Ejecutivo No. 001-2015.
A C U E R D A:
Lo siguiente:
PRIMERO: Instruir a la Secretaría de Estado en el Despacho
de Finanzas para que transfiera de los recursos del Patronato
Nacional de la Infancia (PANI) el valor de OCHO
MILLONES DE LEMPIRAS EXACTOS (L.8, 000,000.00)
MENSUALES, al Comité Técnico Asesor para la Atención
y Respuesta al Estado de Emergencia de los Centros
Pedagógicos para Adolescentes Infractores, para el
cumplimiento de los objetivos de su creación.
SEGUNDO: Los valores transferidos, deberán ser
trasladados a la Cuenta No. 015-0301- 0125903 del Banco
de Desarrollo Rural de Honduras (BANRURAL), a nombre
de SEDIS/PRAF/COMITÉ TECNICO ASESOR, aperturada
por el Comité Técnico Asesor para la Atención y Respuesta
al Estado de Emergencia de los Centros Pedagógicos para
Adolescentes Infractores, cuyas actuaciones son válidas desde
el veintiséis (26) de marzo del 2015.
TERCERO: El presente Decreto es de estricto cumplimiento
y entrará en vigencia el día de su publicación en el Diario Oficial
La Gaceta.
Dado en Casa Presidencial, el día uno del mes de julio del
año dos mil quince.
JUAN ORLANDO HERNÁNDEZ ALVARADO
PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA
RICARDO LEONEL CARDONA LÓPEZ
SECRETARIO DE ESTADO EN EL DESPACHO DE
DESARROLLO E INCLUSIÓN SOCIAL Y
COORDINADOR DEL GABINETE SECTORIAL DE
DESARROLLO E INCLUSIÓN SOCIAL
_______
Procesamiento Técnico Documental Digital UDI-DEGT-UNAH
Derecho Reservados ENAG
-- 10 of 28 --
UDI -DEGT-UNAH
JUZGADO DE LETRAS
CONTENCIOSO ADMINISTRATIVO
República de Honduras, C A.
A V I S O
La infrascrita, Secretaria del Juzgado de Letras de lo
Contencioso Administrativo, en aplicación del artículo cincuenta
(50) de la Ley de esta jurisdicción y para los efectos legales
correspondientes; HACE SABER: Que en fecha 12 de marzo
del dos mil quince, interpuso demanda ante esta judicatura la
señora ANGELA ALVARADO SERRANO, contra el Estado
de Honduras, a través del Tribunal Superior de Cuentas, con
orden de ingresos No. 0801-2015-00119, pidiendo en la
demanda en materia ordinaria Contenciosa Administrativa
para que se declare la ilegalidad y sea anulado un acto
administrativo de carácter particular.- Reconocimiento de
una situación jurídica individualizada.- Habilitación de días y
horas inhábiles.- Se acompañan documentos y se señala el
lugar en donde se encuentran sus originales.- Se confiere
poder.- Costas.- Relacionado con las resoluciones número 455/
2012 SG-TSC-RR de fecha veintiuno de febrero del 2012 y
191/2013 TSC-RR de fecha veintidós de agosto del 2013.
LICDA. KARINA ELIZABETH GALVEZ REYES
SECRETARIA ADJUNTA
20 J. 2015
efectuará conforme a los procedimientos de Licitación Pública
establecidos en la Ley de Contratación del Estado y su
Reglamento.
El pliego de condiciones de la precitada licitación está disponible
a partir de esta fecha en la página web www.honducompras.gob.hn,
del Sistema Nacional de Compras y Contrataciones
(HONDUCOMPRAS); asimismo, pueden presentarse con una nota
de autorización de su empresa a retirarlo gratuitamente al
Departamento de Adquisiciones y Bienes Nacionales, tercer piso,
edificio principal del Banco Central de Honduras en la ciudad de
Tegucigalpa, M.D.C. Las empresas interesadas en participar en el
proceso, deberán indicar por escrito y al correo electrónico
adquisiciones@bch.hn el nombre de las personas que asistirán al
acto de recepción de ofertas, indicado en el pliego de condiciones.
Los sobres que contengan las ofertas se recibirán en el Salón de
Usos Múltiples, ubicado en el segundo piso del edificio principal
del BCH en Tegucigalpa, M.D.C., el martes 25 de agosto de
2015, a las 10:30 A.M., hora local, en presencia del Comité de
Compras del Banco Central de Honduras y los oferentes
participantes.
GERMAN DONALD DUBÓN TRÓCHEZ
GERENCIA
20 J. 2015
_______ [1] Solicitud: 2015-010134
[2] Fecha de presentación: 09/03/2015
[3] Solicitud de registro de: SEÑAL DE PROPAGANDA
A.- TITULAR
[4] Solicitante: CERVECERÍA HONDUREÑA, S.A. DE C.V.
[4.1] Domicilio: BARRIO GUADALUPE, SALIDA A PUERTO CORTÉS, SAN PEDRO SULA,
HONDURAS.
[4.2] Organizada bajo las leyes de: HONDURAS
B.- REGISTRO EXTRANJERO
[5] Registro básico: NO TIENE OTROS REGISTROS
C.- ESPECIFICACIONES DE LA DENOMINACIÓN
[6] Denominación y [6.1] Distintivo: ¿QUIEN DIJO RETO?
[7] Clase Internacional: 32
[8] Protege y distingue:
Una bebida tónica refrescante y nutritiva, espumante sin alcohol, a base de malta tostada y extractos
de cereales.
D.- APODERADO LEGAL
[9] Nombre: CARLOS VIRGILIO UMANZOR BONILLA
USO EXCLUSIVO DE LA OFICINA
Lo que se pone en conocimiento público para efectos de ley correspondiente. Artículo 88 de la Ley
de Propiedad Industrial.
[11] Fecha de emisión: 12 de junio del año 2015.
[12] Reservas: Se reivindican los colores tal como se muestra en la etiqueta que acompaña, esta señal
de propaganda se usará con el Registro # 68883.
Abogada LESBIA ENOE ALVARADO BARDALES
Registrador(a) de la Propiedad Industrial
18 J., 3 y 20 J. 2015.
[1] Solicitud: 2015-016074
[2] Fecha de presentación: 24/04/2015
[3] Solicitud de registro de: MARCA DE SERVICIO
A.- TITULAR
[4] Solicitante: SUPER CHICKEN
[4.1] Domicilio: KILOMETRO 11, BUFALO, MUNICIPIO DE VILLANUEVA,
DEPARTAMENTO DE CORTÉS, CONTIGUO GASOLINERA TEXACO, VISTA
HERMOSA, HONDURAS.
[4.2] Organizada bajo las leyes de: HONDURAS
B.- REGISTRO EXTRANJERO
[5] Registro básico: NO TIENE OTROS REGISTROS
C.- ESPECIFICACIONES DE LA DENOMINACIÓN
[6] Denominación y [6.1] Distintivo: SUPER CHICKEN Y ETIQUETA
[7] Clase Internacional: 43
[8] Protege y distingue:
Restaurante.
