Decreto Legislativo
Decreto Legislativo No. 64-2015 — Aprobar en todas y cada una de sus partes el Addendum No.2 al Contrato No. 03-LPN-02-2013 de renovación de licencias de software
Congreso Nacional
DECRETO No. 64-2015
SEGA de Honduras, S.A. de C.V., celebraron el Addendum No.2
al Contrato No. 03-LPN-02-2013 “RENOVACIÓN
(ACTUALIZACIONES Y UPGRADE) DE LICENCIAS DE
SOFTWARE UTILIZADOS EN LA CNBS”, modificando el
valor del contrato por el orden de nueve millones de lempiras
(L.9,000,000.00), valor que incluye el quince por ciento (15%)
de Impuestos Sobre Ventas, pago que se hará efectivo una vez
que el Addendum No. 2 al Contrato No. 03-LPN-02-2013,
haya sido aprobado por este Poder del Estado y entre en vigencia
después de su correspondiente publicación en el Diario Oficial
La Gaceta.
CONSIDERANDO: Que es competencia del Congreso
Nacional aprobar las modificaciones a los contratos que superen
el veinticinco por ciento (25%) de su monto original.
POR TANTO,
D E C R E T A:
ARTÍCULO 1.- Aprobar en todas y cada una de sus partes
el ADDENDUM No.2 AL CONTRATO NO. 03-LPN-02-
2013 de fecha 18 de Junio del 2013, contentivo de “LA
RENOVACION (ACTUALIZACIONES Y UPGRADE) DE
LICENCIAS DE SOFTWARE UTILIZADOS EN LA
CNBS”, suscrito en la Ciudad de Tegucigalpa, M.D.C., a los
doce (12) días del mes de Febrero del año 2015, entre la
ABOGADA ETHEL SUYAPA DERAS ENAMORADO, en
su condición de Presidenta y Representante Legal de la Comisión
Nacional de Bancos y Seguros (CNBS) y la ciudadana ETHEL
Procesamiento Técnico Documental Digital UDI-DEGT-UNAH
Derecho Reservados ENAG
-- 3 of 32 --
UDI -DEGT-UNAH
ROSMINDA TURCIOS BORJAS, en calidad de
Representante Legal de la Sociedad SEGA HONDURAS, S.A.
de C.V., el cual literalmente dice:
“SECRETARÍA DE ESTADO EN EL DESPACHO DE LA
PRESIDENCIA. ADDENDUM No.2 AL CONTRATO
No. 03-LPN-02-2013 POR RENOVACIÓN (ACTUA-
LIZACIONES Y UPGRADE) Y ADQUISICIÓN DE
LICENCIAS DE SOFTWARE UTILIZADOS EN LA
CNBS”. Nosotros, ETHEL SUYAPA DÉRAS
ENAMORADO, hondureña, mayor de edad, soltera, abogada
y de este domicilio, con Tarjeta de Identidad número 1401-1989-
00350, nombrada mediante Acuerdo del Poder Ejecutivo No.
103-2014 de fecha 14 de febrero del 2014 y actuando en mi
condición de Presidenta y representante legal de la COMISIÓN
NACIONAL DE BANCOS Y SEGUROS entidad
desconcentrada de la Presidencia de la República, creada
mediante Artículo 245 numeral 31 de la Constitución de la
República, con Registro Tributario Nacional
No.08019003252507 que en lo sucesivo se denomina “LA
COMISIÓN”, debidamente facultada para este acto según
Resolución GA No. 1607/05-12-2014 de fecha 5 de diciembre
de 2014, con dirección para efecto de comunicaciones en el
Edificio Santa Fe, Colonia Castaño Sur, paseo Virgilio Zelaya
Rubí, Bloque “C” Tegucigalpa, M.D.C., Honduras, C.A.
Teléfono: (504) 2290-4500 y correo electrónico
ederas@cnbs.gob.hn y por otra parte, ETHEL ROSMINDA
TURCIOS BORJAS, hondureña, mayor de edad, Tarjeta de
Identidad No. 0801-1962-04782 y de este domicilio, actuando
como representante legal de la SOCIEDAD SEGA
HONDURAS, S.A. DE C.V., según consta en poder de
administración otorgado a su favor mediante Instrumento Público
número 169 de fecha 10 de junio de 2011, ante los oficios del
Notario LEONARDO CASCO FORTÍN; inscrito bajo el Tomo
2521097, número 9866 del Libro de Comerciantes Sociales, del
Centro Asociado del Registro Mercantil de Francisco Morazán,
con Registro Tributario No.08019011395804 en adelante
denominado “EL CONTRATISTA”, hemos convenido en
celebrar como en efecto celebramos, el presente Addendum No.
2 al CONTRATO POR “RENOVACIÓN (ACTUA-
LIZACIONES Y UPGRADE) DE LICENCIAS DE
SOFTWARE UTILIZADOS EN LA CNBS”,
ANTECEDENTES: mediante Resolución GA No.1107/17-06-
2013 de fecha 17 de junio del 2013, la COMISIÓN en el marco
de la Licitación Pública Nacional No.02/2013 “ ADQUISICIÓN
Y RENOVACIÓN (ACTUALIZACIÓN Y UPGRADE) DE
LAS LICENCIAS PARA USO DE LA COMISIÓN
NACIONAL DE BANCOS Y SEGUROS”, resolvió adjudicar
la Partida No.5 Seguro Tecnológico (Software Assurance) de
Enterprise Agreement de Microsoft, para productos y/o licencias
ya adquiridas por la CNBS, a la Empresa SEGA de Honduras,
S.A. de C.V., por el período de tres (3) años, con pagos anuales,
suscribiendo con fecha 18 de junio de 2013, el Contrato No.03-
LPN-02-2013 por Renovación (Actualización y Upgrade) de
Licencia de Software utilizados en la CNBS, con la Representante
Legal de la Sociedad SEGA de Honduras, S.A. de C. V., por un
monto total anual de Cuatro Millones Ciento Sesenta Mil
Setecientos Ochenta y Tres Lempiras con 13/100
(L.4,160,783.13) por el período de tres (3) años; así mismo
mediante Resolución GA No.1174/25-06-2013 de fecha 25 de
Procesamiento Técnico Documental Digital UDI-DEGT-UNAH
Derecho Reservados ENAG
-- 4 of 32 --
UDI -DEGT-UNAH
junio del 2013 se aprobó ampliar un ítem de la Partida No.5,
consistente en la renovación de 65 licencias WinSvrStd ALNG
SA MVL 2 Proc, número de parte P73-05898 para uso de la
COMISIÓN, por un monto de Doscientos Veinte y Un Mil
Setecientos Ochenta y Cinco Lempiras con 13/100
(L.221,785.13) por cada año de contrato de licenciamiento,
enmienda que aumentó el monto total del contrato a Cuatro
Millones Trescientos Ochenta y Dos Mil Quinientos Sesenta y
Ocho Lempiras con 26/100 (L.4,382,568.26), para la primera
anualidad y que fue suscrita el 04 de julio del 2013. Que el
Congreso Nacional, mediante Decreto Legislativo No.41-2014
de fecha 05 de junio del 2014, publicado en el Diario Oficial La
Gaceta de fecha 10 de septiembre del 2014 aprobó en todas y
cada una de sus partes el Contrato No. 03-LPN-02-2013 suscrito
entre la Comisión Nacional de Bancos y Seguros y la Sociedad
SEGA de Honduras, S.A. de C.V., para la Renovación
(Actualización y Upgrade) de Licencia de Software en la CNBS.
El presente Addendum tiene como propósito modificar las
cláusulas PRIMERA: OBJETO DEL CONTRATO, SEGUNDA:
VALOR DEL CONTRATO Y FORMA DE PAGO, QUINTA:
GARANTÍA DE CUMPLIMIENTO Y SEXTA: CLÁUSULA
OBLIGATORIA DE LA GARANTÍA del Contrato suscrito el
18 de Junio del 2013 y la Enmienda No.1 suscrita el 04 de julio
del 2013, en los términos establecidos en la Carta de Acuerdo de
Licenciamiento, suscrita entre el representante de la
CORPORACIÓN MICROSOFT y la Comisión Nacional de
Bancos y Seguros en fecha 17 de octubre del 2014, manteniendo
en vigencia las demás cláusulas del contrato original de fecha 18
de Junio del 2013 y la Enmienda No.1 suscrita el 04 de Julio del
2013 en lo que no se oponga a este Addendum No.2, cláusulas
que se leerán así: PRIMERA: OBJETO DEL CONTRATO:
El presente Addendum tiene por objeto dar cumplimiento a la
Carta de Acuerdo de licenciamiento, en la que la Corporación
Microsoft y LA COMISIÓN, concluyeron que para cubrir la
brecha de productos en uso y no licenciados, es decir no
comprados, LA COMISIÓN debe adquirir las licencias
siguientes: Prjct ALNG LicSAPk MVL – 076-01776 (Project
Standard 2013) la cantidad de 77, VisioPro ALNG LicSAPk
MVL – D87-01057 (Visio Professional with MSDN) la cantidad
de 94, VSProwMSDN ALNG LicSAPk MVL – 77D-00110
(Visual Studio Professional) la cantidad de 8, SQLSvrEntCore
ALNG LicSAPk MVL 2Lic CoreLic – 7JQ-00341 (SQL Server
Enterprise Core) la cantidad de 14, SQLSvrtdCore ALNG
LicSAPk MVL 2Lic CoreLic – 7NQ-00302 (SQL Server
Standard Core) la cantidad de 14, SQLSrvStd ALNG LicSAPk
MVL – 228-04437 (SQL Server Standard) la cantidad de 9 y
SharePointSvr ALNG LicSAPk MVL – H04-00232 (SharePoint
Server) la cantidad de 1. SEGUNDA: VALOR DEL
CONTRATO Y FORMA DE PAGO. LA COMISIÓN pagará
a la Sociedad SEGA DE HONDURAS, S.A. DE C.V., a más
tardar el 15 de marzo de 2015, la cantidad de Nueve Millones de
Lempiras (L.9,000.000.00), valor que incluye el quince por ciento
(15%) de Impuesto Sobre Ventas, pago que se hará efectivo una
vez que el presente Addendum No.2 al Contrato No. 03-LPN-
02-2013, haya sido aprobado por el Congreso Nacional de la
República y publicado el correspondiente Decreto, en el Diario
Oficial La Gaceta, en aplicación de los artículos 123 de la Ley de
Contratación del Estado; 205 de su Reglamento; dicho pago
corresponde a la compra de las licencias de los productos
siguientes:
Procesamiento Técnico Documental Digital UDI-DEGT-UNAH
Derecho Reservados ENAG
-- 5 of 32 --
UDI -DEGT-UNAH
Si dicha compra es realizada después del 15 de marzo de 2015,
LA COMISIÓN, pagará el valor de las licencias de los productos
a Precios de Legalización, de acuerdo a los términos del Master
Business Agreement. QUINTA: GARANTÍA DE
CUMPLIMIENTO; con el objeto de asegurar a “LA
COMISIÓN” el cumplimiento de todos los plazos, condiciones
y obligaciones de cualquier tipo especificadas o producto de este
Addendum, “EL CONTRATISTA” constituirá a favor de “LA
COMISIÓN” una Garantía Bancaria de Cumplimiento
equivalente al quince por ciento (15%) del valor total del
Addendum No.2, vigente hasta el 3 de noviembre de 2016; la
cual deberá ser presentada dentro de los siguientes treinta (30)
días contados a partir de la suscripción del presente Addendum
No.2. La no presentación de la garantía solicitada en esta cláusula
dejará sin valor ni efecto el Addendum No.2; la garantía de
cumplimiento será devuelta por “LA COMISIÓN” a más tardar
Procesamiento Técnico Documental Digital UDI-DEGT-UNAH
Derecho Reservados ENAG
-- 6 of 32 --
UDI -DEGT-UNAH
dentro de los noventa (90) días calendario siguiente a la fecha en
que “EL CONTRATISTA” haya cumplido con todas sus
obligaciones contractuales. SEXTA: CLÁUSULA:
OBLIGATORIA DE LA GARANTÍA; la garantía deberá
contener la siguiente cláusula obligatoria: “LA PRESENTE
GARANTÍA ES SOLIDARIA, INCONDICIONAL,
IRREVOCABLE Y DE REALIZACIÓN AUTOMÁTICA,
DEBIENDO SER EJECUTADA POR EL VALOR TOTAL
DE LA MISMA, AL SIMPLE REQUERIMIENTO DE LA
COMISIÓN NACIONAL DE BANCOS Y SEGUROS,
ACOMPAÑADA DE LA RESOLUCIÓN
ADMINISTRATIVA CORRESPONDIENTE, SIN
NECESIDAD DE TRÁMITES PREVIOS AL MISMO.
SIN PERJUICIO DE LOS AJUSTES QUE PUDIERAN
HABER, SI FUERE EL CASO, QUE SE HARÁN CON
POSTERIORIDAD A LA ENTREGA DEL VALOR
TOTAL. QUEDANDO ENTENDIDO QUE ES NULA
CUALQUIER CLÁUSULA QUE CONTRAVENGA LO
ANTERIOR. LA PRESENTE TENDRÁ CARÁCTER DE
TÍTULO EJECUTIVO Y SU CUMPLIMIENTO SE
EXIGIRÁ POR LA VÍA DE APREMIO.
SOMETIÉNDOSE EXPRESAMENTE A LA
JURISDICCIÓN Y COMPETENCIA DE LOS
TRIBUNALES DEL DEPARTAMENTO DE
FRANCISCO MORAZÁN”. A la garantía no deberá
adicionarle cláusulas que anulen o limiten la cláusula obligatoria.
Ambas partes manifiestan estar de acuerdo y aceptan el contenido
del presente Addendum No.2 al Contrato suscrito el 18 de junio
del 2013; el cual consta de cinco (5) páginas. En fe de lo cual y
para constancia, ambas partes firmamos el presente Addendum
en la ciudad de Tegucigalpa, M.D.C., a los doce días del mes de
febrero del año dos mil quince. (F y S) ETHEL SUYAPA
DERAS ENAMORADO, “LA COMISIÓN”. (F y S)
ETHEL ROSMINDA TURCIOS BORJAS, “EL
CONTRATISTA”.
ARTÍCULO 2.- El presente Decreto entrará en vigencia a
partir del día de su publicación en el Diario Oficial La Gaceta.
Dado en la ciudad de Tegucigalpa, Municipio del Distrito Central,
en el Salón de Sesiones del Congreso Nacional, a los dos días
del mes de Mayo de Dos Mil Quince.
ANTONIO CESAR RIVERA CALLEJAS
PRESIDENTE
MARIO ALONSO PÉREZ LÓPEZ
SECRETARIO
SARA ISMELA MEDINA GALO
SECRETARIA
Al Poder Ejecutivo.
Por Tanto: Ejecútese.
Tegucigalpa, M.D.C.; 29 de junio de 2015.
JUAN ORLANDO HERNÁNDEZ ALVARADO
PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA
REINALDO ANTONIO SANCHEZ RIVERA
EL SECRETARIO DE ESTADO EN EL DESPACHO DE
LA PRESIDENCIA.
Procesamiento Técnico Documental Digital UDI-DEGT-UNAH
Derecho Reservados ENAG
-- 7 of 32 --
UDI -DEGT-UNAH
(E.N.A.G.)
PBX: 2230-3026. Colonia Miraflores Sur, Centro Cívico Gubernamental
Tels.: 2230-6767, 2230-1120, 2291-0357 y 2291-0359
Avance
El Diario Oficial La Gaceta circula de lunes a sábado
Próxima Edición Suplementos
¡Pronto tendremos!
A) Suplemento Corte Suprema de Justicia.
CENTROS DE DISTRIBUCIÓN:
LA CEIBA SAN PEDRO SULA CHOLUTECA
La Ceiba, Atlántida, Salida a Puerto Cortés, Centro Comercial Choluteca, Choluteca,
barrio Solares Nuevos, Ave. Colón, “Los Castaños”. barrio La Esperanza, calle
edificio Pina, 2a. planta, Aptos. Teléfono: 25519910. principal, costado Oeste
A-8 y A-9 del Campo AGACH
Tel.: 443-4484 Tel.: 782-0881
Nombre:
Dirección:
Teléfono:
Empresa:
Dirección Oficina:
Teléfono Oficina:
Remita sus datos a:
precio unitario: Lps. 15.00
Suscripción Lps. 2,000.00 anual, seis meses Lps. 1,000.00
Suscripciones:
La Gaceta está a la vanguardia de la tecnología, ahora ofreciendo a sus clientes el servicio en versión
digital a nivel nacional e internacional en su página web www.lagaceta.hn
Para mayor información llamar al Tel.: 2230-1339 o al correo: gacetadigitalhn@gmail.com
Contamos con:
1. Suscripción por seis meses Lps. 1,000.00
2. Suscripción por 1 año Lps. 2,000.00
3. Servicio de consulta en línea.
1) Acuerda: Reglamento del Sistema de Monitoreo
Satelital, Control y Vigilancia de Embarcaciones.
Procesamiento Técnico Documental Digital UDI-DEGT-UNAH
Derecho Reservados ENAG
-- 8 of 32 --
UDI -DEGT-UNAH
Sección B Avisos Legales
Sección “B”
ALCALDÍA MUNICIPAL DEL DISTRITO
CENTRAL
CERTIFICACIÓN
LA INFRASCRITA, SECRETARIA MUNICIPAL DEL
DISTRITO CENTRAL, CERTIFICA LA REFORMA A LA
ORDENANZA MUNICIPAL PARA LA PROHIBICIÓN
TENENCIA, USO, PRODUCCIÓN, COMERCIO DE
COHETES Y POLVORA, CONTENIDA EN EL ACTA
No.014 DE FECHA DOCE DE AGOSTO DEL AÑO DOS
MIL QUINCE, LA CUAL LITERALMENTE DICE:
“REFORMA A LA ORDENANZA MUNICIPAL PARA
LA PROHIBICION, TENENCIA, USO, PRODUCCION,
COMERCIO DE COHETES Y POLVORA”.
CONSIDERANDO: Que es facultad de la Corporación
Municipal, crear, reformar y derogar los instrumentos normativos
locales de conformidad con la Ley de Municipalidades.-
CONSIDERANDO: Que la Ordenanza Municipal para la
Prohibición, Tenencia, Uso, Producción, Comercio de Cohetes
y Pólvora, desde su ratificación en el año de 2006 ha tenido
excelentes resultados a tal grado que ha logrado que se disminuyan
los casos de niños quemados en este municipio.-
CONSIDERANDO: Que las estadísticas de niños quemados
en años anteriores a la vigencia de la ordenanza, se registraban
datos alarmantes, como ser los siguientes: en el año de 2003 se
registraron 240 niños quemados, en 2004 se registraron 277 niños
quemados y en 2005 resultaron 30 menores quemados por el
uso de la pólvora.- CONSIDERANDO: Que desde la vigencia
de la Ordenanza se ha reportado una baja en los ingresos a la sala
de niños quemados del Hospital Escuela, siendo los más recientes:
2010 ingresaron 2 niños quemados, 2011 ingresaron 13 niños
quemados, 2012 ingresaron 8 niños quemados, 2013 ingresaron
5 niños quemados, 2014 ingresaron 4 niños quemados.-
CONSIDERANDO: Que a pesar de los controles y grandes
decomisos de pólvora, el ingreso y tráfico de dicho producto ha
continuado por personas inescrupulosas que no les importa que
los niños de este municipio se sigan quemando y siendo mutilados
a raíz de lo potente que resulta su detonación.- POR TANTO:
LA CORPORACIÓN MUNICIPAL DEL DISTRITO
CENTRAL, en el ejercicio de sus atribuciones y en aplicación
de los artículos: 295 y 298 de la Constitución de la República; 96
literales a) y b) del Código de la Niñez y la Adolescencia; 13
numerales 3, 7, 9, 16; 14 numerales 1) y 6); 25 numeral 1 de la
Ley de Municipalidades; 4 numerales 1) y 11), 9, 34, 35, 36
numerales 2), 6) y 7) de la Ley de Policía y Convivencia
Ciudadana; y, 5 numeral 3 y 6 numeral cuatro de la Ley del
Instituto Hondureño de la Niñez y la Familia.- ACUERDA:
PRIMERO: Reformar el artículo segundo de la Ordenanza
Municipal para la Prohibición, Tenencia, Uso, Producción,
Comercio de Cohetes y Pólvora, ratificada en el Acta Ordinaria
No.030-06 de fecha 19-10-06, reformada mediante Acta 30-
010 de fecha 29 de Octubre de 2010, por la Honorable
Corporación Municipal, mismo que debe leerse de la siguiente
manera:
“ARTÍCULO SEGUNDO: Queda terminantemente
prohibido el ingreso, producción, comercio, tenencia y
utilización de materia prima y productos fabricados con
pólvora, en el Municipio del Distrito Central, por tiempo
indefinido.
Se permitirá el tránsito por el Distrito Central de personas
que transporten materia prima y/o productos fabricados
con pólvora, los cuales serán custodiados por personal
del Departamento Municipal de Justicia, Policía Municipal
y Policía Nacional, desde el punto de ingreso hasta el
punto de salida de este municipio; debiendo el interesado
presentar como mínimo al momento de su ingreso, la Guía
Franca emitida por la Municipalidad de origen, manifiesto
de carga y/o factura de compra, así como cualquier otra
documentación que acredite la procedencia, destino y
Procesamiento Técnico Documental Digital UDI-DEGT-UNAH
Derecho Reservados ENAG
-- 9 of 32 --
UDI -DEGT-UNAH
Sección B Avisos Legales
cantidad de la carga transportada. Asimismo y de manera
obligatoria se pondrá a disposición del interesado, un
formulario de declaración jurada de la carga, en el cual
deberá indicarse los datos del propietario, número de
Tarjeta de Identidad, dirección y teléfono de contacto,
así como la información del conductor responsable,
número de placa y descripción del vehículo, detalle de la
carga, punto de salida y la dirección exacta del destino
final de la misma. Los lugares destinados para implementar
estos controles serán las postas policiales ubicadas en las
vías de acceso a este municipio.
La inobservancia a cualquiera de las disposiciones
establecidas en el párrafo anterior dará lugar a prohibir el
tránsito por el municipio; sin perjuicio de la aplicación de
las sanciones establecidas en la presente ordenanza.
SEGUNDO: Que la Secretaría Municipal, transcriba al
Departamento Municipal de Justicia, a la Policía Municipal, Policía
Nacional y a la Fuerza Nacional de Seguridad Interinstitucional
(FUSINA) para que ejerzan todas las acciones pertinentes a efecto
de garantizar el estricto cumplimiento de la presente Ordenanza
Municipal.- TERCERO: La presente Ordenanza es de ejecución
inmediata y será publicada en un medio escrito de mayor
circulación del Territorio Municipal.- Dado en la ciudad de
Tegucigalpa, Municipio del Distrito Central, a los doce días del
mes de agosto del año dos mil quince.- CÚMPLASE.- Sello f)
Juan Carlos García Medina, Alcalde, por Ley y los Regidores:
Martín Stuar Fonseca Zúniga, José Javier Velásquez Cruz, Erick
Ricardo Amador Aguilera, Marcia Facussé Andonie, Jorge Alberto
Zelaya Munguía, José Carlenton Dávila Mondragón, Faiz Salvador
Sikaffy Canahuati y Silvia Consuelo Montalván Matute.- Sello f)
Cossette A. López-Osorio A., Secretaria Municipal”.
Extendida en la ciudad de Tegucigalpa, municipio del Distrito
Central, a los veintisiete días del mes de agosto del año dos mil
quince.
COSSETTE A. LÓPEZ-OSORIO A.
SECRETARIA MUNICIPAL DEL D.C.
2 S. 2015
ALCALDÍA MUNICIPAL DEL DISTRITO
CENTRAL
CERTIFICACIÓN
LA INFRASCRITA, SECRETARIA MUNICIPAL DEL
DISTRITO CENTRAL, CERTIFICA: LA ORDENANZA
MUNICIPAL SOBRE GESTIÓN DE DESECHOS
HOSPITALARIOS, CONTENIDA EN EL ACTA No. 011 DE
FECHA VEINTICUATRO DE JUNIO DEL AÑO DOS MIL
QUINCE, LA CUAL LITERALMENTE DICE:
“ORDENANZA MUNICIPAL SOBRE GESTIÓN DE
DESECHOS HOSPITALARIOS EN TEGUCIGALPA”.-
CONSIDERANDO: Que es facultad de la Corporación
Municipal, crear reformar y derogar Instrumentos normativos
locales y dictar todas las medidas necesarias de acuerdo a su
autonomía dentro de la Ley.- CONSIDERANDO: Que el
Reglamento de Residuos Sólidos Hospitalarios, en su artículo 60
establece que le compete a las Alcaldías Municipales, disponer y
autorizar los lugares de disposición final de los residuos sólidos
hospitalarios.- CONSIDERANDO: Que la Alcaldía Municipal
del Distrito Central, ha construido el Relleno Sanitario, dentro del
cual se ha consignado una celda que reúne todas las condiciones
técnicas para la disposición final de los residuos sólidos
hospitalarios con el único objetivo de minimizar el impacto
ambiental y los daños a la salud que estos generan a la comunidad
y al medio ambiente.- CONSIDERANDO: El alto grado de
peligrosidad que conlleva la exposición a los residuos sólidos
hospitalarios tanto de la ciudadanía como al personal involucrado
desde su generación hasta su disposición final, que atenta contra
la salud, por lo que resulta necesario y urgente establecer un control
que garantice el correcto manejo desde las clínicas, hospitales
públicos y privados de esta Ciudad, su transporte y su disposición
final con la finalidad de garantizar una correcta Gestión de los
Residuos Hospitalarios.- CONSIDERANDO: Que esta Alcaldía
Municipal se dispone a controlar calles y avenidas para garantizar
a la ciudadanía su no exposición a dichos focos de contaminación,
y verificar en el marco de sus competencias que se cumplan con
la normativa legal específica aplicada por el reglamento para el
manejo de Desechos Hospitalarios generados en los
Establecimientos de Salud emitida por la Secretaría de Salud.-
POR TANTO: La Corporación Municipal del Distrito Central
por unanimidad de votos y en aplicación de los artículos: 59, 70,
294, de la Constitución de la República, 1, 3, 12, 13, 14, 21, 25,
43, 44, 65 No. 1), 67, de la Ley de Municipalidades, 25, 51,52,
Procesamiento Técnico Documental Digital UDI-DEGT-UNAH
Derecho Reservados ENAG
-- 10 of 32 --
UDI -DEGT-UNAH
Sección B Avisos Legales
53, 54, 56, 57, 58 No. h), del Código de Salud, artículos
61,62,63,64,65, 66, 67,69, 72, 74, 75, 78 del Reglamento
General de Salud Ambiental. 29, 67 de la Ley General del
Ambiente, artículos 4, 30, 55, 58, 60 y 83 del Reglamento para
el Manejo de los Desechos Peligrosos Generados en los
Establecimientos de Salud.- ORDENA: PRIMERA: Las
clínicas, hospitales y laboratorios clínicos, ya sean públicos o
privados deberán clasificar sus residuos sólidos comunes
separando los residuos sólidos peligrosos hospitalarios y deben
depositarlos en compartimientos distintos, correctamente
identificados para su transporte y disposición final en el Relleno
Sanitario, conforme a lo establecido en el Reglamento para el
Manejo de los Desechos Peligrosos Generados en los
Establecimientos de Salud, Vigente.- SEGUNDA: Previo a la
obtención y renovación del Permiso de Operación y como
requisito imprescindible, las Clínicas, Hospitales y Laboratorios
Clínicos, empresas de servicio de limpieza a establecimientos de
salud y empresas de recolección y transporte de residuos
hospitalarios deben contar con la Licencia Sanitaria emitida por
la Secretaría de Salud y la Licencia Ambiental emitida por la
Secretaría de Recursos Naturales y Ambiente que conforme a ley
se requieran.- TERCERA: Las empresas de recolección y
transporte de los residuos hospitalarios, están obligadas al traslado
diligente e inmediato de los mismos al Relleno Sanitario, cumpliendo
con las rutas, horarios de transporte previamente aprobados por
la Municipalidad, su incumplimiento será sancionado con las multas
establecidas en la presente ordenanza.- Estas empresas de
recolección y transporte de los Residuos Hospitalarios, deben
portar la autorización de ruta y horario establecido por la
Municipalidad.- CUARTA: Se crea la “Declaración Jurada de
Transporte de Residuos Hospitalarios para la disposición final”
como manifiesto, el cual es requisito indispensable para la descarga
de residuos a la celda designada por la Municipalidad, con la
finalidad de garantizar que todos los residuos generados sean
manejados de forma correcta por el Generador y la empresa de
recolección y transporte.- Estas empresas de recolección y
transporte de los residuos hospitalarios, deben portar la misma,
de no acatar lo anterior, se estará a la aplicación de las multas
establecidas en la presente ordenanza y el decomiso del vehículo.-
QUINTA: La “Declaración Jurada” a la que se refiere la cláusula
anterior será proporcionada por la municipalidad y contendrá la
siguiente información:
A. Datos de identificación del Generador y empresa de
recolección y transporte: Nombre o Denominación Social,
domicilio, licencia sanitaria, licencia ambiental, teléfonos,
correo electrónico.
B. Datos del vehículo, placa, tipo, marca, color y hora de salida
C. Datos de los Residuos: tipo, embalajes, cantidad.
D. Área de impresión para uso de la AMDC.
E. Firma y sello del Generador, empresa de recolección y
transporte y Auditor de la AMDC.
La falsedad de los datos contenidos en esta declaración, se
sancionará con las multas establecidas en la presente ordenanza.-
SEXTA: La Superintendencia de Aseo Municipal emitirá a toda
clínica, hospital y laboratorio clínico, una constancia de uso y pago
de servicios de la celda especial de forma anual, la cual es requisito
para la renovación del permiso de operación.- SEPTIMA:
Adicional a las medidas contempladas en el Reglamento para el
Manejo de los Desechos Peligrosos Generados en los
Establecimientos de Salud, y demás legislación vigente aplicable;
se ordena el cumplimiento de las siguientes medidas y requisitos:
Para el Transporte:
• Equipo de carretera
• Equipo básico para atención a incidentes o emergencias
• Extintor de incendios
Disposición Final:
• La descarga debe de hacerse en el lugar designado por el
encargado del Relleno Sanitario.
• La descarga del vehículo debe hacerse respetando las medidas
de seguridad contempladas en el Reglamento para el Manejo
de los Desechos Peligrosos Generados en los Establecimientos
de Salud, vigente.
• Debe evitarse tirar bolsas y apilarlas.
• El vehículo deberá lavarse en su propio plantel o en un lugar
donde sus aguas residuales puedan ser captadas y tratadas.
• Los residuos hospitalarios deben ser depositados en el siguiente
horario: de Lunes a Viernes de 6:30 A.M. a 2:30 P.M., y el día
Sábado de 6:30 A.M. a 10:00 A.M., de acuerdo a las rutas y
horarios de transporte previamente aprobados por la
Municipalidad.
• El cargo por uso del Servicio de Disposición Final será el
establecido en el Plan de Arbitrios Vigente.
OCTAVA: La Superintendencia de Aseo Municipal
suspenderá a las clínicas, hospitales y laboratorios clínicos el
servicio de recolección de residuos comunes, si en los mismos se
encontrasen residuos hospitalarios, y notificará a la Dirección de
Regulación Sanitaria dependiente de la Secretaría de Salud lo
observado para que se apliquen los correctivos que conforme a
Procesamiento Técnico Documental Digital UDI-DEGT-UNAH
Derecho Reservados ENAG
-- 11 of 32 --
UDI -DEGT-UNAH
Sección B Avisos Legales
ley correspondan, sin perjuicio de las multas establecidas en la
presente ordenanza.- Estos residuos comunes contaminados serán
considerados como Residuos Peligrosos Hospitalarios y deberán
ser transportados por el generador a la Celda Especial en el
Relleno Sanitario.- NOVENA: La contravención a las
disposiciones de la presente ordenanza dará lugar a la imposición
de las sanciones siguientes:
A. Por primera vez una multa de cinco mil Lempiras L. 5,000.00.
B. Por segunda vez una multa de diez mil Lempiras L. 10,000.00,
más la suspensión temporal del Permiso de Operación.
C. Por tercera vez se procederá conforme a ley por el delito de
Desobediencia a la Autoridad y por Contaminación al Medio
Ambiente, al pago de una multa de L.15,000.00, cancelación
definitiva del Permiso de Operación. Sin perjuicio de lo
establecido en el Marco Legal Aplicable.
La Superintendencia de Aseo Municipal de oficio o por
denuncia, levantará un informe detallado de los hechos y remitirá
el mismo al Departamento Municipal de Justicia quien aplicará las
multas correspondientes.- DÉCIMA: Se faculta a la Unidad de
Gestión Ambiental, la Superintendencia de Aseo Municipal, y al
Departamento Municipal de Justicia, para dar cumplimiento a la
presente ordenanza en el ámbito de sus competencias.- DÉCIMA
PRIMERA: La presente Ordenanza es de ejecución inmediata
y entrará en vigencia al día siguiente de su publicación por cualquier
medio de comunicación de este municipio.- Dada en el salón de
sesiones de la Corporación Municipal en la ciudad de Tegucigalpa,
departamento de Francisco Morazán a los veinticuatro días del
mes de junio del año dos mil quince.- PUBLIQUESE Y
CÚMPLASE.- Sello f) Nasry Juan Asfura Zablah, Alcalde
Municipal; Juan Carlos García Medina, Vicealcalde Municipal y
los Regidores: Martín Stuar Fonseca Zúniga, José Javier Velásquez
Cruz, Marcia Facussé Andonie, Jorge Alberto Zelaya Munguía,
María Luisa Borjas, María Luisa Borjas Vásquez, José Carlenton
Dávila Mondragon y Faiz Salvador Sikaffy Canahuati.- Sello f)
Cossette A. López-Osorio A., Secretaria Municipal”.
Extendida en la ciudad de Tegucigalpa, Municipio del Distrito
Central, a los veintiséis días del mes de agosto del año dos mil
quince.
COSSETTE A. LÓPEZ-OSORIO A.
SECRETARIA MUNICIPAL
2 S. 2015
JUZGADO DE LETRAS
CONTENCIOSO ADMINISTRATIVO
A V I S O
El infrascrito, Secretario del Juzgado de Letras de lo
Contencioso Administrativo, en aplicación del Artículo 50 de la
Ley de esta jurisdicción, a los interesados y para los efectos legales
correspondientes, HACE SABER: Que en fecha 22 de agosto
de 2014, el señor Roberto Armando Ordóñez Flores,
representado en juicio por el Abogado Norman Oswaldo
Reaños, interpuso demanda ante este Juzgado con orden de
ingreso No. 333-14, pidiendo que se declare no ser conforme a
derecho un acto administrativo de carácter particular o en
consecuencia que decrete la Nulidad del mismo acto dictado por
la Secretaría de Estado en el Despacho de Educación y que son
Resolución No. 39-SD-DDEFM-2013, Acuerdos No. 5730-
DDEFM-2013, y 5731-DDEFM-2013.- Reconocimiento de una
Situación Jurídica Individualizada y la adopción de medidas
necesarias para su pleno restablecimiento consistente en que
ordene mi reintegro al cargo como Director del Instituto Central
Vicente Cáceres.- Pago de salarios dejados de percibir, derechos
adquiridos, (vacaciones, aguinaldo, catorceavo mes, bonos, otros).