D.- APODERADO LEGAL
[9] Nombre: Luis Antonio Reyes Díaz
USO EXCLUSIVO DE LA OFICINA
Lo que se pone en conocimiento público para efectos de ley correspondiente. Artículo 88 de la Ley
de Propiedad Industrial.
[11] Fecha de emisión: 25 de mayo del año 2015.
[12] Reservas: No tiene reservas.
Abogada LESBIA ENOE ALVARADO BARDALES
Registrador(a) de la Propiedad Industrial
18 J., 3 y 20 J. 2015.
_ _ _ _ _ _ _
Procesamiento Técnico Documental Digital UDI-DEGT-UNAH
Derecho Reservados ENAG
-- 11 of 28 --
UDI -DEGT-UNAH
(E.N.A.G.)
PBX: 2230-3026. Colonia Miraflores Sur, Centro Cívico Gubernamental
Tels.: 2230-6767, 2230-1120, 2291-0357 y 2291-0359
Avance
El Diario Oficial La Gaceta circula de lunes a sábado
Próxima Edición Suplementos
¡Pronto tendremos!
A) Suplemento Corte Suprema de Justicia.
CENTROS DE DISTRIBUCIÓN:
LA CEIBA SAN PEDRO SULA CHOLUTECA
La Ceiba, Atlántida, Salida a Puerto Cortés, Centro Comercial Choluteca, Choluteca,
barrio Solares Nuevos, Ave. Colón, “Los Castaños”. barrio La Esperanza, calle
edificio Pina, 2a. planta, Aptos. Teléfono: 25519910. principal, costado Oeste
A-8 y A-9 del Campo AGACH
Tel.: 443-4484 Tel.: 782-0881
Nombre:
Dirección:
Teléfono:
Empresa:
Dirección Oficina:
Teléfono Oficina:
Remita sus datos a:
precio unitario: Lps. 15.00
Suscripción Lps. 2,000.00 anual, seis meses Lps. 1,000.00
Suscripciones:
La Gaceta está a la vanguardia de la tecnología, ahora ofreciendo a sus clientes el servicio en versión
digital a nivel nacional e internacional en su página web www.lagaceta.hn
Para mayor información llamar al Tel.: 2230-1339 o al correo: gacetadigitalhn@gmail.com
Contamos con:
1. Suscripción por seis meses Lps. 1,000.00
2. Suscripción por 1 año Lps. 2,000.00
3. Servicio de consulta en línea.
1) Acuerda: Aprobar en todas y cada una de sus partes el
“Manual de Operación para la Implementación
Articulada de la Estrategia Plataforma de Gestión Vida
Mejor y su Vinculación de la Normativa Nacional”.
Procesamiento Técnico Documental Digital UDI-DEGT-UNAH
Derecho Reservados ENAG
-- 12 of 28 --
UDI -DEGT-UNAH
Sección B Avisos Legales
Sección “B”
24 17
1/ No. Solicitud: 2015-20370
2/ Fecha de presentación: 22-05-2015
3/ Solicitud de registro de: MARCA DE FÁBRICA
A.- TITULAR
4/ Solicitante: GALVANIZADORA INDUSTRIAL SALVADOREÑA, SOCIEDAD ANÓNIMA DE
CAPITAL VARIABLE.
4.1/ Domicilio: Antiguo Cuscatlán, departamento de La Libertad, El Salvador.
4.2/ Organizada bajo las leyes de: El Salvador
B. REGISTRO EXTRANJERO
5/ Registro básico:
5.1/ Fecha:
5.2/ País de Origen:
5.3/ Código País:
C.- ESPECIFICACIONES DE LA DENOMINACIÓN
6/ Denominación y 6.1/ Distintivo: MaxAlúm
6.2/ Reivindicaciones:
7/ Clase Internacional: 06
8/ Protege y distingue:
Metales comunes y sus aleaciones; materiales de construcción metálicos; construcciones
transportables metálicas; materiales metálicos para vías férreas; cables e hilos metálicos no
eléctricos; cerrajería y ferretería metálica; tubos metálicos; cajas de caudales; productos metálicos
no comprendidos en otras clases; minerales.
8.1/ Página Adicional:
D.- APODERADO LEGAL
9/ Nombre: Gissel Zalavarría
E. SUSTITUYE PODER
10/ Nombre:
USO EXCLUSIVO DE LA OFICINA
Lo que se pone en conocimiento público para efectos de ley correspondiente. Artículo 88 de la Ley de
Propiedad Industrial.
11/ Fecha de emisión: 11-06-2015
12/ Reservas:
Abogado Franklin Omar López Santos
Registrador(a) de la Propiedad Industrial
20 J., 4 y 19 A. 2015.
________
MaxAlúm
1/ No. Solicitud: 10020-15
2/ Fecha de presentación: 09-03-2015
3/ Solicitud de registro de: MARCA DE SERVICIO
A.- TITULAR
4/ Solicitante: PHARMA MAR, S.A.
4.1/ Domicilio: Polígono Industrial, La Mina Norte, Aveda. de Los Reyes 1.28770-Colmenar Viejo
(Madrid), España.
4.2/ Organizada bajo las leyes de: España
B. REGISTRO EXTRANJERO
5/ Registro básico:
5.1/ Fecha:
5.2/ País de Origen:
5.3/ Código País:
C.- ESPECIFICACIONES DE LA DENOMINACIÓN
6/ Denominación y 6.1/ Distintivo: PharmaMar Zeltia
6.2/ Reivindicaciones:
7/ Clase Internacional: 42
8/ Protege y distingue:
Servicios científicos y tecnológicos, así como servicios de investigación y diseño en estos
ámbitos, servicios de análisis e investigaciones industriales, diseño y desarrollo de equipos
informáticos y de software.
8.1/ Página Adicional:
D.- APODERADO LEGAL
9/ Nombre: Gissel Zalavarría
E. SUSTITUYE PODER
10/ Nombre:
USO EXCLUSIVO DE LA OFICINA
Lo que se pone en conocimiento público para efectos de ley correspondiente. Artículo 88 de la Ley de
Propiedad Industrial.
11/ Fecha de emisión: 19-03-15
12/ Reservas:
Abogada Eda Suyapa Zelaya Valladares
Registrador(a) de la Propiedad Industrial
20 J., 4 y 19 A. 2015.
PharmaMar Zeltia
1/ No. Solicitud: 9399-15
2/ Fecha de presentación: 04/03/2015
3/ Solicitud de registro de: MARCA DE FÁBRICA
A.- TITULAR
4/ Solicitante: Asociación Colombiana de Productores de Concreto-Asocreto
4.1/ Domicilio: Calle 103 No. 15 -80, Bogotá, D.C., Colombia.