Costas.- En relación con la Resolución No. 39-SD-DDEFM-
2013, y los Acuerdos números 5730-DDEFM-2013 y 5731-
DDEFM-2013, alegando que dichos actos no son conforme a
derecho.
MARGARITA ALVARADO GÁLVEZ
SECRETARIA ADJUNTA
2 S. 2015
_______
[1] Solicitud: 2015-030628
[2] Fecha de presentación: 31/07/2015
[3] Solicitud de registro de: MARCA DE FÁBRICA
A.- TITULAR
[4] Solicitante: DISTRIBUIDORA DE CALZADO IMPORTADO, S. DE R. L.
[4.1] Domicilio: SAN PEDRO SULA, DEPARTAMENTO DE CORTÉS,
HONDURAS.
[4.2] Organizada bajo las leyes de: HONDURAS.
B.- REGISTRO EXTRANJERO
[5] Registro básico: No tiene otros registros.
C.- ESPECIFICACIONES DE LA DENOMINACIÓN
[6] Denominación y [6.1] Distintivo: MARCELO VI Y ETIQUETA
[7] Clase Internacional: 25
[8] Protege y distingue:
Calzado.
D.- APODERADO LEGAL
[9] Nombre: REYNA LIZETH CARRANZA HERNÁNDEZ
USO EXCLUSIVO DE LA OFICINA
Lo que se pone en conocimiento público para efectos de ley correspondiente.
Artículo 88 de la Ley de Propiedad Industrial.
[11] Fecha de emisión: 26 de agosto del año 2015.
[12] Reservas: No se protege las palabras “LIVE, WALK, EXPERIENCE” que
aparecen en los ejemplares de etiquetas.
Abogado FRANKLIN OMAR LÓPEZ SANTOS
Registrador(a) de la Propiedad Industrial
2, 18 S. y 5 O. 2015
Procesamiento Técnico Documental Digital UDI-DEGT-UNAH
Derecho Reservados ENAG
-- 12 of 32 --
UDI -DEGT-UNAH
Sección B Avisos Legales
SEGUNDO AVISO DE DECLARATORIA DEL ÁREA
PROTEGIDA REFUGIO DE VIDA SILVESTRE MARINO
BAHÍA DE TELA, UBICADO EN LA BAHÍA DE TELA,
MUNICIPIO DE TELA, DEPARTAMENTO DE ATLÁNTIDA,
COMO PARTE INTEGRANTE DEL SISTEMA NACIONAL
DE ÁREAS PROTEGIDAS Y VIDA SILVESTRE DE
HONDURAS (SINAPH).
El Estado de Honduras, representado por el Instituto Nacional
de Conservación y Desarrollo Forestal, Áreas Protegidas y Vida
Silvestre (ICF), avisa al público en general la determinación
de declaratoria como área protegida para el Refugio de Vida
Silvestre Marino Bahía de Tela, a través de la emisión del
Acuerdo 007-2015, para su respectiva integración al Sistema
Nacional de Áreas Protegidas y Vida Silvestre de Honduras
(SINAPH), misma que se encuentra ubicada en el límite geográfico
de la Bahía de Tela, dentro del municipio de Tela, en el departamento
de Atlántida.
El objetivo de creación del refugio es establecer un espacio
geográfico protegido, con sus límites claramente definidos en la
Bahía de Tela y sus aguas continentales, procurando la conservación
de especies marinas de interés nacional e internacional,
reconociendo en el área el acceso y derecho preferente para la
pesca artesanal realizada por los pobladores locales, promoviendo
e incentivando el desarrollo económico local a través del turismo
sostenible y el manejo y aprovechamiento de los recursos pesqueros
de forma sostenible. Siendo los objetos de conservación naturales,
culturales y productivos: Los arrecifes coralinos, los sitios de
agregaciones de peces, los erizos de mar, la pesca artesanal con
enfoque eco-sistémico, el derecho preferente por parte de los
pobladores locales y otros que mediante estudios se consideren en
el plan de manejo para el área protegida.
El área del Refugio de Vida Silvestre Marino Bahía de
Tela, corresponde al Sitio de Importancia para la Vida Silvestre
Sistema Arrecifal Coralino de Tela (Establecido mediante acuerdo
ICF 001-2014), conformado únicamente por ecosistemas marinos
con un área total en hectáreas de ochenta y seis mil doscientos
cincuenta y nueve con cinco centésimas (86,259.05 hectáreas) y
sus límites están definidos bajo el sistema de coordenadas UTM y
datum WGS-84 siguientes:
Instituto Nacional de
Conservación y Desarrollo
Forestal, Áreas Protegidas
y Vida Silvestre
AVISO DE DECLARATORIA
Punto Oeste Norte Punto Oeste Norte Punto Oeste Norte
1 459075 1782000 31 450388 1744746 61 441333 1761524
2 458506 1753553 32 450040 1744751 62 441228 1762117
3 457006 1751003 33 450038 1744734 63 441089 1762582
4 452706 1749953 34 449919 1744735 64 440903 1762977
5 451506 1747703 35 449834 1744722 65 440327 1763744
6 452534 1746949 36 449593 1744732 66 439944 1764186
7 453006 1746603 37 449381 1744734 67 439711 1764454
8 453033 1746581 38 449278 1744736 68 438886 1765093
9 452826 1746343 39 449163 1744751 69 437676 1765895
10 452777 1746182 40 448884 1744778 70 436060 1766639
11 452635 1745951 41 448846 1744781 71 435706 1766663
12 452519 1745842 42 448846 1744775 72 435171 1766663
13 452440 1745723 43 448659 1744794 73 434404 1766593
14 452253 1745549 44 448546 1744811 74 433450 1766465
15 452170 1745451 45 448456 1744822 75 431142 1765407
16 452051 1745409 46 448380 1744831 76 430189 1764826
17 451906 1745351 47 448332 1744831 77 428701 1763756
18 451753 1745304 48 448249 1744847 78 428527 1763651
19 451651 1745260 49 448207 1744857 79 428410 1763651
20 451584 1745205 50 448124 1744874 80 428294 1763675
21 451588 1745189 51 448000 1744894 81 428166 1763837
Procesamiento Técnico Documental Digital UDI-DEGT-UNAH
Derecho Reservados ENAG
-- 13 of 32 --
UDI -DEGT-UNAH
Sección B Avisos Legales
Toda persona que se considere perjudicada por la
presente decisión del Estado, podrá presentar por escrito
su reclamo u oposición de conformidad con la Ley ante el
Instituto Nacional de Conservación y Desarrollo
Forestal, Áreas Protegidas y Vida Silvestre (ICF),
acompañando la documentación correspondiente, las
razones, hechos y fundamentos de derecho en que funda
su reclamo, lo que deberá realizar dentro de los sesenta
(60) días hábiles después de la fecha de publicación del
último aviso en el Diario Oficial La Gaceta. De no haber
reclamos, el ICF procederá a someter el presente Acuerdo
para su aprobación ante el Honorable Congreso Nacional
de Honduras.
Comayagüela, 02 de septiembre del dos mil quince.
MISAEL LEÓN CARVAJAL
DIRECTOR EJECUTIVO, ICF
2 S. 2015
__________
22 451549 1745169 52 448000 1744899 82 427759 1764140
23 451442 1745096 53 448002 1745313 83 427201 1764547
24 451346 1745045 54 447995 1747363 84 426463 1764942
25 451350 1744988 55 448012 1750641 85 424812 1765686
26 451293 1744954 56 443600 1754001 86 423033 1766279
27 451275 1744969 57 439548 1757117 87 422952 1766283
28 451245 1744967 58 440955 1759315 88 423024 1782000
29 450853 1744842 59 441193 1760349 89 459075 1782000
30 450786 1744774 60 441298 1760768
SECRETARÍA DE DESARROLLO ECONÓMICO
CERTIFICACION
El infrascrito, encargado de la Secretaría General de la
Secretaría de Estado en el Despacho de Desarrollo Económico,
CERTIFICA: La Licencia de Distribuidor No Exclusivo que
literalmente dice: LICENCIA DISTRIBUIDOR. El
infrascrito, Secretario de Estado en el Despacho de Desarrollo
Económico en cumplimiento con lo establecido en el Artículo
4 de la Ley de Representantes, Distribuidores y Agentes de
Empresas Nacionales y Extranjeras extiende la presente
Licencia a ALIANZAS CORPORATIVAS, S. DE R. L.
(ALICORP), como DISTRIBUIDOR NO EXCLUSIVO de
la empresa concedente WINDMILL HEALTH PRODUCTS
LLC., nacionalidad estadounidense, con jurisdicción en TODO
EL TERRITORIO NACIONAL; otorgada mediante
Resolución Número 735-2015 de fecha 12 de agosto del 2015,
en vista que el Acuerdo de Distribución de fechas 10 de febrero
del 2015; Fecha de Vencimiento: hasta el 09 de febrero del
año 2016; ALDEN RIVERA MONTES, Secretario de
Estado en el Despacho de Desarrollo Económico y
Coordinador del Gabinete Sectorial de Desarrollo
Económico, SANDRA PATRICIA FLORES LOPEZ
Secretaría General.
Para los fines que al interesado convenga, se extiende la
presente en la ciudad de Tegucigalpa, municipio del Distrito
Central, a los veinticinco días del mes de agosto del año dos
mil quince.
SANDRA PATRICIA FLORES LÓPEZ
SECRETARIA GENERAL
2 S. 2015
_______
LA EMPRESA NACIONAL DE
ARTES GRÁFICAS
No es responsable del contenido de
las publicaciones, en todos los casos
la misma es fiel con el original que
recibimos para el propósito.
Procesamiento Técnico Documental Digital UDI-DEGT-UNAH
Derecho Reservados ENAG
-- 14 of 32 --
UDI -DEGT-UNAH
Sección B Avisos Legales
C E R T I F I C A C I Ó N
El infrascrito, Secretario General de la Secretaría de Estado en los
Despachos de Derechos Humanos, Justicia, Gobernación y
Descentralización. CERTIFICA. La Resolución que literalmente dice:
“
Ver como documento individual→Acuerdo Ejecutivo
Acuerdo Ejecutivo No. 025-2015 — Conceder personalidad jurídica a la Junta Administradora de Agua y Saneamiento de Barrio San Antonio, Tomalá, Lempira
Poder Ejecutivo
RESOLUCIÓN No. 25-2015. SECRETARÍA DE ESTADO EN LOS
DESPACHOS DE DERECHOS HUMANOS, JUSTICIA,
GOBERNACIÓN Y DESCENTRALIZACIÓN. Tegucigalpa, municipio
del Distrito Central, veintiséis de enero de dos mil quince.
VISTA: Para resolver la solicitud presentada al Poder Ejecutivo,
por medio de esta Secretaría de Estado, con fecha dos de julio de dos mil
catorce, misma que corre a Expediente No. P.J. 02072014-1338, por la
Abogada IRIS KARINA LICONA TALAVERA, quien actúa como
Directora en juicio y la pasante en derecho GLADYS OFELIA PALMA
CRUZ, en su condición de Apoderada Legal de la JUNTA
ADMINISTRADORADEAGUAYSANEAMIENTO DE LACOMUNIDAD
DE BARRIO SAN ANTONIO, MUNICIPIO DE TOMALA,
DEPARTAMENTO DE LEMPIRA, con domicilio en la comunidad de
Barrio San Antonio, Municipio de Tomalá, departamento de Lempira,
contraída a pedir el otorgamiento de la Personalidad Jurídica y aprobación
de sus Estatutos.
RESULTA: Que el peticionario acompañó a su solicitud los
documentos correspondientes.
RESULTA: Que a la solicitud se le dio el trámite de ley habiéndose
mandado oír a la Unidad de Servicios Legales de esta Secretaría de Estado
quien emitió dictamen favorable No. U.S.L 2947-2014 de fecha 10 de
Diciembre de 2014.
CONSIDERANDO: Que la JUNTA ADMINISTRADORA DE
AGUA Y SANEAMIENTO DE LA COMUNIDAD DE BARRIO SAN
ANTONIO, MUNICIPIO DE TOMALÁ, DEPARTAMENTO DE
LEMPIRA, se crea como asociación civil de beneficio mutuo, cuyas
disposiciones estatutarias no contrarían las leyes del país, el orden
público, la moral y las buenas costumbres por lo que es procedente acceder
a lo solicitado.
CONSIDERANDO: Que el Presidente de la República emitió el
Decreto Ejecutivo No. 002-2002 de fecha veintiocho de enero del año dos
mil dos, por el que delega al Secretario de Estado en los Despachos de
Gobernación y Justicia, competencia específica para la emisión de este
acto administrativo de conformidad con los Artículos 16, 119, y 122 de la
Ley General de la Administración Pública, 4 y 5 de la Ley de Procedimiento
Administrativo.
CONSIDERANDO: Que mediante Acuerdo Ejecutivo N°. 03-2014
de fecha 24 de enero del 2014, se nombró al ciudadano RIGOBERTO
CHANG CASTILLO, como Secretario de Estado en los Despachos de
Derechos Humanos, Justicia, Gobernación y Descentralización, modificado
mediante Acuerdo Ejecutivo N°. 03-A-2014 de fecha 24 de enero del 2014.
POR TANTO: El Secretario de Estado en los Despachos de
Derechos Humanos, Justicia, Gobernación y Descentralización, en uso
de sus facultades y en aplicación a lo establecido en el Artículo 18 de la
Ley Marco del Sector Agua Potable y Saneamiento; 34, 35, 36, 37, 38 y 39
del Reglamento General de la Ley Marco del Sector de Agua Potable y
Saneamiento, 245 numeral 40 de la Constitución de la República; 29
reformado mediante Decreto 266-2013 de fecha 23 de enero de 2014, 116 y
120 de la Ley General de la Administración Pública; 56 y 58 del Código
Civil; 24, 25 y 83 de la Ley de Procedimiento Administrativo.
RESUELVE:
PRIMERO: Conceder personalidad jurídica a la organización
denominada JUNTA ADMINISTRADORA DE AGUA Y SANEAMIENTO
DE LA COMUNIDAD DE BARRIO SAN ANTONIO, MUNICIPIO DE
TOMALÁ, DEPARTAMENTO DE LEMPIRA, con domicilio en la
comunidad de Barrio San Antonio, municipio de Tomalá, departamento
de Lempira, se aprueban sus Estatutos en la forma siguiente:
ESTATUTOS DE LA JUNTAADMINISTRADORA DEAGUA DE
BARRIO SAN ANTONIO, MUNICIPIO DE TOMALA,
DEPARTAMENTO DE LEMPIRA
CAPÍTULO I
CONSTITUCIÓN, DENOMINACIÓN, DURACIÓN Y DOMICILIO
ARTÍCULO 1.Se constituye la Junta Administradora de Agua de
la comunidad de Barrio San Antonio, municipio de Tomalá del
departamento de Lempira, las Juntas serían denominadas por el nombre
del barrio como una organización de participación ciudadana y de servicio
comunal, de duración indefinida, apolítica y sin fines de lucro; su finalidad
será: a) la participación efectiva de la comunidad en la construcción,
operación, administración y mantenimiento del sistema de agua potable,
de acuerdo con los presentes Estatutos y con las normas, procedimientos
y reglamentos vigentes, establecidas en la Ley Marco del Sector Agua
Potable y Saneamiento, su Reglamento General , el Reglamento de Juntas
Administradoras de Agua y demás normas aplicables; y, b) la promoción
o ejecución de actividades o programas de saneamiento ambiental entre
los habitantes de la comunidad.
ARTÍCULO 2. La Junta Administradora de Agua tendrá su
domicilio legal en la citada comunidad de Barrio San Antonio, municipio
de Tomalá del departamento de Lempira; operará proporcionando el
servicio de agua potable a los vecinos, en su condición de usuarios o
abonados, y promoviendo o ejecutando programas o actividades de
saneamiento, incluyendo la disposición sanitaria de excretas.
ARTÍCULO 3. Se considera como sistema de agua potable el
conjunto de las obras físicas de captación, conducción, almacenamiento
y distribución de agua, construidas para beneficio de la comunidad. Las
redes internas en los domicilios de los usuarios no son parte del sistema
comunitario y pertenecen a cada abonado; el área delimitada de la
microcuenca que sirve de fuente de captación, (NOTA: considerar que la
fuente puede ser de agua subterránea, en cuyo caso se indicará lo
pertinente) será objeto de protección especial.
CAPÍTULO II
DE LOS OBJETIVOS
ARTÍCULO 4. El fin primordial de los presentes Estatutos es
regular el normal funcionamiento de la Junta Administradora de Agua
para la construcción, operación, administración y mantenimiento del
sistema.
ARTÍCULO 5. Son objetivos específicos de la Junta
Administradora: a) Promover la participación de la comunidad en la
construcción, operación, administración y mantenimiento del sistema de
agua potable, así como en la vigilancia de la calidad del agua; b) Operar,
administrar y mantener el sistema de agua potable, proporcionando a los
vecinos el servicio de abastecimiento; c) Administrar el servicio como
empresa sostenible; d) Promover y participar en actividades de educación
sanitaria y ambiental, para mejorar la condición de salud de los abonados
y de la comunidad en general; e) Asegurar la correcta administración del
sistema; f) Promover la conservación y protección de la microcuenca que
sirve de fuente de captación de agua o (de recarga de los pozos); g) Velar
porque los vecinos usen y manejen el agua en condiciones higiénicas y
de manera racional, evitando su desperdicio o el deterioro de su calidad;
h) Velar por el manejo adecuado de desechos y por la disposición sanitaria
de excretas; i) Gestionar asistencia técnica y financiera para mejorar el
servicio de abastecimiento de agua potable y para promover programas o
actividades de saneamiento ambiental; j) Realizar labores de vigilancia de
los diferentes componentes del sistema de agua potable.
Procesamiento Técnico Documental Digital UDI-DEGT-UNAH
Derecho Reservados ENAG
-- 15 of 32 --
UDI -DEGT-UNAH
Sección B Avisos Legales
ARTÍCULO 6. Para el logro de los objetivos indicados, la Junta
Administradora de Agua está facultada para: a) Percibir y administrar las
tarifas que se establezcan por la prestación del servicio de agua potable
y por los demás conceptos establecidos en los presentes Estatutos; b)
Establecer programas de capacitación a fin de mejorar y mantener la salud
de los abonados; c) Procurar el incremento de su patrimonio e invertirlo
en la adecuada operación del sistema y su mantenimiento o ampliación,
según fuera requerido; d) Gestionar y canalizar recursos financieros de
entes nacionales o internacionales para su inversión en los fines que le
son propios; e) Coordinar actividades o asociarse con otras instituciones
públicas o privadas para mantener o ampliar el sistema de agua potable;
f) Velar porque la comunidad se integre en sus diferentes actividades o
programas; g) Procurar la adquisición de las áreas que sean necesarias
para proteger, conservar y mantener la microcuenca (o área de recarga de
los pozos) o gestionar y suscribir los convenios o acuerdos que fueren
necesarios para ese propósito; h) Realizar cualquier actividad que tienda
a mejorar la salud de los vecinos o a conservar, mantener o ampliar el
sistema de agua potable.
CAPÍTULO III
DE LOS MIEMBROS O ASOCIADOS; CLASES
ARTÍCULO 7. La Junta Administradora de Agua, tiene las
siguientes categorías de miembros o asociados: a) Fundadores; y, b) No
Fundadores o Activos. Son fundadores quienes suscribieron el Acta de
Constitución de la Junta Administradora de Agua. Son miembros no
Fundadores o activos los que no habiendo suscrito el Acta de
Constitución, soliciten el acceso a la prestación del servicio de agua
potable con posterioridad y cumplan con las obligaciones que les
corresponden; unos y otros tienen la consideración de usuarios o
abonados y participan en la Asamblea de Usuarios.
ARTÍCULO 8. Son derechos de los miembros: a) Participar en la
Asamblea de Usuarios, con derecho a voz y voto; b) Elegir y ser electos;
c) Proponer iniciativas o proyectos a la Junta Directiva; d) Presentar
peticiones o iniciativas relacionadas con la adecuada gestión de los
servicios; e) Gozar del servicio de agua potable y de saneamiento cuando
la Junta presta este último, cumpliendo con las obligaciones que les
corresponden, en las condiciones establecidas por la Asamblea de
Usuarios y en la forma más eficiente posible; f) Presentar reclamos ante la
Junta Directiva por deficiencias en la calidad del servicio; g) Ser atendidos
por la Junta Directiva en los reclamos o consultas que formule y recibir
respuesta oportuna; h) Recibir aviso oportunamente de las interrupciones
programadas del servicio, de las modificaciones en la tarifa y de cualquier
evento que afecte sus derechos o modifique la calidad del servicio que
recibe; i) Cualquier otro que resulte de los presentes estatutos o de la
normativa general aplicable.
ARTÍCULO 9. Son obligaciones de los miembros: a) Cumplir con
los requisitos de acceso al servicio, pagando el derecho de conexión que
se establezca y cumpliendo con las especificaciones técnicas y demás
requerimientos establecidos para las conexiones de agua potable o de
saneamiento, en su caso, e instalar a su cargo la red interna de su domicilio
y el sistema adecuado de disposición de excretas; b) Utilizar el agua
potable y las instalaciones de evacuación de aguas residuales, en su
caso, para el destino exclusivamente autorizado; c) Acatar las
prohibiciones relacionadas con comportamientos que contravengan el
uso autorizado o el goce adecuado del servicio de agua potable, o de
saneamiento, en su caso; d) Pagar puntualmente la tarifa aprobada por la
prestación del servicio, dentro de los diez primeros días del mes siguiente
al de la facturación; e) Permitir la instalación de medidores, ayudar a su
conservación y facilitar su lectura, revisión y mantenimiento, así como
facilitar su cambio cuando fuere necesario; f) Disponer sanitariamente de
las excretas; f) Mantener sus instalaciones internas en condiciones
adecuadas, evitando fugas o desperdicios de agua, y facilitar su
inspección por personal autorizado de la Junta Administradora de Agua,
permitiendo el acceso, cuando fuera necesario; g) Pagar las multas que se
impusieran por infracciones cometidas en el uso de los servicios; h)
Participar en las labores comunitarias que se aprueben para la construcción,
operación o mantenimiento de las instalaciones; i) Hacer uso adecuado
de los servicios, sin dañar ni poner en riesgo la infraestructura; j) Las
demás que resulten de los presentes Estatutos.
CAPÍTULO IV
DE LOS ÓRGANOS ATRIBUCIONES DE CADA ÓRGANO
ARTÍCULO 9. La dirección, administración, operación y
mantenimiento del sistema estará a cargo de: a) Asamblea de Usuarios; b)
Junta Directiva; c) Comités de Apoyo.
DE LA ASAMBLEA DE USUARIOS
ARTÍCULO 10. La Asamblea de Usuarios es la máxima autoridad
de la Junta Administradora de Agua y expresa la voluntad colectiva de
sus miembros o abonados, debidamente convocados. Se reunirá cada
(seis) meses para conocer de los informes que presente la Junta Directiva
y de los demás asuntos previstos en la convocatoria; en la primera
Asamblea anual se conocerá el plan de trabajo, el proyecto de presupuesto
y el informe anual de gestión que presente la Junta Directiva, y se tratará
de la elección de esta última, cuando corresponda; también se reunirá
extraordinariamente en cualquier otra época cuando fuera convocada por
la Junta Directiva por su iniciativa o a petición de la mitad más uno de los
usuarios o abonados, para conocer específicamente, en este caso, de los
asuntos que motiven la convocatoria. Para que la Asamblea de usuarios
se considere válidamente instalada en primera convocatoria y pueda
adoptar acuerdos se requerirá la presencia de la mitad más uno de los
miembros o abonados; de no reunirse este quórum se hará nueva
convocatoria, señalando una fecha y hora posterior y se considerará
válidamente instalada con los miembros o abonados que asistan. Sus
decisiones se tomarán con el voto favorable de la mitad más uno de los
presentes, salvo la aprobación o revisión de tarifas en que se requerirá el
voto favorable de las dos terceras partes de los presentes.
ARTÍCULO 11. Son funciones de la Asamblea de Usuarios: a)
Elegir a los miembros de la Junta Directiva y a los integrantes de los
Comités de Apoyo; b) Conocer el plan de trabajo anual que presente a su
consideración la Junta Directiva, discutirlo y aprobarlo con o sin
modificaciones, según fuere el caso; c) Conocer el proyecto de
presupuesto anual que presente a su consideración la Junta Directiva,
discutirlo y aprobarlo con o sin modificaciones, según fuere el caso; d)
Conocer los informes que sobre su gestión presente anualmente la Junta
Directiva, incluyendo los estados financieros, discutirlos y resolver lo
procedente; e) Conocer los informes trimestrales que presente la Junta
Directiva y resolver lo procedente; f) Requerir de la Junta Directiva los
demás informes que considere convenientes; g) Ordenar la práctica de
auditorías cuando lo considere conveniente; h) Autorizar proyectos y
obras para ampliaciones y mejoras; i) Autorizar la gestión de fondos para
ampliaciones y mejoras; j) Aprobar las tarifas por consumo y por derechos
de conexión u otros cargos, así como multas por infracciones; k) Decidir
sobre la instalación de medidores de consumo; l) Autorizar la clausura del
servicio a un usuario, a iniciativa de la Junta Directiva, cuando procediera;
m) Velar por que se cumplan las normas de calidad del agua; n) Resolver
la aplicación de sanciones a los usuarios por infracciones muy graves; o)
Tratar otros asuntos relacionados con los intereses de la Junta
Administradora de Agua que someta a su consideración la Junta Directiva
o que resulten de los presentes Estatutos; p) Conocer y resolver sobre
reclamos no resueltos por la Junta Directiva.
DE LA JUNTA DIRECTIVA
ARTÍCULO 12. Después de la Asamblea de Usuarios la Junta
Directiva es el órgano de gobierno más importante de la Junta
Procesamiento Técnico Documental Digital UDI-DEGT-UNAH
Derecho Reservados ENAG
-- 16 of 32 --
UDI -DEGT-UNAH
Sección B Avisos Legales
Administradora de Agua; estará integrada por hombres y mujeres elegidos
por el voto mayoritario de la Asamblea de Usuarios para un período de
dos años, pudiendo ser reelectos por un siguiente período (los cargos se
elegirán en forma alterna en años distintos para asegurar continuidad de
algunos miembros, ejerciendo dichos cargos Ad honorem (es práctica
generalizada pagar un porcentaje de la recaudación al Tesorero, ya que es
el que tiene más trabajo de los miembros de la Junta; para ser miembro de
la Junta Directiva se requiere: a) Ser hondureño(a), en el pleno goce de
sus derechos; b) Ser vecino(a) de la comunidad, usuario(a) del servicio y
estar al día con sus pagos; c) Saber leer y escribir; d) Ser de reconocida
solvencia moral; e) Estar físicamente presente en la Asamblea de Usuarios
que acuerde su elección.
ARTÍCULO 13. La Junta Directiva estará conformada por los
siguientes miembros: a) Presidenta. b) Vicepresidente. c) Secretario. d)
Tesorero. e) Fiscal. f) Vocal Primero; y, g) Vocal Segundo; será miembro
exoficio el Alcalde Auxiliar designado por la Corporación Municipal de
Tomalá, con derecho a voz, pero no a voto. Son funciones de la Junta
Directiva: a) Preparar el plan de trabajo anual y el proyecto de presupuesto
y presentarlo a la Asamblea de Usuarios para su conocimiento y discusión;
b) Preparar el informe anual sobre su gestión y someterlo a la Asamblea
de Usuarios; c) Presentar a la Asamblea de Usuarios informes trimestrales
y los demás informes que fueran requeridos; d) Proponer las tarifas y
someterlas a aprobación de la Asamblea de Usuarios; e) Proponer
proyectos de ampliaciones y mejoras del sistema, para consideración de
la Asamblea de Usuarios; f) Percibir y administrar las tarifas y demás
ingresos, invirtiéndoles exclusivamente en la administración, operación,
mantenimiento y ampliación del sistema, conforme al presupuesto
aprobado; g) Resolver sobre la contratación del personal que fuera
estrictamente necesario para la operación y mantenimiento del sistema,
previa autorización de la Asamblea de Usuarios y siempre que esté
considerado en el presupuesto; h) Requerir de los usuarios su
participación en los trabajos comunitarios que se acuerden; i) Resolver
sobre la aplicación de sanciones a los usuarios por infracciones leves o
graves y proponer a la Asamblea de Usuarios la aplicación de sanciones
por infracciones muy graves; j) Conocer los informes periódicos de sus
miembros, así como los de los Comités de Apoyo y resolver lo procedente;
k) Autorizar nuevas conexiones, así como facilidades de pago a los
usuarios cuando fuera procedente; l) Coordinar y ejecutar actividades de
saneamiento básico, así como de operación y mantenimiento del sistema
de agua potable; m) Mantener una cuenta para el depósito de los fondos
provenientes de las recaudaciones de cobros de tarifa y demás ingresos
en efectivo proveniente del servicio de agua; n) Suspender el servicio de
agua por mora en el pago de la tarifa; o) Conocer los reclamos de los
abonados o usuarios y resolver lo procedente; p) Vigilar y proteger las
fuentes de abastecimientos de agua, evitando su contaminación y
realizando acciones de protección y reforestación de la microcuenca; q)
Vigilar el mantenimiento de las instalaciones en los hogares de los
abonados; r) Cumplir con las demás actividades que fueren requeridas
para la correcta administración, operación y mantenimiento del sistema.
ARTÍCULO 14. La Junta Directiva se reunirá Ordinariamente una
vez al mes y Extraordinariamente cuando fuera convocada por el Presidente
o por lo menos por tres de sus miembros para conocer de los asuntos que
la motiven; para su instalación se requerirá la presencia de por lo menos
cinco de sus miembros y sus decisiones se tomarán por mayoría simple;
en caso de empate el Presidente tendrá voto de calidad.
ARTÍCULO 15. El Presidente de la Junta Directiva tiene la
representación legal de la Junta Administradora de Agua; sus atribuciones
son las siguientes: a) Convocar a sesiones, fijando con el Secretario la
agenda de los asuntos a tratar; b) Abrir, presidir y cerrar las sesiones; c)
Autorizar, aprobar y firmar con el Secretario las actas de las sesiones; d)
Autorizar y suscribir con el Tesorero todo documento que implique
erogación de fondos; e) Representar judicial o extrajudicialmente a la
Junta Administradora de Agua; f) Velar porque se cumplan los planes de
trabajo y porque se ejecuten las obras o actividades previstas; g) Ejercer
las demás actividades propias de su cargo; h) Ordenar la instalación,
reposición de medidores y supervisar la lectura de los mismos.
ARTÍCULO 16. Son atribuciones del VICEPRESIDENTE: a)
Sustituir al Presidente en caso de ausencia temporal o definitiva, o de
impedimento para conocer de determinado asunto; b) Coordinar las
comisiones que se le asignen; c) Ejercer las demás funciones que le asigne
la Asamblea de Usuarios o la Junta Directiva.
ARTÍCULO 17. Son Atribuciones del SECRETARIO: a) Elaborar
las actas de las sesiones y firmarlas con el Presidente, llevando el libro
respectivo; b) Autorizar con su firma las actuaciones del Presidente,
excepto lo relacionado con la erogación de fondos; c) Llevar la
correspondencia y organizar el archivo de la Junta Administradora de
Agua; d) Preparar el informe anual de gestión o desempeño y someterlo a
consideración de la Junta Directiva, para su posterior presentación a la
Asamblea de Usuarios, así como los demás informes que fueran
requeridos; e) Notificar o informar a los abonados sobre las resoluciones
de la Asamblea de Usuarios o de la Junta Directiva; f) Informar a los
usuarios sobre situaciones de emergencia o racionamientos programados;
g) Recibir denuncias o reclamos de los usuarios y someterlas a
conocimiento de la Junta Directiva; h) Ejercer las demás funciones propias
de su cargo, que le sean encomendadas por la Junta Directiva.
ARTÍCULO 18. El TESORERO será responsable solidariamente
con el Presidente por la custodia y erogación de los fondos de la Junta
Administradora de Agua. Son sus atribuciones. a) Mantener actualizado
el registro de usuarios y llevar la cuenta corriente de cada uno; b) Efectuar
la facturación, cobranza y recaudación de las tarifas y cargos por la
prestación del servicio, así como de multas y demás conceptos, y depositar
los fondos en una cuenta a nombre de la Junta Administradora de Agua;
c) Llevar el registro actualizado y ejercer el control de los ingresos y
egresos, archivando los documentos de soporte correspondientes, como
talonarios de recibos, facturas y otros; d) Llevar el registro y control del
movimiento de materiales, incluyendo su almacenamiento y manejo de la
bodega; e) Llevar el inventario de bienes de la Junta Administradora de
Agua; f) Autorizar con su firma, conjuntamente con el Presidente, toda
erogación de fondos; g) Elaborar un informe mensual sobre los ingresos
y egresos para someterlo a consideración de la Junta Directiva; h) Elaborar
informes trimestrales sobre ingresos, egresos y movimiento de materiales
para consideración de la Asamblea de Usuarios, previo conocimiento de
la Junta Directiva; i) Preparar requerimientos de materiales para someterlos
a la Junta Directiva, requiriendo autorización para su adquisición; j)
Recomendar a la Junta Directiva la suspensión del servicio, en caso de
mora de dos meses en el pago de los abonados, y girar las instrucciones
para las desconexiones o reconexiones, en su caso; k) Dar a los abonados
las explicaciones que soliciten sobre sus cuentas; l) Ejercer las demás
funciones propias de su cargo que le sean encomendadas por la Junta
Directiva.
ARTÍCULO 19. Son atribuciones del FISCAL: a) Ejercer la
fiscalización o control interno, verificando periódicamente las cuentas de
la Tesorería y la existencia o movimiento de materiales y demás bienes; b)
Supervisar la ejecución de obras o de cualquier actividad que implique
erogación de fondos; c) Presentar informes a la Junta Directiva sobre el
resultado de sus intervenciones; d) Conocer y vigilar el cumplimiento de
las recomendaciones resultantes de informes de auditoría; e) Velar por el
cumplimiento de los presentes Estatutos o de los reglamentos de la Junta
Administradora de Agua; f) Ejercer las demás funciones propias de su
Procesamiento Técnico Documental Digital UDI-DEGT-UNAH
Derecho Reservados ENAG
-- 17 of 32 --
UDI -DEGT-UNAH
Sección B Avisos Legales
cargo, que le sean encomendadas por la Junta Directiva; g) Ejercer el
control de la desinfección. h) Ejercer el control del corte por morosidad.
ARTÍCULO 20. Son atribuciones de LOS VOCALES: a) Suplir a
cualquier otro directivo en forma transitoria o permanente, en caso de
ausencia o de impedimento, según acuerde la Junta Directiva; si la
sustitución fuera permanente deberá ponerse en conocimiento de la
Asamblea de Usuarios; b) Coordinar los Comités de Apoyo, según
disponen los presentes Estatutos; c) Ejercer las demás funciones que les
encomiende la Junta Directiva.
DE LOS COMITÉS DE APOYO
ARTÍCULO 21. La Junta Administradora de Agua tendrá los
siguientes Comités de Apoyo: a) Comité de Operación y Mantenimiento;
b) Comité de Microcuenca; c) Comité de Saneamiento. Sus integrantes
serán usuarios(as) del servicio, vecinos(as) de la comunidad y serán
designados por la Asamblea de Usuarios, a propuesta de la Junta
Directiva; el Alcalde Auxiliar de la comunidad será miembro del Comité de
Operación y Mantenimiento y el Promotor de Salud asignado a la zona, si
lo hubiera, será llamado a integrar el Comité de Saneamiento.