4.2/ Organizada bajo las leyes de: Colombia
B. REGISTRO EXTRANJERO
5/ Registro básico:
5.1/ Fecha:
5.2/ País de Origen:
5.3/ Código País:
C.- ESPECIFICACIONES DE LA DENOMINACIÓN
6/ Denominación y 6.1/ Distintivo: Noticreto
6.2/ Reivindicaciones:
7/ Clase Internacional: 16
8/ Protege y distingue:
Papel, cartón y artículos de estas materias no comprendidos en otras clases; productos de imprenta;
material de encuadernación; fotografías; artículos de papelería; adhesivos (pegamentos) de papelería
o para uso doméstico; material para artistas; pinceles; máquinas de escribir y artículos de oficina
(excepto muebles); material de instrucción o material didáctico (excepto aparatos); materias plásticas
para embalar (no comprendidas en otras clases); caracteres de imprenta: clichés de imprenta.
8.1/ Página Adicional:
D.- APODERADO LEGAL
9/ Nombre: Gissel Zalavarría
E. SUSTITUYE PODER
10/ Nombre:
USO EXCLUSIVO DE LA OFICINA
Lo que se pone en conocimiento público para efectos de ley correspondiente. Artículo 88 de la Ley de
Propiedad Industrial.
11/ Fecha de emisión: 10-03-2015
12/ Reservas:
Abogado Franklin Omar López Santos
Registrador(a) de la Propiedad Industrial
20 J., 4 y 19 A. 2015.
________
Noticreto
24 17
1/ No. Solicitud: 2014-43195
2/ Fecha de presentación: 04-12-2014
3/ Solicitud de registro de: MARCA DE FÁBRICA
A.- TITULAR
4/ Solicitante: MANUFACTURERA DE BOTAS CUADRA, S.A. DE C.V.
4.1/ Domicilio: KAPPA # 108-B, FRACC. INDUSTRIAL DELTA LEÓN, GUANAJUATO, MÉXICO
37530
4.2/ Organizada bajo las leyes de:
B. REGISTRO EXTRANJERO
5/ Registro básico:
5.1/ Fecha:
5.2/ País de Origen:
5.3/ Código País:
C.- ESPECIFICACIONES DE LA DENOMINACIÓN
6/ Denominación y 6.1/ Distintivo: FRANCO CUADRA & Diseño
6.2/ Reivindicaciones:
7/ Clase Internacional: 25
8/ Protege y distingue:
Prendas de vestir, calzado, artículos de sombrerería.
8.1/ Página Adicional:
D.- APODERADO LEGAL
9/ Nombre: Gissel Zalavarría
E. SUSTITUYE PODER
10/ Nombre:
USO EXCLUSIVO DE LA OFICINA
Lo que se pone en conocimiento público para efectos de ley correspondiente. Artículo 88 de la Ley de
Propiedad Industrial.
11/ Fecha de emisión: 16-02-15
12/ Reservas:
Abogada LESBIA ENOE ALVARADO BARDALES
Registrador(a) de la Propiedad Industrial
20 J., 4 y 19 A. 2015.
Procesamiento Técnico Documental Digital UDI-DEGT-UNAH
Derecho Reservados ENAG
-- 13 of 28 --
UDI -DEGT-UNAH
Sección B Avisos Legales
1/ Solicitud: 2015-19985
2/ Fecha de presentación: 20-05-2015
3/ Solicitud de registro de: MARCA DE SERVICIO
A.- TITULAR
4/ Solicitante: SEGUROS CREFISA, S.A.
4.1/ Domicilio: Primer nivel, edificio Ficensa, boulevard Morazán.
4.2/ Organizada bajo las leyes de: Honduras
B.- REGISTRO EXTRANJERO
5/ Registro básico:
5.1/ Fecha:
5.2/ País de origen:
5.3/ Código país:
C.- ESPECIFICACIONES DE LA DENOMINACIÓN
6/ Denominación y 6.1/ Distintivo: CREATIVO
6.2/ Reivindicaciones:
7/ Clase Internacional: 36
8/ Protege y distingue:
Seguros, negocios financieros, negocios monetarios, negocios inmobiliarios.
8.1/ Página adicional.
D.- APODERADO LEGAL
9/ Nombre: Alejandra Paola Cruz Navas
E.- SUSTITUYE PODER
10/ Nombre:
USO EXCLUSIVO DE LA OFICINA
Lo que se pone en conocimiento público para efectos de ley correspondiente. Artículo 88 de la Ley
de Propiedad Industrial.
11/ Fecha de emisión: 04-06-2015.
12/ Reservas:
Abogado FRANKLIN OMAR LÓPEZ SANTOS
Registrador(a) de la Propiedad Industrial
18 J., 3 y 20 J. 2015.
_______
CREATIVO
1/ Solicitud: 2015-19986
2/ Fecha de presentación: 20-05-2015
3/ Solicitud de registro de: NOMBRE COMERCIAL
A.- TITULAR
4/ Solicitante: SEGUROS CREFISA, S.A.
4.1/ Domicilio: Primer nivel, edificio Ficensa, boulevard Morazán.
4.2/ Organizada bajo las leyes de: Honduras
B.- REGISTRO EXTRANJERO
5/ Registro básico:
5.1/ Fecha:
5.2/ País de origen:
5.3/ Código país:
C.- ESPECIFICACIONES DE LA DENOMINACIÓN
6/ Denominación y 6.1/ Distintivo: SEGUROS CREFISA
6.2/ Reivindicaciones:
7/ Clase Internacional: 00
8/ Protege y distingue:
Finalidad: Seguros y negocios financieros en general.
8.1/ Página adicional.
D.- APODERADO LEGAL
9/ Nombre: Alejandra Paola Cruz Navas
E.- SUSTITUYE PODER
10/ Nombre:
USO EXCLUSIVO DE LA OFICINA
Lo que se pone en conocimiento público para efectos de ley correspondiente. Artículo 88 de la Ley
de Propiedad Industrial.
11/ Fecha de emisión: 04-06-2015.
12/ Reservas:
Abogado FRANKLIN OMAR LÓPEZ SANTOS
Registrador(a) de la Propiedad Industrial
18 J., 3 y 20 J. 2015.
SEGUROS CREFISA
1/ Solicitud: 2015-19988
2/ Fecha de presentación: 20-05-2015
3/ Solicitud de registro de: MARCA DE SERVICIO
A.- TITULAR
4/ Solicitante: SEGUROS CREFISA, S.A.
4.1/ Domicilio: Primer nivel, edificio Ficensa, boulevard Morazán.
4.2/ Organizada bajo las leyes de: Honduras
B.- REGISTRO EXTRANJERO
5/ Registro básico:
5.1/ Fecha:
5.2/ País de origen:
5.3/ Código país:
C.- ESPECIFICACIONES DE LA DENOMINACIÓN
6/ Denominación y 6.1/ Distintivo: SEGUROS CREFISA Y DISEÑO
6.2/ Reivindicaciones: Colores: Pantone 334c, pantone 375c y negro.
7/ Clase Internacional: 36
8/ Protege y distingue:
Seguros, negocios financieros, negocios monetarios, negocios inmobiliarios.
8.1/ Página adicional.