ARTÍCULO 22. Los Comités de Apoyo estarán integrados a la
estructura de la Junta Directiva y serán coordinados por los Vocales de
esta última; sus actividades se programarán en coordinación con la Junta
Directiva. La función específica de cada Comité de Apoyo,
respectivamente, será la de coordinar las labores de operación y
mantenimiento del sistema, la conservación de la microcuenca o fuente
de captación de agua y la realización de campañas de educación sanitaria,
uso eficiente del agua, recolección de desechos sólidos, disposición
sanitaria de excretas y protección del medio ambiente. La Asamblea de
Usuarios dispondrá lo pertinente sobre la estructura y reglamentos
internos de estos Comités.
CAPÍTULO V
DEL CONTROL Y FISCALIZACION, COMITÉ DE VIGILANCIA
ARTÍCULO 23. La Asamblea de Usuarios designará un Comité de
Vigilancia, integrado por tres usuarios(as) que estén al día en el
cumplimiento de sus obligaciones, el cual se encargará de controlar y
vigilar permanentemente las actividades que realice la Junta Directiva,
incluyendo: a) Comprobar la exactitud de los inventarios de materiales y
estados financieros. b) Verificar el dinero de caja cada vez que estime
conveniente. c) Vigilar que los abonados cumplan con sus obligaciones.
d) Fiscalizar las actividades realizadas por los miembros de la Junta
Directiva. e) Auditar y supervisar las cuentas de la recaudación
proveniente de los abonados, o de cualquier otro ingreso. f) Comprobar a
posteriori los gastos efectuados por la Junta Directiva. g) Verificar el
trabajo realizado por los fontaneros y/o mano de obra calificada y no
calificada, contratados por la Junta Directiva. h) Presentar informes a la
Asamblea de Usuarios acerca de la gestión de la Junta Directiva. La Junta
de Vigilancia será nombrada para un período de dos años al inicio del
segundo año de cada período de la Junta Directiva; sus miembros podrán
ser reelectos para un nuevo período.
CAPITULO VI
DE LAS OPERACIONES DEL SISTEMA
ARTÍCULO 24. Tendrán derecho al suministro de agua: a) Los
abonados que hayan participado como parte del trabajo comunitario en
la construcción de las obras o instalaciones del sistema; y, b) Los abonados
que no habiendo participado en dichos trabajos comunitarios, soliciten
el servicio con posterioridad y paguen el derecho de conexión que
establezca la Asamblea de Usuarios.
ARTÍCULO 25. Los abonados o usuarios deberán pagar las tarifas
que establezca la Asamblea de Usuarios por la prestación del servicio, así
como el derecho de conexión o de reconexión, en su caso, los cargos por
reubicación de conexiones y los demás que establezca la Asamblea de
Usuarios; también deberán participar en los trabajos comunitarios de
operación y mantenimiento que programe la Junta Directiva.
ARTÍCULO 26. Si se instalaran llaves de uso común, los
beneficiarios pagarán la cuota de instalación y la cuota mensual que
establezca la Asamblea de Usuarios en partes iguales.
ARTÍCULO 27. Las tarifas y demás cargos recaudados servirán
exclusivamente para cubrir los costos de administración, operación y
mantenimiento del sistema y de protección o conservación de la
microcuenca o fuente de abastecimiento, bajo criterios de eficiencia; se
procurará constituir un fondo para futuras ampliaciones o mejoras del
servicio. En ningún caso podrán emplearse esos recursos para financiar
campañas de candidatos a la Junta Directiva o con propósitos ajenos a la
finalidad de la Junta Administradora de Agua.
ARTÍCULO 28. La mora de dos meses en el pago de la tarifa dará
derecho a la suspensión del servicio y se procederá a su corte; la
reconexión procederá cuando se paguen las cantidades adeudadas, así
como el derecho que por este concepto u otros cargos establezca la
Asamblea de Usuarios. En estos y otros casos, la Junta Directiva podrá
acordar facilidades de pago a los abonados.
ARTÍCULO 29. El diseño, construcción, operación y
mantenimiento de las instalaciones domiciliarias en los inmuebles de los
usuarios, serán de cuenta de estos últimos. Personal autorizado, o
miembros de la Junta Administradora de Agua, podrá practicar
inspecciones, pruebas o comprobaciones para verificar su correcto
funcionamiento o el uso adecuado del agua o de las instalaciones para
disposición de excretas.
ARTÍCULO 30. La Junta Directiva velará porque se cumplan las
normas para desinfección del agua y porque no ocurran interrupciones
injustificadas en el servicio.
ARTÍCULO 31. Toda conexión del servicio deberá ser autorizada
por la Junta Directiva; si se detectaran conexiones no autorizadas se
procederá a su cancelación, con cargo al infractor, imponiéndose las
sanciones que establezca la Asamblea de Usuarios.
ARTÍCULO 32. Los usuarios no podrán: a) Extender el servicio a
terceros sin autorización de la Junta Directiva. b) Extender el servicio a
otros inmuebles, aunque fueran de su propiedad. c) Usar el agua
suministrada en forma irracional o inadecuada o con fines no autorizados,
o comercializarla sin autorización de la Asamblea de Usuarios. d) Manipular
las instalaciones o redes de distribución del agua, o de los medidores, en
su caso. e) Rehabilitar servicios suspendidos sin autorización de la Junta
Directiva; ELIMINAR es improbable que existan drenaje pluvial y sanitario
en estas comunidades. f) Obstruir, interrumpir, o destruir tuberías o
instalaciones del sistema de agua potable o de aguas negras. g) Ejecutar
cualquier otra actividad que dañe o cause perjuicios a las obras o
instalaciones comunitarias. La Asamblea de Usuarios dispondrá las
sanciones a aplicar en caso de contravención, debiendo oírse previamente
al infractor.
CAPÍTULO VI
DELPATRIMONIO
ARTÍCULO 33. Son recursos económicos de la Junta Administradora
de Agua: a) El producto de las tarifas, derechos de conexión y otros
cargos autorizados por la Asamblea de Usuarios, así como las multas que
se apliquen y los intereses que se generen. b) Los bienes muebles o
inmuebles que adquiera para el cumplimiento de sus fines. c) Las
donaciones, legados o herencias que acepte. d) Las aportaciones que
reciba de organismos oficiales o de cooperación para el cumplimiento de
Procesamiento Técnico Documental Digital UDI-DEGT-UNAH
Derecho Reservados ENAG
-- 18 of 32 --
UDI -DEGT-UNAH
Sección B Avisos Legales
sus fines. e) Los préstamos que contrate para el cumplimiento de sus
fines. Las obras e instalaciones del sistema de agua potable pertenecen a
la comunidad.
ARTÍCULO 34. Los recursos económicos de la Junta
Administradora de Agua se emplearán con los fines exclusivos previstos
en estos Estatutos.
CAPÍTULO VII
DE LA MODIFICACION DE LOS ESTATUTOS
ARTÍCULO 35. Los presentes Estatutos podrán ser modificados
por la Asamblea de Usuarios, debiendo observarse la legislación vigente.
CAPÍTULO VII
DE LA DISOLUCIÓN Y LIQUIDACIÓN
ARTÍCULO 36. En caso de disolución y liquidación de la Junta
Administradora de Agua se observará la legislación vigente y sus bienes
o derechos serán trasferidos a la Municipalidad de Tomalá, o a
organizaciones filantrópicas sin fines de lucro, según disponga la
Asamblea de Usuarios.
CAPÍTULO VIII
DISPOSICIONES GENERALES
ARTÍCULO 37. El ejercicio financiero de la Junta Administradora
de Agua coincidirá con el año fiscal del Gobierno de la República.
ARTÍCULO 38. Los programas, proyectos o actividades que
ejecute la Junta Administradora de Agua no irán en detrimento ni
entorpecerán los que ejecuten el Estado, sus entidades o la Municipalidad
de Tomalá, debiendo ser complementarios y sujetos a mecanismos de
coordinación; lo mismo ocurrirá con los proyectos o actividades que
programen organizaciones no gubernamentales.
ARTÍCULO 39. Los presentes Estatutos, una vez aprobados por
el Poder Ejecutivo, deberán inscribirse en el Registro Especial de personas
jurídicas civiles del Instituto de la Propiedad, de conformidad con el artículo
28, inciso 5) de la Ley de Propiedad.
ARTÍCULO 40. Los presentes Estatutos entrarán en vigencia luego
de ser aprobados por el Poder Ejecutivo y publicados en el Diario Oficial
LA GACETA, de conformidad con la ley; sus reformas o modificaciones
se someterán al mismo procedimiento de su aprobación.
SEGUNDO: La JUNTA ADMINISTRADORA DE AGUA Y
SANEAMIENTO DE LA COMUNIDAD DE BARRIO SAN ANTONIO,
MUNICIPIO DE TOMALÁ, DEPARTAMENTO DE LEMPIRA, se
inscribirá en la Secretaría de Estado en los Despachos de Derechos
Humanos, Justicia, Gobernación y Descentralización, indicando nombre
completo, dirección exacta, así como los nombres de sus representantes
y demás integrantes de la Junta Directiva; asimismo, se sujetará a las
disposiciones que dentro su marco jurídico le corresponden a esta
Secretaría de Estado, a través del respectivo órgano interno verificando
el cumplimiento de los objetivos para los cuales fue constituida.
TERCERO: La JUNTA ADMINISTRADORA DE AGUA Y
SANEAMIENTO DE LA COMUNIDAD DE BARRIO SAN ANTONIO,
MUNICIPIO DE TOMALÁ, DEPARTAMENTO DE LEMPIRA, presentará
anualmente ante Secretaría de Estado en los Despachos de Derechos
Humanos, Justicia, Gobernación y Descentralización, a través de la Unidad
de Registro y Seguimiento de Asociaciones Civiles (U.R.S.A.C) los
estados financieros auditados que reflejen los ingresos, egresos y todo
movimiento económico y contable, indicando su patrimonio actual así
como las modificaciones y variaciones del mismo, incluyendo herencias,
legados y donaciones a través de un sistema contable legalizado. Las
herencias, legados y donaciones provenientes del extranjero, se sujetaran
a la normativa jurídica imperante en el país, aplicable según sea el caso, a
través de los Órganos Estatales constituidos para verificar la transparencia
de los mismos.
CUARTO: La JUNTA ADMINISTRADORA DE AGUA Y
SANEAMIENTO DE LA COMUNIDAD DE BARRIO SAN ANTONIO,
MUNICIPIO DE TOMALÁ, DEPARTAMENTO DE LEMPIRA, se somete
a las disposiciones legales y políticas establecidas por la Secretaría de
Estado en los Despachos de Derechos Humanos, Justicia, Gobernación y
Descentralización y demás entes contralores del Estado, facilitando cuanto
documento sea requerido para garantizar la transparencia de la
administración, quedando obligada, además, a presentar informes
periódicos anuales de las actividades que realicen con instituciones u
organismos con los que se relacionen en el ejercicio de sus objetivos y
fines para lo cual fue autorizada.
QUINTO: La disolución y liquidación de la JUNTA
ADMINISTRADORA DE AGUA Y SANEAMIENTO DE LA
COMUNIDAD DE BARRIO SAN ANTONIO, MUNICIPIO DE
TOMALÁ, DEPARTAMENTO DE LEMPIRA, se hará de conformidad a
sus estatutos y las leyes vigentes en el país, de la que una vez canceladas
las obligaciones contraídas, el excedente pasará a formar parte de una
organización legalmente constituida en Honduras que reúna objetivos
similares o una de beneficencia. Dicho trámite se hará bajo la supervisión
de esta Secretaría de Estado, a efecto de garantizar el cumplimiento de las
obligaciones y transparencia del remanente de los bienes a que hace
referencia el párrafo primero de este mismo Artículo.
SEXTO: Que la legalidad y veracidad de los documentos no es
responsabilidad de esta Secretaría de Estado sino del peticionario.
SÉPTIMO: Los presentes Estatutos entrarán en vigencia luego de
ser aprobados por el Poder Ejecutivo, publicados en el Diario Oficial LA
GACETA con las limitaciones establecidas en la Constitución de la
República y las Leyes; sus reformas o modificaciones se someterán al
mismo procedimiento de su aprobación.
OCTAVO: La presente resolución deberá inscribirse en el Registro
Especial del Instituto de la Propiedad de conformidad con el Artículo 28
de la Ley de Propiedad.
NOVENO: Instruir a la Secretaría General para que de Oficio proceda
a remitir el expediente a la Unidad de Registro y Seguimiento de
Asociaciones Civiles (U.R.S.A.C.) para que emita la correspondiente
inscripción.
DÉCIMO: De oficio procédase a emitir la certificación de la presente
resolución, a razón de ser entregada a la JUNTA ADMINISTRADORA
DE AGUAY SANEAMIENTO DE LA COMUNIDAD DE BARRIO SAN
ANTONIO, MUNICIPIO DE TOMALÁ, DEPARTAMENTO DE
LEMPIRA, la cual será publicada en el Diario Oficial “La Gaceta”, cuya
petición se hará a través de la Junta Directiva para ser proporcionado en
forma gratuita, dando cumplimiento con el Artículo 18 Párrafo segundo
de la Ley Marco del Sector Agua Potable y Saneamiento. NOTIFIQUESE.
(f) RIGOBERTO CHANG CASTILLO, SECRETARIO DE ESTADO EN
EL DESPACHO DE DERECHOS HUMANOS, JUSTICIA,
GOBERNACION Y DESCENTRALIZACIÓN. (f) RICARDO ALFREDO
MONTES NAJERA , SECRETARIO GENERAL”.
Extendida en la ciudad de Tegucigalpa, municipio del Distrito Central a
los once días del mes de marzo de dos mil quince.
RICARDO ALFREDO MONTES NÁJERA
SECRETARIO GENERAL
2 S. 2015
Procesamiento Técnico Documental Digital UDI-DEGT-UNAH
Derecho Reservados ENAG
-- 19 of 32 --
UDI -DEGT-UNAH
Sección B Avisos Legales
[1] Solicitud: 2014-034058
[2] Fecha de presentación: 22/09/2014
[3] Solicitud de registro de: SEÑAL DE PROPAGANDA
A.- TITULAR
[4] Solicitante: ALIMENTOS INDUSTRIALES, SANYA LUCÍA, S.A.
[4.1] Domicilio: KM 18.5 CARRETERA A SAN JUAN SACATEPEQUEZ, BOULEVARD YUMAR 10-45, ZONA 06
DE MIXCO, GUATEMALA, C.A.
[4.2] Organizada bajo las leyes de: GUATEMALA, C.A.
B.- REGISTRO EXTRANJERO
[5] Registro básico: NO TIENE OTROS REGISTROS
C.- ESPECIFICACIONES DE LA DENOMINACIÓN
[6] Denominación y [6.1] Distintivo: LO BUENO SE LLEVA POR DENTRO
[7] Clase Internacional: 29
[8] Protege y distingue:
Carnes, jamones, salchichones y embutidos en general.
D.- APODERADO LEGAL
[9] Nombre: GRACIELA SARAHI CRUZ RAUDALES
USO EXCLUSIVO DE LA OFICINA
Lo que se pone en conocimiento público para efectos de ley correspondiente. Artículo 88 de la Ley de Propiedad
Industrial.
[11] Fecha de emisión: 26 de agosto del año 2015.
[12] Reservas: Se usará con el Registro # 87470.
Abogado FRANKLIN OMAR LÓPEZ SANTOS
Registrador(a) de la Propiedad Industrial
2, 18 S. y 5 O. 2015.
_______
Marcas de Fábrica
LO BUENO SE LLEVA POR DENTRO
[1] Solicitud: 2014-034057
[2] Fecha de presentación: 22/09/2014
[3] Solicitud de registro de: SEÑAL DE PROPAGANDA
A.- TITULAR
[4] Solicitante: ALIMENTOS INDUSTRIALES, SANTA LUCÍA, S.A.
[4.1] Domicilio: KM 18.5 CARRETERA A SAN JUAN SACATEPEQUEZ, BOULEVARD YUMAR 10-45, ZONA 06
DE MIXCO, GUATEMALA. C.A.
[4.2] Organizada bajo las leyes de: ALEMANIA
B.- REGISTRO EXTRANJERO
[5] Registro básico: NO TIENE OTROS REGISTROS
C.- ESPECIFICACIONES DE LA DENOMINACIÓN
[6] Denominación y [6.1] Distintivo: EL SABOR DE LO BUENO
[7] Clase Internacional: 29
[8] Protege y distingue:
Carnes, jamones, salchichones y embutidos en general.
D.- APODERADO LEGAL
[9] Nombre: GRACIELA SARAHI CRUZ RAUDALES
USO EXCLUSIVO DE LA OFICINA
Lo que se pone en conocimiento público para efectos de ley correspondiente. Artículo 88 de la Ley de Propiedad
Industrial.
[11] Fecha de emisión: 21 de agosto del año 2015.
[12] Reservas: Se usará con el Registro # 87470.
Abogado FRANKLIN OMAR LÓPEZ SANTOS
Registrador(a) de la Propiedad Industrial
2, 18 S. y 5 O. 2015.
_______
EL SABOR DE LO BUENO
[7] Clase Internacional: 29
CUANDO LOS
INGREDIENTES SON
BUENOS, LAS RECETAS
SON AÚN MEJORES
[1] Solicitud: 2014-034056
[2] Fecha de presentación: 22/09/2014
[3] Solicitud de registro de: SEÑAL DE PROPAGANDA
A.- TITULAR
[4] Solicitante: ALIMENTOS INDUSTRIALES, SANTA LUCÍA, S.A.