D.- APODERADO LEGAL
9/ Nombre: Alejandra Paola Cruz Navas
E.- SUSTITUYE PODER
10/ Nombre:
USO EXCLUSIVO DE LA OFICINA
Lo que se pone en conocimiento público para efectos de ley correspondiente. Artículo 88 de la Ley
de Propiedad Industrial.
11/ Fecha de emisión: 04-06-2015.
12/ Reservas:
Abogado FRANKLIN OMAR LÓPEZ SANTOS
Registrador(a) de la Propiedad Industrial
18 J., 3 y 20 J. 2015.
_______
1/ Solicitud: 2015-19984
2/ Fecha de presentación: 20-05-2015
3/ Solicitud de registro de: MARCA DE FÁBRICA
A.- TITULAR
4/ Solicitante: SEGUROS CREFISA, S.A.
4.1/ Domicilio: Primer nivel, edificio Ficensa, boulevard Morazán.
4.2/ Organizada bajo las leyes de: Honduras
B.- REGISTRO EXTRANJERO
5/ Registro básico:
5.1/ Fecha:
5.2/ País de origen:
5.3/ Código país:
C.- ESPECIFICACIONES DE LA DENOMINACIÓN
6/ Denominación y 6.1/ Distintivo: CREATIVO
6.2/ Reivindicaciones:
7/ Clase Internacional: 09
8/ Protege y distingue:
Aparatos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos,
de pesar, de medida, de señalización, de control (inspección), de socorro (salvamento) y de enseñanza.
8.1/ Página adicional.
D.- APODERADO LEGAL
9/ Nombre: Alejandra Paola Cruz Navas
E.- SUSTITUYE PODER
10/ Nombre:
USO EXCLUSIVO DE LA OFICINA
Lo que se pone en conocimiento público para efectos de ley correspondiente. Artículo 88 de la Ley
de Propiedad Industrial.
11/ Fecha de emisión: 04-06-2015.
12/ Reservas:
Abogado FRANKLIN OMAR LÓPEZ SANTOS
Registrador(a) de la Propiedad Industrial
18 J., 3 y 20 J. 2015.
CREATIVO
Procesamiento Técnico Documental Digital UDI-DEGT-UNAH
Derecho Reservados ENAG
-- 14 of 28 --
UDI -DEGT-UNAH
Sección B Avisos Legales
[1] Solicitud: 2015-014736
[2] Fecha de presentación: 15/04/2015
[3] Solicitud de registro de: MARCA DE SERVICIO
A.- TITULAR
[4] Solicitante: PERIODICOS Y REVISTAS, SOCIEDAD ANÓNIMA DE CAPITAL VARIABLE
(PYRSA).
[4.1] Domicilio: TEGUCIGALPA, M.D.C., HONDURAS
[4.2] Organizada bajo las leyes de: HONDURAS
B.- REGISTRO EXTRANJERO
[5] Registro básico: NO TIENE OTROS REGISTROS
C.- ESPECIFICACIONES DE LA DENOMINACIÓN
[6] Denominación y [6.1] Distintivo: LA TRIBUNA MULTIMEDIOS
[7] Clase Internacional: 38
[8] Protege y distingue:
Telecomunicaciones.
D.- APODERADO LEGAL
[9] Nombre: CRISTIAN ODAIR GARCÍA ÁLVAREZ
USO EXCLUSIVO DE LA OFICINA
Lo que se pone en conocimiento público para efectos de ley correspondiente. Artículo 88 de la Ley
de Propiedad Industrial.
[11] Fecha de emisión: 27 de abril del año 2015.
[12] Reservas: No se protege MULTIMEDIOS para este género de servicios.
Abogado FRANKLIN OMAR LÓPEZ SANTOS
Registrador(a) de la Propiedad Industrial
18 J., 3 y 20 J. 2015.
[1] Solicitud: 2014-024220
[2] Fecha de presentación: 10/07/2014
[3] Solicitud de registro de: MARCA DE FÁBRICA
A.- TITULAR
[4] Solicitante: CENTRO CIENTIFICO INTERNACIONAL DE MEDICINA BIOLOGICA SAS
[4.1] Domicilio: BOGOTA, COLOMBIA
[4.2] Organizada bajo las leyes de: COLOMBIA
B.- REGISTRO EXTRANJERO
[5] Registro básico: NO TIENE OTROS REGISTROS
C.- ESPECIFICACIONES DE LA DENOMINACIÓN
[6] Denominación y [6.1] Distintivo: SES-MAX Y DISEÑO
[7] Clase Internacional: 5
[8] Protege y distingue:
Productos farmacéuticos y veterinarios e higiénicos dietéticos para niños y enfermos, emplastos,
material para vendajes, materiales para empastar dientes y para improntas dentales.
D.- APODERADO LEGAL
[9] Nombre: BELKY ORDÓNEZ
USO EXCLUSIVO DE LA OFICINA
Lo que se pone en conocimiento público para efectos de ley correspondiente. Artículo 88 de la Ley
de Propiedad Industrial.
[11] Fecha de emisión: 15 de octubre del año 2014.
[12] Reservas: No tiene reservas.
Abogada EDA SUYAPA ZELAYA VALLADARES
Registrador(a) de la Propiedad Industrial
18 J., 3 y 20 J. 2015.
_ _ _ _ _ _ _
[1] Solicitud: 2015-014737
[2] Fecha de presentación: 15/04/2015
[3] Solicitud de registro de: MARCA DE SERVICIO
A.- TITULAR
[4] Solicitante: PERIODICOS Y REVISTAS, SOCIEDAD ANÓNIMA DE CAPITAL VARIABLE
(PYRSA).
[4.1] Domicilio: TEGUCIGALPA, M.D.C., HONDURAS
[4.2] Organizada bajo las leyes de: HONDURAS
B.- REGISTRO EXTRANJERO
[5] Registro básico: NO TIENE OTROS REGISTROS
C.- ESPECIFICACIONES DE LA DENOMINACIÓN
[6] Denominación y [6.1] Distintivo: LA TRIBUNA TV
[7] Clase Internacional: 38
[8] Protege y distingue:
Telecomunicaciones.
D.- APODERADO LEGAL
[9] Nombre: CRISTIAN ODAIR GARCÍA ÁLVAREZ
USO EXCLUSIVO DE LA OFICINA
Lo que se pone en conocimiento público para efectos de ley correspondiente. Artículo 88 de la Ley
de Propiedad Industrial.
[11] Fecha de emisión: 27 de abril del año 2015.
[12] Reservas: No se protege TV, para este género de servicios.
Abogado FRANKLIN OMAR LÓPEZ SANTOS
Registrador(a) de la Propiedad Industrial
18 J., 3 y 20 J. 2015.
[1] Solicitud: 2015-018328
[2] Fecha de presentación: 08/05/2015
[3] Solicitud de registro de: MARCA DE FÁBRICA
A.- TITULAR
[4] Solicitante: CERVECERÍA HONDUREÑA, S.A. DE C.V.
[4.1] Domicilio: BARRIO GUADALUPE, SALIDA A PUERTO CORTÉS, SAN PEDRO SULA,
HONDURAS.