[4.1] Domicilio: KM 18.5 CARRETERA A SAN JUAN SACATEPEQUEZ, BOULEVARD YUMAR 10-45, ZONA 06
DE MIXCO, GUATEMALA. C.A.
[4.2] Organizada bajo las leyes de: GUATEMALA, C.A.
B.- REGISTRO EXTRANJERO
[5] Registro básico: NO TIENE OTROS REGISTROS
C.- ESPECIFICACIONES DE LA DENOMINACIÓN
[6] Denominación y [6.1] Distintivo: CUANDO LOS INGREDIENTES SON BUENOS, LAS RECETAS
SON AÚN MEJORES
[8] Protege y distingue:
Carnes, jamones, salchichones y embutidos en general.
D.- APODERADO LEGAL
[9] Nombre: GRACIELA SARAHI CRUZ RAUDALES
USO EXCLUSIVO DE LA OFICINA
Lo que se pone en conocimiento público para efectos de ley correspondiente. Artículo 88 de la Ley de Propiedad
Industrial.
[11] Fecha de emisión: 21 de agosto del año 2015.
[12] Reservas: Se usará con el Registro # 87470.
Abogado FRANKLIN OMAR LÓPEZ SANTOS
Registrador(a) de la Propiedad Industrial
2, 18 S. y 5 O. 2015.
_______
[1] Solicitud: 2014-033288
[2] Fecha de presentación: 16-09-2014
[3] Solicitud de registro de: SEÑAL DE PROPAGANDA
A.- TITULAR
[4] Solicitante: CARNES PROCESADAS, S.A.
[4.1] Domicilio: KM. 5.5 CARRETERA AL ATLÁNTICO, ZONA 17, GUATEMALA, C.A.
[4.2] Organizada bajo las leyes de: GUATEMALA, C.A.
B.- REGISTRO EXTRANJERO
[5] Registro básico: NO TIENE OTROS REGISTROS
C.- ESPECIFICACIONES DE LA DENOMINACIÓN
[6] Denominación y [6.1] Distintivo: 1ER. FESTIVAL DEL SHUCO BREMEN Y DISEÑO
[7] Clase Internacional: 29
[8] Protege y distingue:
Carnes, pescado, aves y caza, extractos de carne, frutas y legumbres en conserva, secas y cocidas, jaleas,
mermeladas, huevos, leche y productos lácteos, aceites y grasas comestibles en conserva.
D.- APODERADO LEGAL
[9] Nombre: GRACIELA SARAHI CRUZ RAUDALES
USO EXCLUSIVO DE LA OFICINA
Lo que se pone en conocimiento público para efectos de ley correspondiente. Artículo 88 de la Ley de Propiedad
Industrial.
[11] Fecha de emisión: 21 de agosto del año 2015.
[12] Reservas: Se usará con la marca BREMEN registro # 77906.
Abogado FRANKLIN OMAR LÓPEZ SANTOS
Registrador(a) de la Propiedad Industrial
2, 18 S. y 5 O. 2015.
_______
[1] Solicitud: 2014-034060
[2] Fecha de presentación: 22/09/2014
[3] Solicitud de registro de: SEÑAL DE PROPAGANDA
A.- TITULAR
[4] Solicitante: ALIMENTOS INDUSTRIALES, SANTA LUCÍA, S.A.
[4.1] Domicilio: KM. 18.5 CARRETERA A SAN JUAN SACATEPEQUEZ, BOULEVARD YUMAR 10-45, ZONA 06
DE MIXCO, GUATEMALA; C.A.
[4.2] Organizada bajo las leyes de: GUATEMALA, C.A.
B.- REGISTRO EXTRANJERO
[5] Registro básico: NO TIENE OTROS REGISTROS
C.- ESPECIFICACIONES DE LA DENOMINACIÓN
[6] Denominación y [6.1] Distintivo: SANTA LUCÍA EN TU MESA TODO EL DIA Y DISEÑO
[7] Clase Internacional: 29
[8] Protege y distingue:
Carnes, jamones, salchichones y embutidos en general.
D.- APODERADO LEGAL
[9] Nombre: GRACIELA SARAHI CRUZ RAUDALES
USO EXCLUSIVO DE LA OFICINA
Lo que se pone en conocimiento público para efectos de ley correspondiente. Artículo 88 de la Ley de Propiedad
Industrial.
[11] Fecha de emisión: 21 de agosto del año 2015.
[12] Reservas: Se usará con el Registro # 87470.
Abogada EDA SUYAPA ZELAYA VALLADARES
Registrador(a) de la Propiedad Industrial
2, 18 S. y 5 O. 2015.
Procesamiento Técnico Documental Digital UDI-DEGT-UNAH
Derecho Reservados ENAG
-- 20 of 32 --
UDI -DEGT-UNAH
Sección B Avisos Legales
[1] Solicitud: 2015-000151
[2] Fecha de presentación: 05/01/2015
[3] Solicitud de registro de: MARCA DE FÁBRICA
A.- TITULAR
[4] Solicitante: METALCO, S.A.
[4.1] Domicilio: COLIMA DE TIBAS, 200 M. NORTE DE LA ESCUELA RAFAEL VARGAS QUIROS,
APDO: 1131-1000, SAN JOSÉ, COSTA RICA.
[4.2] Organizada bajo las leyes de: COSTA RICA
B.- REGISTRO EXTRANJERO
[5] Registro básico: NO TIENE OTROS REGISTROS
C.- ESPECIFICACIONES DE LA DENOMINACIÓN
[6] Denominación y [6.1] Distintivo: CHN
[7] Clase Internacional: 6
[8] Protege y distingue:
Lámina galvanizada.
D.- APODERADO LEGAL
[9] Nombre: GRACIELA SARAHI CRUZ RAUDALES
USO EXCLUSIVO DE LA OFICINA
Lo que se pone en conocimiento público para efectos de ley correspondiente. Artículo 88 de la Ley
de Propiedad Industrial.
[11] Fecha de emisión: 13 de julio del año 2015.
[12] Reservas: No tiene reservas.
Abogada EDA SUYAPA ZELAYA VALLADARES
Registrador(a) de la Propiedad Industrial
3, 18 A. y 2 S. 2015.
_______
CHN
[1] Solicitud: 2015-012573
[2] Fecha de presentación: 26/03/2015
[3] Solicitud de registro de: MARCA DE FÁBRICA
A.- TITULAR
[4] Solicitante: LIBBEY GLASS INC.
[4.1] Domicilio: ONE SEAGATE, TOLEDO, OH, 43666, ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA.
[4.2] Organizada bajo las leyes de: ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA.
B.- REGISTRO EXTRANJERO
[5] Registro básico: NO TIENE OTROS REGISTROS
C.- ESPECIFICACIONES DE LA DENOMINACIÓN
[6] Denominación y [6.1] Distintivo: ROYAL LEERDAM Y DISEÑO
[7] Clase Internacional: 21
[8] Protege y distingue:
Dulceros (recipientes), garrafas de vidrio, hieleras portátiles no eléctricas, molcajetes, portavasos de
vidrio, portavelas, agitadores de cóctel, bandejas giratorias (utensilios de mesa); bomboneras, cajas
de vidrio, recipientes de cocina, cocteleras, copas para fruta, cucharas para mezclar (utensilios de
cocina), ensaladeras, vidrio esmaltado, fuentes (vajilla), tapa para platos y fuentes, jarras, jarras de
cerveza, jarras de beber, jarrones, jarros, juegos de aceitera y vinagrera, licoreras (bandejas), mezcladores
manuales (cocteleras), mantequeras (vajilla), moldes (utensilios de cocina), tapas de ollas, ollas,
pimenteros, platillos (platos pequeños), platos, tapas para platos, posabotellas y posavasos de vidrio,
recipientes de cocina, recipientes de vidrio, recipientes para beber, recipientes para uso doméstico o
culinario, saleros, servicios de mesa (vajilla), servilleteros, servicios de café, servilleteros de aro,
soperas, soportes para cuchillos de mesa, tapones de vidrio, palas para tartas, tazas, tazones, utensilios
de cocina, vajilla, vasijas, vasos para beber, vinagreras, refractarios, cacerolas, moldes para rosca y
repostería, flaneras, salseras, artículos de cristalería no comprendidos en otras clases.
D.- APODERADO LEGAL
[9] Nombre: GRACIELA SARAHI CRUZ RAUDALES
USO EXCLUSIVO DE LA OFICINA
Lo que se pone en conocimiento público para efectos de ley correspondiente. Artículo 88 de la Ley
de Propiedad Industrial.
[11] Fecha de emisión: 2 de julio del año 2015.
[12] Reservas: No tiene reservas.
Abogada LESBIA ENOE ALVARADO BARDALES
Registrador(a) de la Propiedad Industrial
3, 18 A. y 2 S. 2015.
[1] Solicitud: 2015-001264
[2] Fecha de presentación: 08/01/2015
[3] Solicitud de registro de: MARCA DE SERVICIO
A.- TITULAR
[4] Solicitante: ADP, LLC.
[4.1] Domicilio: ONE ADP BOULEVARD, ROSELAND, NEW JERSEY 07068, ESTADOS UNIDOS
DE AMÉRICA.
[4.2] Organizada bajo las leyes de: ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA.
B.- REGISTRO EXTRANJERO
[5] Registro básico: 86483681
[5.1] Fecha: 18/12/2014
[5.2] País de Origen: Estados Unidos de América:
[5.3] Código País: US
C.- ESPECIFICACIONES DE LA DENOMINACIÓN
[6] Denominación y [6.1] Distintivo: STREAM ONLINE Y DISEÑO
[7] Clase Internacional: 42
[8] Protege y distingue:
Plataforma de servicios (paas) en el campo de empleo para uso de los patronos a fin de proporcionar
de extremo a extremo el monitoreo de administración de nómina.
D.- APODERADO LEGAL
[9] Nombre: GRACIELA SARAHI CRUZ RAUDALES
USO EXCLUSIVO DE LA OFICINA
Lo que se pone en conocimiento público para efectos de ley correspondiente. Artículo 88 de la Ley
de Propiedad Industrial.
[11] Fecha de emisión: 15 de julio del año 2015.
[12] Reservas: No tiene reservas.
Abogada LESBIA ENOE ALVARADO BARDALES
Registrador(a) de la Propiedad Industrial
3, 18 A. y 2 S. 2015.
_______
[1] Solicitud: 2015-012571
[2] Fecha de presentación: 26/03/2015
[3] Solicitud de registro de: MARCA DE FÁBRICA
A.- TITULAR
[4] Solicitante: LIBBEY GLASS INC.
[4.1] Domicilio: ONE SEAGATE, TOLEDO, OH, 43666, ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA.
[4.2] Organizada bajo las leyes de: ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA.
B.- REGISTRO EXTRANJERO
[5] Registro básico: NO TIENE OTROS REGISTROS
C.- ESPECIFICACIONES DE LA DENOMINACIÓN
[6] Denominación y [6.1] Distintivo: LIBBEY Y DISEÑO
[7] Clase Internacional: 21
[8] Protege y distingue:
Dulceros (recipientes), garrafas de vidrio, hieleras portátiles no eléctricas, molcajetes, portavasos de
vidrio, portavelas, agitadores de cóctel, bandejas giratorias (utensilios de mesa); bomboneras, cajas
de vidrio, recipientes de cocina, cocteleras, copas para fruta, cucharas para mezclar (utensilios de
cocina), ensaladeras, vidrio esmaltado, fuentes (vajilla), tapa para platos y fuentes, jarras, jarras de
cerveza, jarras de beber, jarrones, jarros, juegos de aceitera y vinagrera, licoreras (bandejas), mezcladores
manuales (cocteleras), mantequeras (vajilla), moldes (utensilios de cocina), tapas de ollas, ollas,
pimenteros, platillos (platos pequeños), platos, tapas para platos, posabotellas y posavasos de vidrio,
recipientes de cocina, recipientes de vidrio, recipientes para beber, recipientes para uso doméstico o
culinario, saleros, servicios de mesa (vajilla), servilleteros, servicios de café, servilleteros de aro,
soperas, soportes para cuchillos de mesa, tapones de vidrio, palas para tartas, tazas, tazones, utensilios
de cocina, vajilla, vasijas, vasos para beber, vinagreras, refractarios, cacerolas, moldes para rosca y
repostería, flaneras, salseras, artículos de cristalería no comprendidos en otras clases.
D.- APODERADO LEGAL
[9] Nombre: GRACIELA SARAHI CRUZ RAUDALES
USO EXCLUSIVO DE LA OFICINA
Lo que se pone en conocimiento público para efectos de ley correspondiente. Artículo 88 de la Ley
de Propiedad Industrial.
[11] Fecha de emisión: 2 de julio del año 2015.
[12] Reservas: No tiene reservas.
Abogada EDA SUYAPA ZELAYA VALLADARES
Registrador(a) de la Propiedad Industrial
3, 18 A. y 2 S. 2015.
Procesamiento Técnico Documental Digital UDI-DEGT-UNAH
Derecho Reservados ENAG
-- 21 of 32 --
UDI -DEGT-UNAH
Sección B Avisos Legales
[1] Solicitud: 2014-041441
[2] Fecha de presentación: 20/11/2014
[3] Solicitud de registro de: MARCA DE FÁBRICA
A.- TITULAR
[4] Solicitante: ZWILLING J.A. HENCKELS AG.
[4.1] Domicilio: GRUENEWALDER STR. 14-22 42657 SOLINGEN, ALEMANIA.
[4.2] Organizada bajo las leyes de: ALEMANIA
B.- REGISTRO EXTRANJERO
[5] Registro básico: NO TIENE OTROS REGISTROS
C.- ESPECIFICACIONES DE LA DENOMINACIÓN
[6] Denominación y [6.1] Distintivo: DISEÑO ESPECIAL
[7] Clase Internacional: 21
[8] Protege y distingue:
Utensilios domésticos y de cocina y contenedores, peines y esponjas, cepillos (excepto pinceles),
materiales para cepillería, artículos de limpieza, lana de acero, vidrio en bruto o semielaborado
(excepto vidrio de construcción), cristalería, porcelana no incluido en otras clases.
D.- APODERADO LEGAL
[9] Nombre: GRACIELA SARAHI CRUZ RAUDALES
USO EXCLUSIVO DE LA OFICINA
Lo que se pone en conocimiento público para efectos de ley correspondiente. Artículo 88 de la Ley
de Propiedad Industrial.
[11] Fecha de emisión: 13 de julio del año 2015.
[12] Reservas: No tiene reservas.
Abogada EDA SUYAPA ZELAYA VALLADARES
Registrador(a) de la Propiedad Industrial
3, 18 A. y 2 S. 2015.
_______
[1] Solicitud: 2014-030693
[2] Fecha de presentación: 29/08/2014
[3] Solicitud de registro de: MARCA DE SERVICIO
A.- TITULAR
[4] Solicitante: JOSÉ PIÑON MÉNDEZ
[4.1] Domicilio: AVENIDA ROYAL COUNTRY 4650, PISO 16, COLONIA ROYAL COUNTRY,
ZAPOPAN JALISCO, GUADALAJARA, JALISCO, MÉXICO.
[4.2] Organizada bajo las leyes de: MÉXICO
B.- REGISTRO EXTRANJERO
[5] Registro básico: NO TIENE OTROS REGISTROS
C.- ESPECIFICACIONES DE LA DENOMINACIÓN
[6] Denominación y [6.1] Distintivo: WORKEN Y DISEÑO
[7] Clase Internacional: 36
[8] Protege y distingue:
Constitución de capital, estimaciones fiscales, valoraciones fiscales, consultoría financiera,
información financiera, capital (inversión de)
D.- APODERADO LEGAL
[9] Nombre: GRACIELA SARAHI CRUZ RAUDALES
USO EXCLUSIVO DE LA OFICINA
Lo que se pone en conocimiento público para efectos de ley correspondiente. Artículo 88 de la Ley
de Propiedad Industrial.
[11] Fecha de emisión: 2 de julio del año 2015.
[12] Reservas: No tiene reservas.
Abogada LESBIA ENOE ALVARADO BARDALES
Registrador(a) de la Propiedad Industrial
3, 18 A. y 2 S. 2015.
[1] Solicitud: 2014-039939
[2] Fecha de presentación: 07/11/2014
[3] Solicitud de registro de: REGISTRO DE EMBLEMA
A.- TITULAR
[4] Solicitante: TERENCIO JOSÉ GARCÍA MONTENEGRO.
[4.1] Domicilio: DEL RESTAURANTE LA MARSELLAISE, 1/2 CUADRA AL SUR, MANAGUA,
NICARAGUA.
[4.2] Organizada bajo las leyes de: NICARAGUA.
B.- REGISTRO EXTRANJERO
[5] Registro básico: NO TIENE OTROS REGISTROS
C.- ESPECIFICACIONES DE LA DENOMINACIÓN
[6] Denominación y [6.1] Distintivo: EMBLEMA
[7] Clase Internacional: 0
[8] Protege y distingue:
Establecimiento comercial dedicado a prestación de servicios profesionales en el campo del
derecho.
D.- APODERADO LEGAL
[9] Nombre: GRACIELA SARAHI CRUZ RAUDALES
USO EXCLUSIVO DE LA OFICINA
Lo que se pone en conocimiento público para efectos de ley correspondiente. Artículo 88 de la Ley
de Propiedad Industrial.
[11] Fecha de emisión: 20 de julio del año 2015.
[12] Reservas: No tiene reservas.
Abogado FRANKLIN OMAR LÓPEZ SANTOS
Registrador(a) de la Propiedad Industrial
3, 18 A. y 2 S. 2015.
_______
[1] Solicitud: 2015-012574
[2] Fecha de presentación: 26/03/2015
[3] Solicitud de registro de: MARCA DE FÁBRICA
A.- TITULAR
[4] Solicitante: LIBBEY GLASS INC.
[4.1] Domicilio: ONE SEAGATE, TOLEDO, OH, 43666, ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA.