[4.2] Organizada bajo las leyes de: HONDURAS
B.- REGISTRO EXTRANJERO
[5] Registro básico: NO TIENE OTROS REGISTROS
C.- ESPECIFICACIONES DE LA DENOMINACIÓN
[6] Denominación y [6.1] Distintivo: ACTI MALTA Y DISEÑO
[7] Clase Internacional: 32
[8] Protege y distingue:
Cervezas, aguas minerales y gaseosas y otras bebidas no alcohólicas, bebidas y zumos de frutas,
siropes y otras preparaciones para hacer bebidas.
D.- APODERADO LEGAL
[9] Nombre: CARLOS VIRGILIO UMANZOR BONILLA
USO EXCLUSIVO DE LA OFICINA
Lo que se pone en conocimiento público para efectos de ley correspondiente. Artículo 88 de la Ley
de Propiedad Industrial.
[11] Fecha de emisión: 2 de junio del año 2015.
[12] Reservas: Se protege el diseño y los colores y la forma de empleo de ellos en su conjunto, junto
con las líneas mostradas en la etiqueta. No se reivindica la frase BEBIDA NUTRITIVA Y
REFRESCANTE, VITAMINAS B1, B2, B3.
Abogado FRANKLIN OMAR LÓPEZ SANTOS
Registrador(a) de la Propiedad Industrial
18 J., 3 y 20 J. 2015.
_ _ _ _ _ _ _
Procesamiento Técnico Documental Digital UDI-DEGT-UNAH
Derecho Reservados ENAG
-- 15 of 28 --
UDI -DEGT-UNAH
16 A. 4 B.
[1] Solicitud: 2015-019544
[2] Fecha de presentación: 19/05/2015
[3] Solicitud de registro de: MARCA DE FÁBRICA
A.- TITULAR
[4] Solicitante: PHARMAETICA LABORATORIOS, S.A. DE C.V.
[4.1] Domicilio: ALDEA LAS CASITAS, ANILLO PERIFÉRICO, CONTIGUO ENTRADA COLONIA LOS
HIDALGOS, FRENTE PLANTEL DE LA TOYOTA, COMAYAGÜELA, HONDURAS.
[4.2] Organizada bajo las leyes de: HONDURAS
B.- REGISTRO EXTRANJERO
[5] Registro básico: No tiene otros registros
C.- ESPECIFICACIONES DE LA DENOMINACIÓN
[6] Denominación y [6.1] Distintivo: DEFLACOR
[7] Clase Internacional: 5
[8] Protege y distingue:
Producto medicinal.
D.- APODERADO LEGAL
[9] Nombre: Marco Antonio Rodríguez Mejía
USO EXCLUSIVO DE LA OFICINA
Lo que se pone en conocimiento público para efectos de ley correspondiente. Artículo 88 de la Ley de Propiedad
Industrial.
[11] Fecha de emisión: 16 de junio del año 2015.
[12] Reservas: No tiene reservas.
Abogada Lesbia Enoe Alvarado Bardales
Registrador(a) de la Propiedad Industrial
3, 20 J. y 4 A. 2015.
_______
DEFLACOR
1/ No. Solicitud: 39145-2014
2/ Fecha de presentación: 04-Nov.-2014
3/ Solicitud de registro de: MARCA DE SERVICIO
A.- TITULAR
4/ Solicitante: A.P. MOLLER-MAERSK A/S
4.1/ Domicilio: Esplanaden 50, 1098 Copenhagen K, Dinamarca.
4.2/ Organizada bajo las leyes de: Dinamarca
B.- REGISTRO EXTRANJERO
5/ Registro básico:
5.1/ Fecha:
5.2/ País de Origen:
5.3/ Código País:
C.- ESPECIFICACIONES DE LA DENOMINACIÓN
6/ Denominación y 6.1/ Distintivo: VAMOS JUNTOS
6.2/ Reivindicaciones:
7/ Clase Internacional: 39
8/ Protege y distingue:
T r a n s p o r t e d e c a r g a e n c o n t e n e d o r e s m o v i l i z a d o s d e m a n e r a s u c e s i v a c o m o p a r t e s d e s a r m a d a s d e v e h í c u l o s
t e r r e s t r e s p o r b u q u e s .
8.1/ Página Adicional:
D.- APODERADO LEGAL
9/ Nombre: LINA LILI GAMERO
E. SUSTITUYE PODER
10/ Nombre:
USO EXCLUSIVO DE LA OFICINA
Lo que se pone en conocimiento público para efectos de ley correspondiente. Artículo 88 de la Ley de Propiedad
Industrial.
11/ Fecha de emisión: 06-01-2015.
12/ Reservas:
Abogado Franklin Omar López Santos
Registrador(a) de la Propiedad Industrial
3, 20 J. y 4 A. 2015.
_______
VAMOS JUNTOS
1/ No. Solicitud: 18001-2015
2/ Fecha de presentación: 07-05-2015
3/ Solicitud de registro de: MARCA DE FÁBRICA
A.- TITULAR
4/ Solicitante: DIVISION DMC GUATEMALA, SOCIEDAD ANONIMA
4.1/ Domicilio: Ciudad de Guatemala, Guatemala
4.2/ Organizada bajo las leyes de: Guatemala
B.- REGISTRO EXTRANJERO
5/ Registro básico:
5.1/ Fecha:
5.2/ País de Origen:
5.3/ Código País:
C.- ESPECIFICACIONES DE LA DENOMINACIÓN
6/ Denominación y 6.1/ Distintivo: MONOLIT Escrita en forma especial
6.2/ Reivindicaciones:
7/ Clase Internacional: 06
8/ Protege y distingue:
M e t a l e s c o m u n e s y s u s a l e a c i o n e s , m a t e r i a l e s d e c o n s t r u c c i ó n m e t á l i c o s , c o n s t r u c c i o n e s t r a n s p o r t a b l e s m e t á l i c a s ,
m a t e r i a l e s m e t á l i c o s p a r a v í a s f é r r e a s , c a b l e s e h i l o s m e t á l i c o s n o e l é c t r t i c o s , c e r r a j e r í a y f e r r e t e r í a m e t á l i c a ,
t u b o s m e t á l i c o s .
8.1/ Página Adicional:
D.- APODERADO LEGAL
9/ Nombre: LINA LILI GAMERO
E. SUSTITUYE PODER
10/ Nombre:
USO EXCLUSIVO DE LA OFICINA
Lo que se pone en conocimiento público para efectos de ley correspondiente. Artículo 88 de la Ley de Propiedad
Industrial.
11/ Fecha de emisión: 18-05-15.
12/ Reservas:
Abogada Eda Suyapa Zelaya Valladares
Registrador(a) de la Propiedad Industrial
3, 20 J. y 4 A. 2015.