[4.2] Organizada bajo las leyes de: ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA.
B.- REGISTRO EXTRANJERO
[5] Registro básico: NO TIENE OTROS REGISTROS
C.- ESPECIFICACIONES DE LA DENOMINACIÓN
[6] Denominación y [6.1] Distintivo: WORLD TABLEWARE
[7] Clase Internacional: 21
[8] Protege y distingue:
Dulceros (recipientes), garrafas de vidrio, hieleras portátiles no eléctricas, molcajetes, portavasos de
vidrio, portavelas, agitadores de cóctel, bandejas giratorias (utensilios de mesa); bomboneras, cajas
de vidrio, recipientes de cocina, cocteleras, copas para fruta, cucharas para mezclar (utensilios de
cocina), ensaladeras, vidrio esmaltado, fuentes (vajilla), tapa para platos y fuentes, jarras, jarras de
cerveza, jarras de beber, jarrones, jarros, juegos de aceitera y vinagrera, licoreras (bandejas), mezcladores
manuales (cocteleras), mantequeras (vajilla), moldes (utensilios de cocina), tapas de ollas, ollas,
pimenteros, platillos (platos pequeños), platos, tapas para platos, posabotellas y posavasos de vidrio,
recipientes de cocina, recipientes de vidrio, recipientes para beber, recipientes para uso doméstico o
culinario, saleros, servicios de mesa (vajilla), servilleteros, servicios de café, servilleteros de aro,
soperas, soportes para cuchillos de mesa, tapones de vidrio, palas para tartas, tazas, tazones, utensilios
de cocina, vajilla, vasijas, vasos para beber, vinagreras, refractarios, cacerolas, moldes para rosca y
repostería, flaneras, salseras, artículos de cristalería no comprendidos en otras clases.
D.- APODERADO LEGAL
[9] Nombre: GRACIELA SARAHI CRUZ RAUDALES
USO EXCLUSIVO DE LA OFICINA
Lo que se pone en conocimiento público para efectos de ley correspondiente. Artículo 88 de la Ley
de Propiedad Industrial.
[11] Fecha de emisión: 2 de julio del año 2015.
[12] Reservas: No tiene reservas.
Abogada LESBIA ENOE ALVARADO BARDALES
Registrador(a) de la Propiedad Industrial
3, 18 A. y 2 S. 2015.
Procesamiento Técnico Documental Digital UDI-DEGT-UNAH
Derecho Reservados ENAG
-- 22 of 32 --
UDI -DEGT-UNAH
Sección B Avisos Legales
1 | Solicitud: 10838-11
2 | Fecha de presentación: 23-03-11
3 | Solicitud de registro de: MARCA DE FÁBRICA
A.- TITULAR
4 | Solicitante: THE LATIN AMERICA TRADEMARK CORPORATION
4.1| Domicilio: Edificio COMOSA, avenida Samuel Lewis, ciudad de Panamá, República de Panamá.
4.2| Organizada bajo las leyes de: Panamá.
B.- REGISTRO EXTRANJERO
5 | Registro básico:
5.1| Fecha:
5.2| País de Origen:
5.3| Código País:
C.- ESPECIFICACIONES DE LA DENOMINACIÓN
6 | Denominación y 6.1| Distintivo: ILBAXAN
ILBAXAN 6.2| Reivindicaciones:
7 | Clase Internacional: 05.
8 | Protege y distingue:
Productos farmacéuticos y veterinarios; productos higiénicos para la medicina; sustancias dietéticas para uso
médico, alimentos para bebés; emplastos, material para apósitos; material para empastar los dientes y para
improntas dentales.
8.1| Página Adicional:
D.- APODERADO LEGAL
9 | Nombre: JOSÉ ROBERTO TIJERINO INESTROZA.
E.- SUSTITUYE PODER
10| Nombre:
USO EXCLUSIVO DE LA OFICINA
Lo que se pone en conocimiento público para efectos de ley correspondiente. Artículo 88 de la Ley de Propiedad
Industrial.
11| Fecha de emisión: 29-03-11
12| Reservas:
Abogada EDA SUYAPA ZELAYA VALLADARES
Registradora de la Propiedad Industrial
18 A., 2 y 18 S. 2015. _______
1 | Solicitud: 20734-11
2 | Fecha de presentación: 21-06-2011.
3 | Solicitud de registro de: MARCA DE FÁBRICA
A.- TITULAR
4 | Solicitante: THE LATIN AMERICA TRADEMARK CORPORATION
4.1| Domicilio: Edificio COMOSA, primer piso, avenida Samuel Lewis, ciudad de Panamá, República de Panamá.
4.2| Organizada bajo las leyes de: Panamá.
B.- REGISTRO EXTRANJERO
5 | Registro básico:
5.1| Fecha:
5.2| País de Origen:
5.3| Código País:
C.- ESPECIFICACIONES DE LA DENOMINACIÓN
6 | Denominación y 6.1| Distintivo: BELLPEST
BELLPEST
6.2| Reivindicaciones:
7 | Clase Internacional: 03.
8 | Protege y distingue:
Preparaciones para blanquear y otras sustancias para la colada; preparaciones para limpiar, pulir, desengrasar
y raspar (preparaciones abrasivas); jabones; perfumería, aceites esenciales, cosméticos, lociones para el
cabello; dentífricos.
8.1| Página Adicional:
D.- APODERADO LEGAL
9 | Nombre: JOSÉ ROBERTO TIJERINO INESTROZA.
E.- SUSTITUYE PODER
10| Nombre:
USO EXCLUSIVO DE LA OFICINA
Lo que se pone en conocimiento público para efectos de ley correspondiente. Artículo 88 de la Ley de Propiedad
Industrial.
11| Fecha de emisión: 15/05/12.
12| Reservas:
Abogada LESBIA ENOE ALVARADO BARDALES
Registradora de la Propiedad Industrial
18 A., 2 y 18 S. 2015. _______
1 | Solicitud: 20733-11
2 | Fecha de presentación: 21-06-2011.
3 | Solicitud de registro de: MARCA DE FÁBRICA
A.- TITULAR
4 | Solicitante: THE LATIN AMERICA TRADEMARK CORPORATION
4.1| Domicilio: Edificio COMOSA, primer piso, avenida Samuel Lewis, ciudad de Panamá, República de Panamá.
4.2| Organizada bajo las leyes de: Panamá.
B.- REGISTRO EXTRANJERO
5 | Registro básico:
5.1| Fecha:
5.2| País de Origen:
5.3| Código País:
C.- ESPECIFICACIONES DE LA DENOMINACIÓN
6 | Denominación y 6.1| Distintivo: BIMPEST
BIMPEST
6.2| Reivindicaciones:
7 | Clase Internacional: 03.
8 | Protege y distingue:
Preparaciones para blanquear y otras sustancias para la colada; preparaciones para limpiar, pulir, desengrasar
y raspar (preparaciones abrasivas); jabones; perfumería, aceites esenciales, cosméticos, lociones para el
cabello; dentífricos.
8.1| Página Adicional:
D.- APODERADO LEGAL
9 | Nombre: JOSÉ ROBERTO TIJERINO INESTROZA.
E.- SUSTITUYE PODER
10| Nombre:
USO EXCLUSIVO DE LA OFICINA
Lo que se pone en conocimiento público para efectos de ley correspondiente. Artículo 88 de la Ley de Propiedad
Industrial.
11| Fecha de emisión: 15/05/12.
12| Reservas:
Abogada LESBIA ENOE ALVARADO BARDALES
Registradora de la Propiedad Industrial
18 A., 2 y 18 S. 2015.
1 | Solicitud: 20735-11
2 | Fecha de presentación: 21-06-2011.
3 | Solicitud de registro de: MARCA DE FÁBRICA
A.- TITULAR
4 | Solicitante: THE LATIN AMERICA TRADEMARK CORPORATION
4.1| Domicilio: Edificio COMOSA, primer piso, avenida Samuel Lewis, ciudad de Panamá, República de Panamá.
4.2| Organizada bajo las leyes de: Panamá.
B.- REGISTRO EXTRANJERO
5 | Registro básico:
5.1| Fecha:
5.2| País de Origen:
5.3| Código País:
C.- ESPECIFICACIONES DE LA DENOMINACIÓN
6 | Denominación y 6.1| Distintivo: MASPEST
MASPEST 6.2| Reivindicaciones:
7 | Clase Internacional: 03.
8 | Protege y distingue:
Preparaciones para blanquear y otras sustancias para la colada; preparaciones para limpiar, pulir, desengrasar
y raspar (preparaciones abrasivas); jabones; perfumería, aceites esenciales, cosméticos, lociones para el
cabello; dentífricos.
8.1| Página Adicional:
D.- APODERADO LEGAL
9 | Nombre: JOSÉ ROBERTO TIJERINO INESTROZA.
E.- SUSTITUYE PODER
10| Nombre:
USO EXCLUSIVO DE LA OFICINA
Lo que se pone en conocimiento público para efectos de ley correspondiente. Artículo 88 de la Ley de Propiedad
Industrial.
11| Fecha de emisión: 15/05/12.
12| Reservas:
Abogada LESBIA ENOE ALVARADO BARDALES
Registradora de la Propiedad Industrial
18 A., 2 y 18 S. 2015. _______
1 | Solicitud: 20736-11
2 | Fecha de presentación: 21-06-2011.
3 | Solicitud de registro de: MARCA DE FÁBRICA
A.- TITULAR
4 | Solicitante: THE LATIN AMERICA TRADEMARK CORPORATION
4.1| Domicilio: Edificio COMOSA, primer piso, avenida Samuel Lewis, ciudad de Panamá, República de Panamá.
4.2| Organizada bajo las leyes de: Panamá.
B.- REGISTRO EXTRANJERO
5 | Registro básico:
5.1| Fecha:
5.2| País de Origen:
5.3| Código País:
C.- ESPECIFICACIONES DE LA DENOMINACIÓN
6 | Denominación y 6.1| Distintivo: LUMED
LUMED 6.2| Reivindicaciones:
7 | Clase Internacional: 03.
8 | Protege y distingue:
Preparaciones para blanquear y otras sustancias para la colada; preparaciones para limpiar, pulir, desengrasar
y raspar (preparaciones abrasivas); jabones; perfumería, aceites esenciales, cosméticos, lociones para el
cabello; dentífricos.
8.1| Página Adicional:
D.- APODERADO LEGAL
9 | Nombre: JOSÉ ROBERTO TIJERINO INESTROZA.
E.- SUSTITUYE PODER
10| Nombre:
USO EXCLUSIVO DE LA OFICINA
Lo que se pone en conocimiento público para efectos de ley correspondiente. Artículo 88 de la Ley de Propiedad
Industrial.
11| Fecha de emisión: 15-05-2012.
12| Reservas:
Abogado FRANKLIN OMAR LÓPEZ SANTOS
Registrador de la Propiedad Industrial
18 A., 2 y 18 S. 2015.
_______
1 | Solicitud: 20732-11
2 | Fecha de presentación: 21-06-2011.
3 | Solicitud de registro de: MARCA DE FÁBRICA
A.- TITULAR
4 | Solicitante: THE LATIN AMERICA TRADEMARK CORPORATION
4.1| Domicilio: Edificio COMOSA, primer piso, avenida Samuel Lewis, ciudad de Panamá, República de Panamá.
4.2| Organizada bajo las leyes de: Panamá.
B.- REGISTRO EXTRANJERO
5 | Registro básico:
5.1| Fecha:
5.2| País de Origen:
5.3| Código País:
C.- ESPECIFICACIONES DE LA DENOMINACIÓN
6 | Denominación y 6.1| Distintivo: MEL-OUT
MEL-OUT6.2| Reivindicaciones:
7 | Clase Internacional: 03.
8 | Protege y distingue:
Preparaciones para blanquear y otras sustancias para la colada; preparaciones para limpiar, pulir, desengrasar
y raspar (preparaciones abrasivas); jabones; perfumería, aceites esenciales, cosméticos, lociones para el
cabello; dentífricos.
8.1| Página Adicional:
D.- APODERADO LEGAL
9 | Nombre: JOSÉ ROBERTO TIJERINO INESTROZA.
E.- SUSTITUYE PODER
10| Nombre:
USO EXCLUSIVO DE LA OFICINA
Lo que se pone en conocimiento público para efectos de ley correspondiente. Artículo 88 de la Ley de Propiedad
Industrial.
11| Fecha de emisión: 17-05-12.
12| Reservas:
Abogada EDA SUYAPA ZELAYA VALLADARES
Registradora de la Propiedad Industrial
18 A., 2 y 18 S. 2015.
Procesamiento Técnico Documental Digital UDI-DEGT-UNAH
Derecho Reservados ENAG
-- 23 of 32 --
UDI -DEGT-UNAH
Sección B Avisos Legales
1/ Solicitud: 2015-021048
2/ Fecha de presentación: 27/05/2015
3/ Solicitud de registro de: MARCA DE FÁBRICA
A.- TITULAR
4/ Solicitante: WESTERN IP MANAGEMENT, S.A.
4.1/ Domicilio: PANAMÁ, PANAMÁ.
4.2/ Organizada bajo las leyes de: PANAMÁ.
B.- REGISTRO EXTRANJERO
5/ Registro básico:
5.1/ Fecha:
5.2/ País de origen:
5.3/ Código país:
C.- ESPECIFICACIONES DE LA DENOMINACIÓN
6/ Denominación y 6.1/ Distintivo: SERPENTO CORAL
SERPENTO CORAL 6.2/ Reivindicaciones:
7/ Clase Internacional: 12
8/ Protege y distingue:
Motocicletas.
8.1/ Página adicional.
D.- APODERADO LEGAL
9/ Nombre: ARTURO ZACAPA
E.- SUSTITUYE PODER
10/ Nombre:
USO EXCLUSIVO DE LA OFICINA
Lo que se pone en conocimiento público para efectos de ley correspondiente. Artículo 88 de la Ley de Propiedad Industrial.
11/ Fecha de emisión: 21 de agosto del año 2015.
12/ Reservas: No tiene reservas.
Abogado FRANKLIN OMAR LÓPEZ SANTOS
Registrador(a) de la Propiedad Industrial
2, 18 S. y 5 O. 2015.
_ _ _ _ _ _ _
1/ Solicitud: 2015-021043
2/ Fecha de presentación: 27/05/2015
3/ Solicitud de registro de: MARCA DE FÁBRICA
A.- TITULAR
4/ Solicitante: WESTERN IP MANAGEMENT, S.A.
4.1/ Domicilio: PANAMÁ, PANAMÁ.
4.2/ Organizada bajo las leyes de: PANAMÁ.
B.- REGISTRO EXTRANJERO
5/ Registro básico:
5.1/ Fecha:
5.2/ País de origen:
5.3/ Código país:
C.- ESPECIFICACIONES DE LA DENOMINACIÓN
6/ Denominación y 6.1/ Distintivo: SERPENTO COBRA
SERPENTO COBRA6.2/ Reivindicaciones:
7/ Clase Internacional: 12
8/ Protege y distingue:
Motocicletas.
8.1/ Página adicional.
D.- APODERADO LEGAL
9/ Nombre: ARTURO ZACAPA
E.- SUSTITUYE PODER
10/ Nombre:
USO EXCLUSIVO DE LA OFICINA
Lo que se pone en conocimiento público para efectos de ley correspondiente. Artículo 88 de la Ley de Propiedad Industrial.
11/ Fecha de emisión: 21 de agosto del año 2015.
12/ Reservas: No tiene reservas.
Abogada LESBIA ENOE ALVARADO BARDALES
Registrador(a) de la Propiedad Industrial
2, 18 S. y 5 O. 2015.
_ _ _ _ _ _ _
1/ Solicitud: 2015-021042
2/ Fecha de presentación: 27/05/2015
3/ Solicitud de registro de: MARCA DE FÁBRICA
A.- TITULAR
4/ Solicitante: WESTERN IP MANAGEMENT, S.A.
4.1/ Domicilio: PANAMÁ, PANAMÁ.
4.2/ Organizada bajo las leyes de: PANAMÁ.
B.- REGISTRO EXTRANJERO
5/ Registro básico:
5.1/ Fecha:
5.2/ País de origen:
5.3/ Código país:
C.- ESPECIFICACIONES DE LA DENOMINACIÓN
6/ Denominación y 6.1/ Distintivo: SERPENTO YARA
SERPENTO YARA
6.2/ Reivindicaciones:
7/ Clase Internacional: 12
8/ Protege y distingue:
Motocicletas.
8.1/ Página adicional.
D.- APODERADO LEGAL
9/ Nombre: ARTURO ZACAPA
E.- SUSTITUYE PODER
10/ Nombre:
USO EXCLUSIVO DE LA OFICINA
Lo que se pone en conocimiento público para efectos de ley correspondiente. Artículo 88 de la Ley de Propiedad Industrial.
11/ Fecha de emisión: 21 de agosto del año 2015.
12/ Reservas: No tiene reservas.
Abogada EDA SUYAPA ZELAYA VALLADARES
Registrador(a) de la Propiedad Industrial
2, 18 S. y 5 O. 2015.
1/ Solicitud: 2015-021044
2/ Fecha de presentación: 27/05/2015
3/ Solicitud de registro de: MARCA DE FÁBRICA
A.- TITULAR
4/ Solicitante: WESTERN IP MANAGEMENT, S.A.
4.1/ Domicilio: PANAMÁ, PANAMÁ.
4.2/ Organizada bajo las leyes de: PANAMÁ.
B.- REGISTRO EXTRANJERO
5/ Registro básico:
5.1/ Fecha:
5.2/ País de origen:
5.3/ Código país:
C.- ESPECIFICACIONES DE LA DENOMINACIÓN
6/ Denominación y 6.1/ Distintivo: SERPENTO PYTHON
SERPENTO PYTHON 6.2/ Reivindicaciones:
7/ Clase Internacional: 12
8/ Protege y distingue:
Motocicletas.