1/ No. Solicitud: 18000-2015
2/ Fecha de presentación: 07-05-2015
3/ Solicitud de registro de: MARCA DE FÁBRICA
A.- TITULAR
4/ Solicitante: DIVISION DMC GUATEMALA, SOCIEDAD ANONIMA
4.1/ Domicilio: Ciudad de Guatemala, Guatemala
4.2/ Organizada bajo las leyes de: Guatemala
B.- REGISTRO EXTRANJERO
5/ Registro básico:
5.1/ Fecha:
5.2/ País de Origen:
5.3/ Código País:
C.- ESPECIFICACIONES DE LA DENOMINACIÓN
6/ Denominación y 6.1/ Distintivo: MONOLIT Y DISEÑO
6.2/ Reivindicaciones:
7/ Clase Internacional: 06
8/ Protege y distingue:
M e t a l e s c o m u n e s y s u s a l e a c i o n e s , m a t e r i a l e s d e c o n s t r u c c i ó n m e t á l i c o s , c o n s t r u c c i o n e s t r a n s p o r t a b l e s m e t á l i c a s ,
m a t e r i a l e s m e t á l i c o s p a r a v í a s f é r r e a s , c a b l e s e h i l o s m e t á l i c o s n o e l é c t r t i c o s , c e r r a j e r í a y f e r r e t e r í a m e t á l i c a ,
t u b o s m e t á l i c o s .
8.1/ Página Adicional:
D.- APODERADO LEGAL
9/ Nombre: LINA LILI GAMERO
E. SUSTITUYE PODER
10/ Nombre:
USO EXCLUSIVO DE LA OFICINA
Lo que se pone en conocimiento público para efectos de ley correspondiente. Artículo 88 de la Ley de Propiedad
Industrial.
11/ Fecha de emisión: 18-05-15.
12/ Reservas:
Abogada Eda Suyapa Zelaya Valladares
Registrador(a) de la Propiedad Industrial
3, 20 J. y 4 A. 2015.
________
1/ No. Solicitud: 18002-2015
2/ Fecha de presentación: 07-05-2015
3/ Solicitud de registro de: SEÑAL DE PROPAGANDA
A.- TITULAR
4/ Solicitante: DIVISION DMC GUATEMALA, SOCIEDAD ANONIMA
4.1/ Domicilio: Ciudad de Guatemala, Guatemala
4.2/ Organizada bajo las leyes de: Guatemala
B.- REGISTRO EXTRANJERO
5/ Registro básico:
5.1/ Fecha:
5.2/ País de Origen:
5.3/ Código País:
C.- ESPECIFICACIONES DE LA DENOMINACIÓN
6/ Denominación y 6.1/ Distintivo: MONOLIT Su solución para la obra gris
6.2/ Reivindicaciones:
7/ Clase Internacional: 06
8/ Protege y distingue:
M e t a l e s c o m u n e s y s u s a l e a c i o n e s , m a t e r i a l e s d e c o n s t r u c c i ó n m e t á l i c o s , c o n s t r u c c i o n e s t r a n s p o r t a b l e s m e t á l i c a s ,
m a t e r i a l e s m e t á l i c o s p a r a v í a s f é r r e a s , c a b l e s e h i l o s m e t á l i c o s n o e l é c t r t i c o s , c e r r a j e r í a y f e r r e t e r í a m e t á l i c a ,
t u b o s m e t á l i c o s .
8.1/ Página Adicional:
D.- APODERADO LEGAL
9/ Nombre: LINA LILI GAMERO
E. SUSTITUYE PODER
10/ Nombre:
USO EXCLUSIVO DE LA OFICINA
Lo que se pone en conocimiento público para efectos de ley correspondiente. Artículo 88 de la Ley de Propiedad
Industrial.
11/ Fecha de emisión: 18-05-15
12/ Reservas: Se usará con la Marca MONOLIT-2015-18000.
Abogada Eda Suyapa Zelaya Valladares
Registrador(a) de la Propiedad Industrial
3, 20 J. y 4 A. 2015.
________
1/ No. Solicitud: 19545-2015
2/ Fecha de presentación: 19-05-2015
3/ Solicitud de registro de: MARCA DE SERVICIO
A.- TITULAR
4/ Solicitante: MULTI INVERSIONES MENA “MIM”
4.1/ Domicilio: Tegucigalpa, municipio del Distrito Central
4.2/ Organizada bajo las leyes de:
B.- REGISTRO EXTRANJERO
5/ Registro básico: Tde
5.1/ Fecha:
5.2/ País de Origen:
5.3/ Código País:
C.- ESPECIFICACIONES DE LA DENOMINACIÓN
6/ Denominación y 6.1/ Distintivo: CHEPE SHOW Y DISEÑO
6.2/ Reivindicaciones:
7/ Clase Internacional: 41
8/ Protege y distingue:
E d u c a c i ó n , f o r m a c i ó n , e s p a r c i m i e n t o , a c t i v i d a d e s d e p o r t i v a s y c u l t u r a l e s .
8.1/ Página Adicional:
D.- APODERADO LEGAL
9/ Nombre: Mercedes Margarita Barahona Valladares
E. SUSTITUYE PODER
10/ Nombre:
USO EXCLUSIVO DE LA OFICINA
Lo que se pone en conocimiento público para efectos de ley correspondiente. Artículo 88 de la Ley de Propiedad
Industrial.
11/ Fecha de emisión: 15-06-2015.
12/ Reservas:
Abogado Franklin Omar López Santos
Registrador(a) de la Propiedad Industrial
3, 20 J. y 4 A. 2015.
Sección B Avisos Legales
Procesamiento Técnico Documental Digital UDI-DEGT-UNAH
Derecho Reservados ENAG
-- 16 of 28 --
UDI -DEGT-UNAH
Sección B Avisos Legales
24 17
1/ No. Solicitud: 12923-15
2/ Fecha de presentación: 27-3-2015
3/ Solicitud de registro de: MARCA DE FÁBRICA
A.- TITULAR
4/ Solicitante: NOVOMATIC AG
4.1/ Domicilio: Wiener Strasse 15, 2352 Gumpoldskirchen - Austria.
4.2/ Organizada bajo las leyes de: Austria
B. REGISTRO EXTRANJERO
5/ Registro básico:
5.1/ Fecha:
5.2/ País de Origen:
5.3/ Código País:
C.- ESPECIFICACIONES DE LA DENOMINACIÓN
6/ Denominación y 6.1/ Distintivo: BEETLE MANIA
6.2/ Reivindicaciones:
7/ Clase Internacional: 28
8/ Protege y distingue:
Equipos para casinos, en concreto mesas de ruleta, ruedas de ruleta; juegos de casino,
máquinas automáticas de juegos de azar y máquinas de juegos de azar, en particular
para uso industrial en casinos y salas de juegos de azar, con o sin pago de premios;
tragaperras y/o aparatos de juego con dinero con o sin posibilidades de premio;
carcasas para máquinas tragaperras, máquinas automáticas de juegos de azar y
máquinas de juegos de azar; máquinas tragaperras y aparatos electrotécnicos o
electrónicos de juegos de azar, máquinas automáticas de juegos de azar, máquinas de
juegos de azar, máquinas tragaperras accionadas mediante la introducción de monedas,
fichas, billetes, boletos o medios electrónicos, magnéticos o biométricos de
almacenamiento, en particular para su uso profesional en casinos y salas de juegos de
azar con o sin pago de premios; cajas para tragaperras, aparatos de juegos de azar,
máquinas automáticas de juegos de azar y máquinas de juegos de azar que funcionan
mediante la introducción de monedas, fichas, billetes o con medios de almacenamiento
electrónicos, magnéticos o biométricos; aparatos eléctricos, electrónicos o mecánicos
para efectuar juegos de bingo, de lotería o juegos de lotería por vídeo y para oficinas
de apuestas, conectados en red o no; máquinas de sorteo electroneumáticas y eléctricas
(máquinas tragaperras).
8.1/ Página Adicional:
D.- APODERADO LEGAL
9/ Nombre: Gissel Zalavarria
E. SUSTITUYE PODER
10/ Nombre:
USO EXCLUSIVO DE LA OFICINA
Lo que se pone en conocimiento público para efectos de ley correspondiente. Artículo
88 de la Ley de Propiedad Industrial.
11/ Fecha de emisión: 17/04/15
12/ Reservas:
Abogada Lesbia Enoe Alvarado Bardales
Registrador(a) de la Propiedad Industrial
20 J., 4 y 19 A. 2015.
_______
BEETLE MANIA
24 17
1/ No. Solicitud: 12920-15
2/ Fecha de presentación: 27-3-2015
3/ Solicitud de registro de: MARCA DE FÁBRICA
A.- TITULAR
4/ Solicitante: NOVOMATIC AG
4.1/ Domicilio: Wiener Strasse 15, 2352 Gumpoldskirchen - Austria.
4.2/ Organizada bajo las leyes de: Austria
B. REGISTRO EXTRANJERO
5/ Registro básico:
5.1/ Fecha:
5.2/ País de Origen:
5.3/ Código País:
C.- ESPECIFICACIONES DE LA DENOMINACIÓN
6/ Denominación y 6.1/ Distintivo: DOLPHIN’S PEARL
6.2/ Reivindicaciones:
7/ Clase Internacional: 28
8/ Protege y distingue:
Equipos para casinos, en concreto mesas de ruleta, ruedas de ruleta; juegos de casino,
máquinas automáticas de juegos de azar y máquinas de juegos de azar, en particular
para uso industrial en casinos y salas de juegos de azar, con o sin pago de premios;
tragaperras y/o aparatos de juego con dinero con o sin posibilidades de premio;
DOLPHIN´S PEARL
carcasas para máquinas tragaperras, máquinas automáticas de juegos de azar y
máquinas de juegos de azar; máquinas tragaperras y aparatos electrotécnicos o
electrónicos de juegos de azar, máquinas automáticas de juegos de azar, máquinas de
juegos de azar, máquinas tragaperras accionadas mediante la introducción de monedas,
fichas, billetes, boletos o medios electrónicos, magnéticos o biométricos de
almacenamiento, en particular para su uso profesional en casinos y salas de juegos de
azar con o sin pago de premios; cajas para tragaperras, aparatos de juegos de azar,
máquinas automáticas de juegos de azar y máquinas de juegos de azar que funcionan
mediante la introducción de monedas, fichas, billetes o con medios de almacenamiento
electrónicos, magnéticos o biométricos; aparatos eléctricos, electrónicos o mecánicos
para efectuar juegos de bingo, de lotería o juegos de lotería por vídeo y para oficinas
de apuestas, conectados en red o no; máquinas de sorteo electroneumáticas y eléctricas
(máquinas tragaperras).
8.1/ Página Adicional:
D.- APODERADO LEGAL
9/ Nombre: Gissel Zalavarria
E. SUSTITUYE PODER
10/ Nombre:
USO EXCLUSIVO DE LA OFICINA
Lo que se pone en conocimiento público para efectos de ley correspondiente. Artículo
88 de la Ley de Propiedad Industrial.
11/ Fecha de emisión: 17/04/15
12/ Reservas:
Abogada Eda Suyapa Zelaya Valladares
Registrador(a) de la Propiedad Industrial
20 J., 4 y 19 A. 2015.
_______
24 17
1/ No. Solicitud: 12922-15
2/ Fecha de presentación: 27-3-2015
3/ Solicitud de registro de: MARCA DE FÁBRICA
A.- TITULAR
4/ Solicitante: NOVOMATIC AG
4.1/ Domicilio: Wiener Strasse 15, 2352 Gumpoldskirchen - Austria.
4.2/ Organizada bajo las leyes de: Austria
B. REGISTRO EXTRANJERO
5/ Registro básico:
5.1/ Fecha:
5.2/ País de Origen:
5.3/ Código País:
C.- ESPECIFICACIONES DE LA DENOMINACIÓN
6/ Denominación y 6.1/ Distintivo: BOOK OF RA
6.2/ Reivindicaciones:
7/ Clase Internacional: 28
8/ Protege y distingue:
Equipos para casinos, en concreto mesas de ruleta, ruedas de ruleta; juegos de casino,
máquinas automáticas de juegos de azar y máquinas de juegos de azar, en particular
para uso industrial en casinos y salas de juegos de azar, con o sin pago de premios;
tragaperras y/o aparatos de juego con dinero con o sin posibilidades de premio;
carcasas para máquinas tragaperras, máquinas automáticas de juegos de azar y
máquinas de juegos de azar; máquinas tragaperras y aparatos electrotécnicos o
electrónicos de juegos de azar, máquinas automáticas de juegos de azar, máquinas de
juegos de azar, máquinas tragaperras accionadas mediante la introducción de monedas,
fichas, billetes, boletos o medios electrónicos, magnéticos o biométricos de
almacenamiento, en particular para su uso profesional en casinos y salas de juegos de
azar con o sin pago de premios; cajas para tragaperras, aparatos de juegos de azar,
máquinas automáticas de juegos de azar y máquinas de juegos de azar que funcionan
mediante la introducción de monedas, fichas, billetes o con medios de almacenamiento
electrónicos, magnéticos o biométricos; aparatos eléctricos, electrónicos o mecánicos
para efectuar juegos de bingo, de lotería o juegos de lotería por vídeo y para oficinas
de apuestas, conectados en red o no; máquinas de sorteo electroneumáticas y eléctricas
(máquinas tragaperras).
8.1/ Página Adicional:
D.- APODERADO LEGAL
9/ Nombre: Gissel Zalavarria
E. SUSTITUYE PODER
10/ Nombre:
USO EXCLUSIVO DE LA OFICINA
Lo que se pone en conocimiento público para efectos de ley correspondiente. Artículo
88 de la Ley de Propiedad Industrial.
11/ Fecha de emisión: 17/04/15
12/ Reservas:
Abogada Eda Suyapa Zelaya Valladares
Registrador(a) de la Propiedad Industrial
20 J., 4 y 19 A. 2015.
BOOK OF RA
Procesamiento Técnico Documental Digital UDI-DEGT-UNAH
Derecho Reservados ENAG
-- 17 of 28 --
UDI -DEGT-UNAH
Sección B Avisos Legales
1/ No. Solicitud: 43196-2014
2/ Fecha de presentación: 04-12-2014
3/ Solicitud de registro de: MARCA DE FÁBRICA
A.- TITULAR
4/ Solicitante: MANUFACTURERA DE BOTAS CUADRA, S.A. DE C.V.
4.1/ Domicilio: KAPPA # 108-B, FRACC. INDUSTRIAL DELTA LEON, GUANAJUATO, MÉXICO
37530.
4.2/ Organizada bajo las leyes de:
B. REGISTRO EXTRANJERO
5/ Registro básico:
5.1/ Fecha:
5.2/ País de Origen:
5.3/ Código País:
C.- ESPECIFICACIONES DE LA DENOMINACIÓN
6/ Denominación y 6.1/ Distintivo: CUADRA & Diseño
6.2/ Reivindicaciones:
7/ Clase Internacional: 18
8/ Protege y distingue:
Artículos de cuero y cuero de imitación, incluyendo carteras, billeteras, bolsas, portafolios, maletas,
arneses para animales, bandoleras de cuero, bolsos de mano, bolsos de viaje, bolsitos de mano, carteras
de bolsillo, cordones de cuero, mochilas, monederos, morrales, portadocumentos, portamonedas,
riendas, tarjeteros (carteras); pieles de animales; baúles y maletas; pieles de animales; baúles y maletas;
paraguas y sombrillas; bastones; fustas y artículos de guarnicionería.
8.1/ Página Adicional:
D.- APODERADO LEGAL
9/ Nombre: Gissel Zalavarría
E. SUSTITUYE PODER
10/ Nombre:
USO EXCLUSIVO DE LA OFICINA
Lo que se pone en conocimiento público para efectos de ley correspondiente. Artículo 88 de la Ley de
Propiedad Industrial.
11/ Fecha de emisión: 11-02-2015
12/ Reservas:
Abogado Franklin Omar López Santos
Registrador(a) de la Propiedad Industrial
20 J., 4 y 19 A. 2015.
________
1/ No. Solicitud: 43197-2014
2/ Fecha de presentación: 04-12-2014
3/ Solicitud de registro de: MARCA DE FÁBRICA
A.- TITULAR
4/ Solicitante: MANUFACTURERA DE BOTAS CUADRA, S.A. DE C.V.
4.1/ Domicilio: KAPPA # 108-B, FRACC. INDUSTRIAL DELTA LEON, GUANAJUATO, MÉXICO
37530.
4.2/ Organizada bajo las leyes de:
B. REGISTRO EXTRANJERO
5/ Registro básico:
5.1/ Fecha:
5.2/ País de Origen:
5.3/ Código País:
C.- ESPECIFICACIONES DE LA DENOMINACIÓN
6/ Denominación y 6.1/ Distintivo: CUADRA & Diseño
6.2/ Reivindicaciones:
7/ Clase Internacional: 25
8/ Protege y distingue:
Prendas de vestir, calzado, artículos de sombrerería.
8.1/ Página Adicional:
D.- APODERADO LEGAL
9/ Nombre: Gissel Zalavarría
E. SUSTITUYE PODER
10/ Nombre:
USO EXCLUSIVO DE LA OFICINA
Lo que se pone en conocimiento público para efectos de ley correspondiente. Artículo 88 de la Ley de
Propiedad Industrial.
11/ Fecha de emisión: 11-02-2015
12/ Reservas:
Abogado Franklin Omar López Santos
Registrador(a) de la Propiedad Industrial
20 J., 4 y 19 A. 2015.
24 17
1/ No. Solicitud: 43194-14
2/ Fecha de presentación: 04-12-14
3/ Solicitud de registro de: MARCA DE FÁBRICA
A.- TITULAR
4/ Solicitante: MANUFACTURERA DE BOTAS CUADRA, S.A. DE C.V.
4.1/ Domicilio: KAPPA # 108-B, FRACC. INDUSTRIAL DELTA LEÓN, GUANAJUATO, MÉXICO
37530
4.2/ Organizada bajo las leyes de:
B. REGISTRO EXTRANJERO
5/ Registro básico:
5.1/ Fecha:
5.2/ País de Origen:
5.3/ Código País:
C.- ESPECIFICACIONES DE LA DENOMINACIÓN
6/ Denominación y 6.1/ Distintivo: FRANCO CUADRA & Diseño
6.2/ Reivindicaciones:
7/ Clase Internacional: 18
8/ Protege y distingue:
Artículos de cuero y cuero de imitación, incluyendo carteras, billeteras, bolsas, portafolios, maletas,
arneses para animales, bandoleras de cuero, bolsos de mano, bolsos de viaje, bolsitos de mano, carteras
de bolsillo, cordones de cuero, mochilas, monederos, morrales, portadocumentos, portamonedas,
riendas, tarjeteros (carteras); pieles de animales; baúles y maletas; pieles de animales; baúles y maletas;
paraguas y sombrillas; bastones; fustas y artículos de guarnicionería.
8.1/ Página Adicional:
D.- APODERADO LEGAL
9/ Nombre: Gissel Zalavarría
E. SUSTITUYE PODER
10/ Nombre:
USO EXCLUSIVO DE LA OFICINA
Lo que se pone en conocimiento público para efectos de ley correspondiente. Artículo 88 de la Ley de
Propiedad Industrial.
11/ Fecha de emisión: 16-02-15
12/ Reservas:
Abogada LESBIA ENOE ALVARADO BARDALES
Registrador(a) de la Propiedad Industrial
20 J., 4 y 19 A. 2015.
_______
24 17
1/ No. Solicitud: 9568-15
2/ Fecha de presentación: 05-03-15
3/ Solicitud de registro de: MARCA DE FÁBRICA
A.- TITULAR
4/ Solicitante: SANOFI
4.1/ Domicilio: 54 Rue La Boétie, 75008 París, FRANCE.
4.2/ Organizada bajo las leyes de: Francia
B. REGISTRO EXTRANJERO
5/ Registro básico:
5.1/ Fecha:
5.2/ País de Origen:
5.3/ Código País:
C.- ESPECIFICACIONES DE LA DENOMINACIÓN
6/ Denominación y 6.1/ Distintivo: ALLEMONTE
6.2/ Reivindicaciones:
7/ Clase Internacional: 05
8/ Protege y distingue:
Productos farmacéuticos.
8.1/ Página Adicional:
D.- APODERADO LEGAL
9/ Nombre: Gissel Zalavarría
E. SUSTITUYE PODER
10/ Nombre:
USO EXCLUSIVO DE LA OFICINA
Lo que se pone en conocimiento público para efectos de ley correspondiente. Artículo 88 de la Ley de
Propiedad Industrial.
11/ Fecha de emisión: 10-03-2015
12/ Reservas:
Abogado FRANKLIN OMAR LÓPEZ SANTOS
Registrador(a) de la Propiedad Industrial
20 J., 4 y 19 A. 2015.
Procesamiento Técnico Docu
Ver como documento individual→