8.1/ Página adicional.
D.- APODERADO LEGAL
9/ Nombre: ARTURO ZACAPA
E.- SUSTITUYE PODER
10/ Nombre:
USO EXCLUSIVO DE LA OFICINA
Lo que se pone en conocimiento público para efectos de ley correspondiente. Artículo 88 de la Ley de Propiedad Industrial.
11/ Fecha de emisión: 21 de agosto del año 2015.
12/ Reservas: No tiene reservas.
Abogada LESBIA ENOE ALVARADO BARDALES
Registrador(a) de la Propiedad Industrial
2, 18 S. y 5 O. 2015.
_ _ _ _ _ _ _
1/ Solicitud: 2015-021045
2/ Fecha de presentación: 27/05/2015
3/ Solicitud de registro de: MARCA DE FÁBRICA
A.- TITULAR
4/ Solicitante: WESTERN IP MANAGEMENT, S.A.
4.1/ Domicilio: PANAMÁ, PANAMÁ.
4.2/ Organizada bajo las leyes de: PANAMÁ.
B.- REGISTRO EXTRANJERO
5/ Registro básico:
5.1/ Fecha:
5.2/ País de origen:
5.3/ Código país:
C.- ESPECIFICACIONES DE LA DENOMINACIÓN
6/ Denominación y 6.1/ Distintivo: SERPENTO NAGA
SERPENTO NAGA6.2/ Reivindicaciones:
7/ Clase Internacional: 12
8/ Protege y distingue:
Motocicletas.
8.1/ Página adicional.
D.- APODERADO LEGAL
9/ Nombre: ARTURO ZACAPA
E.- SUSTITUYE PODER
10/ Nombre:
USO EXCLUSIVO DE LA OFICINA
Lo que se pone en conocimiento público para efectos de ley correspondiente. Artículo 88 de la Ley de Propiedad Industrial.
11/ Fecha de emisión: 21 de agosto del año 2015.
12/ Reservas: No tiene reservas.
Abogada LESBIA ENOE ALVARADO BARDALES
Registrador(a) de la Propiedad Industrial
2, 18 S. y 5 O. 2015.
_ _ _ _ _ _ _
1/ Solicitud: 2015-021046
2/ Fecha de presentación: 27/05/2015
3/ Solicitud de registro de: MARCA DE FÁBRICA
A.- TITULAR
4/ Solicitante: WESTERN IP MANAGEMENT, S.A.
4.1/ Domicilio: PANAMÁ, PANAMÁ.
4.2/ Organizada bajo las leyes de: PANAMÁ.
B.- REGISTRO EXTRANJERO
5/ Registro básico:
5.1/ Fecha:
5.2/ País de origen:
5.3/ Código país:
C.- ESPECIFICACIONES DE LA DENOMINACIÓN
6/ Denominación y 6.1/ Distintivo: SERPENTO DRACO
SERPENTO DRACO
6.2/ Reivindicaciones:
7/ Clase Internacional: 12
8/ Protege y distingue:
Motocicletas.
8.1/ Página adicional.
D.- APODERADO LEGAL
9/ Nombre: ARTURO ZACAPA
E.- SUSTITUYE PODER
10/ Nombre:
USO EXCLUSIVO DE LA OFICINA
Lo que se pone en conocimiento público para efectos de ley correspondiente. Artículo 88 de la Ley de Propiedad Industrial.
11/ Fecha de emisión: 21 de agosto del año 2015.
12/ Reservas: No tiene reservas.
Abogado FRANKLIN OMAR LÓPEZ SANTOS
Registrador(a) de la Propiedad Industrial
2, 18 S. y 5 O. 2015.
Procesamiento Técnico Documental Digital UDI-DEGT-UNAH
Derecho Reservados ENAG
-- 24 of 32 --
UDI -DEGT-UNAH
Sección B Avisos Legales
1/ Solicitud: 20032-2015
2/ Fecha de presentación: 20/05/2015
3/ Solicitud de registro de: MARCA DE FÁBRICA
A.- TITULAR
4/ Solicitante: LATAM IP HOLDING COPR.
4.1/ Domicilio: Marbella calle 54 Este # 3A, ciudad de Panamá, República de Panamá.
4.2/ Organizada bajo las leyes de: Panamá.
B.- REGISTRO EXTRANJERO
5/ Registro básico:
5.1/ Fecha:
5.2/ País de origen:
5.3/ Código país:
C.- ESPECIFICACIONES DE LA DENOMINACIÓN
6/ Denominación y 6.1/ Distintivo: AKSI Y DISEÑO
6.2/ Reivindicaciones:
7/ Clase Internacional: 16
8/ Protege y distingue:
Tira líneas y sus repuestos, cinta canela, impresos, cartón y artículos de cartón, papel y artículos de papel.
8.1/ Página adicional.
D.- APODERADO LEGAL
9/ Nombre: ARTURO ZACAPA
E.- SUSTITUYE PODER
10/ Nombre:
USO EXCLUSIVO DE LA OFICINA
Lo que se pone en conocimiento público para efectos de ley correspondiente. Artículo 88 de la Ley de Propiedad
Industrial.
11/ Fecha de emisión: 05-08-15
12/ Reservas:
Abogada EDA SUYAPA ZELAYA VALLADARES
Registrador(a) de la Propiedad Industrial
2, 18 S. y 5 O. 2015.
_______
1/ Solicitud: 20030-2015
2/ Fecha de presentación: 20/05/2015
3/ Solicitud de registro de: MARCA DE FÁBRICA
A.- TITULAR
4/ Solicitante: LATAM IP HOLDING COPR.
4.1/ Domicilio: Marbella calle 54 Este # 3A, ciudad de Panamá, República de Panamá.
4.2/ Organizada bajo las leyes de: Panamá.
B.- REGISTRO EXTRANJERO
5/ Registro básico:
5.1/ Fecha:
5.2/ País de origen:
5.3/ Código país:
C.- ESPECIFICACIONES DE LA DENOMINACIÓN
6/ Denominación y 6.1/ Distintivo: AKSI Y DISEÑO
6.2/ Reivindicaciones:
7/ Clase Internacional: 11
8/ Protege y distingue:
Aparatos de alumbrado, calefacción, ventilación y distribución de agua, así como instalaciones sanitarias.
8.1/ Página adicional.
D.- APODERADO LEGAL
9/ Nombre: ARTURO ZACAPA
E.- SUSTITUYE PODER
10/ Nombre:
USO EXCLUSIVO DE LA OFICINA
Lo que se pone en conocimiento público para efectos de ley correspondiente. Artículo 88 de la Ley de Propiedad
Industrial.
11/ Fecha de emisión: 05-08-15
12/ Reservas:
Abogada EDA SUYAPA ZELAYA VALLADARES
Registrador(a) de la Propiedad Industrial
2, 18 S. y 5 O. 2015.
_______
1/ Solicitud: 20041-2015
2/ Fecha de presentación: 20/05/2015
3/ Solicitud de registro de: MARCA DE FÁBRICA
A.- TITULAR
4/ Solicitante: LATAM IP HOLDING COPR.
4.1/ Domicilio: Marbella calle 54 Este # 3A, ciudad de Panamá, República de Panamá.
4.2/ Organizada bajo las leyes de: Panamá.
B.- REGISTRO EXTRANJERO
5/ Registro básico:
5.1/ Fecha:
5.2/ País de origen:
5.3/ Código país:
C.- ESPECIFICACIONES DE LA DENOMINACIÓN
6/ Denominación y 6.1/ Distintivo: MAXTOOL Y DISEÑO
6.2/ Reivindicaciones:
7/ Clase Internacional: 16
8/ Protege y distingue:
Tira líneas y sus repuestos, cinta canela, impresos, cartón y artículos de cartón, papel y artículos de papel.
8.1/ Página adicional.
D.- APODERADO LEGAL
9/ Nombre: ARTURO ZACAPA
E.- SUSTITUYE PODER
10/ Nombre:
USO EXCLUSIVO DE LA OFICINA
Lo que se pone en conocimiento público para efectos de ley correspondiente. Artículo 88 de la Ley de Propiedad
Industrial.
11/ Fecha de emisión: 05-08-15
12/ Reservas:
Abogada EDA SUYAPA ZELAYA VALLADARES
Registrador(a) de la Propiedad Industrial
2, 18 S. y 5 O. 2015.
_______
1/ Solicitud: 20042-2015
2/ Fecha de presentación: 20/05/2015
3/ Solicitud de registro de: MARCA DE FÁBRICA
A.- TITULAR
4/ Solicitante: LATAM IP HOLDING COPR.
4.1/ Domicilio: Marbella calle 54 Este # 3A, ciudad de Panamá, República de Panamá.
4.2/ Organizada bajo las leyes de: Panamá.
B.- REGISTRO EXTRANJERO
5/ Registro básico:
5.1/ Fecha:
5.2/ País de origen:
5.3/ Código país:
C.- ESPECIFICACIONES DE LA DENOMINACIÓN
6/ Denominación y 6.1/ Distintivo: MAXTOOL Y DISEÑO
6.2/ Reivindicaciones:
7/ Clase Internacional: 22
8/ Protege y distingue:
Cuerdas, cordones (cordeles), redes, tiendas de campaña, toldos, lonas, velamen, sacos y bolsas (no comprendidos
en otras clases), materiales para acolchar y rellenar (con excepción de caucho o plásticos), textiles fibrosos como
materia prima.
8.1/ Página adicional.
D.- APODERADO LEGAL
9/ Nombre: ARTURO ZACAPA
E.- SUSTITUYE PODER
10/ Nombre:
USO EXCLUSIVO DE LA OFICINA
Lo que se pone en conocimiento público para efectos de ley correspondiente. Artículo 88 de la Ley de Propiedad
Industrial.
11/ Fecha de emisión: 05-08-15
12/ Reservas:
Abogada EDA SUYAPA ZELAYA VALLADARES
Registrador(a) de la Propiedad Industrial
2, 18 S. y 5 O. 2015.
_______
1/ Solicitud: 20040-2015
2/ Fecha de presentación: 20/05/2015
3/ Solicitud de registro de: MARCA DE FÁBRICA
A.- TITULAR
4/ Solicitante: LATAM IP HOLDING COPR.
4.1/ Domicilio: Marbella calle 54 Este # 3A, ciudad de Panamá, República de Panamá.
4.2/ Organizada bajo las leyes de: Panamá.
B.- REGISTRO EXTRANJERO
5/ Registro básico:
5.1/ Fecha:
5.2/ País de origen:
5.3/ Código país:
C.- ESPECIFICACIONES DE LA DENOMINACIÓN
6/ Denominación y 6.1/ Distintivo: MAXTOOL Y DISEÑO
6.2/ Reivindicaciones:
7/ Clase Internacional: 12
8/ Protege y distingue:
Vehículos, aparatos de locomoción terrestre, aérea o acuática, bombas de aire para bicicletas, carretillas.
8.1/ Página adicional.
D.- APODERADO LEGAL
9/ Nombre: ARTURO ZACAPA
E.- SUSTITUYE PODER
10/ Nombre:
USO EXCLUSIVO DE LA OFICINA
Lo que se pone en conocimiento público para efectos de ley correspondiente. Artículo 88 de la Ley de Propiedad
Industrial.
11/ Fecha de emisión: 08-05-15
12/ Reservas:
Abogada EDA SUYAPA ZELAYA VALLADARES
Registrador(a) de la Propiedad Industrial
2, 18 S. y 5 O. 2015.
Procesamiento Técnico Documental Digital UDI-DEGT-UNAH
Derecho Reservados ENAG
-- 25 of 32 --
UDI -DEGT-UNAH
Sección B Avisos Legales
1/ Solicitud: 20034-2015
2/ Fecha de presentación: 20/05/2015
3/ Solicitud de registro de: MARCA DE FÁBRICA
A.- TITULAR
4/ Solicitante: LATAM IP HOLDING COPR.
4.1/ Domicilio: Marbella calle 54 Este # 3A, ciudad de Panamá, República de Panamá.
4.2/ Organizada bajo las leyes de: Panamá.
B.- REGISTRO EXTRANJERO
5/ Registro básico:
5.1/ Fecha:
5.2/ País de origen:
5.3/ Código país:
C.- ESPECIFICACIONES DE LA DENOMINACIÓN
6/ Denominación y 6.1/ Distintivo: AKSI Y DISEÑO
6.2/ Reivindicaciones:
7/ Clase Internacional: 16
8/ Protege y distingue:
Cuerdas, cordones (cordeles), redes, tiendas de campaña, toldos, lonas, velamen, sacos y bolsas (no comprendidos
en otras clases), materiales para acolchar y rellenar (con excepción de caucho o plásticos), textiles fibrosos como
materia prima.
8.1/ Página adicional.
D.- APODERADO LEGAL
9/ Nombre: ARTURO ZACAPA
E.- SUSTITUYE PODER
10/ Nombre:
USO EXCLUSIVO DE LA OFICINA
Lo que se pone en conocimiento público para efectos de ley correspondiente. Artículo 88 de la Ley de Propiedad
Industrial.
11/ Fecha de emisión: 27/7/15
12/ Reservas:
Abogado CAMILO ZAGLUL BENDECK PÉREZ
Registrador(a) de la Propiedad Industrial
2, 18 S. y 5 O. 2015.
_______
1/ Solicitud: 20036-2015
2/ Fecha de presentación: 20/05/2015
3/ Solicitud de registro de: MARCA DE FÁBRICA
A.- TITULAR
4/ Solicitante: LATAM IP HOLDING COPR.
4.1/ Domicilio: Marbella calle 54 Este # 3A, ciudad de Panamá, República de Panamá.
4.2/ Organizada bajo las leyes de: Panamá.
B.- REGISTRO EXTRANJERO
5/ Registro básico:
5.1/ Fecha:
5.2/ País de origen:
5.3/ Código país:
C.- ESPECIFICACIONES DE LA DENOMINACIÓN
6/ Denominación y 6.1/ Distintivo: MAXTOOL Y DISEÑO
6.2/ Reivindicaciones:
7/ Clase Internacional: 01
8/ Protege y distingue:
Preparaciones para templar y soldar metales, adhesivos (pegamentos) para la industria.
8.1/ Página adicional.
D.- APODERADO LEGAL
9/ Nombre: ARTURO ZACAPA
E.- SUSTITUYE PODER
10/ Nombre:
USO EXCLUSIVO DE LA OFICINA
Lo que se pone en conocimiento público para efectos de ley correspondiente. Artículo 88 de la Ley de Propiedad
Industrial.
11/ Fecha de emisión: 07/7/15
12/ Reservas:
Abogado CAMILO ZAGLUL BENDECK PÉREZ
Registrador(a) de la Propiedad Industrial
2, 18 S. y 5 O. 2015.
_______
1/ Solicitud: 20028-2015
2/ Fecha de presentación: 20/05/2015
3/ Solicitud de registro de: MARCA DE FÁBRICA
A.- TITULAR
4/ Solicitante: LATAM IP HOLDING COPR.
4.1/ Domicilio: Marbella calle 54 Este # 3A, ciudad de Panamá, República de Panamá.
4.2/ Organizada bajo las leyes de: Panamá.
B.- REGISTRO EXTRANJERO
5/ Registro básico:
5.1/ Fecha:
5.2/ País de origen:
5.3/ Código país:
C.- ESPECIFICACIONES DE LA DENOMINACIÓN
6/ Denominación y 6.1/ Distintivo: AKSI Y DISEÑO
6.2/ Reivindicaciones:
7/ Clase Internacional: 06
8/ Protege y distingue:
Metales comunes y sus aleaciones, materiales de construcción metálicos, construcciones transportables metálicas,
materiales metálicos para vías férreas, cables y alambres no eléctricos de metales comunes, ferretería, artículos
pequeños de metal de ferretería, tubería y tubos metálicos, cajas de seguridad, productos de metales comunes no
comprendidos en otras clases, minerales.
8.1/ Página adicional.
D.- APODERADO LEGAL
9/ Nombre: ARTURO ZACAPA
E.- SUSTITUYE PODER
10/ Nombre:
USO EXCLUSIVO DE LA OFICINA
Lo que se pone en conocimiento público para efectos de ley correspondiente. Artículo 88 de la Ley de Propiedad
Industrial.
11/ Fecha de emisión: 27/7/15
12/ Reservas:
Abogado CAMILO ZAGLUL BENDECK PÉREZ
Registrador(a) de la Propiedad Industrial
2, 18 S. y 5 O. 2015.
_______
1/ Solicitud: 2015-16968
2/ Fecha de presentación: 29-04-2015
3/ Solicitud de registro de: MARCA DE SERVICIOS
A.- TITULAR
4/ Solicitante: GMG NICARAGUA, S.A.
4.1/ Domicilio: Granada, Nicaragua.
4.2/ Organizada bajo las leyes de: Nicaragua.
B.- REGISTRO EXTRANJERO
5/ Registro básico:
5.1/ Fecha:
5.2/ País de origen:
5.3/ Código país:
C.- ESPECIFICACIONES DE LA DENOMINACIÓN
6/ Denominación y 6.1/ Distintivo: CREDILAT
6.2/ Reivindicaciones:
7/ Clase Internacional: 36
8/ Protege y distingue:
Seguros, servicios financieros y operaciones monetarias.
8.1/ Página adicional.
D.- APODERADO LEGAL
9/ Nombre: ARTURO ZACAPA
E.- SUSTITUYE PODER
10/ Nombre:
USO EXCLUSIVO DE LA OFICINA
Lo que se pone en conocimiento público para efectos de ley correspondiente. Artículo 88 de la Ley de Propiedad
Industrial.
11/ Fecha de emisión: 13-05-2015
12/ Reservas:
Abogado FRANKLIN OMAR LÓPEZ SANTOS
Registrador(a) de la Propiedad Industrial
2, 18 S. y 5 O. 2015.
_______
CREDILAT
[1] Solicitud: 2014-022233
[2] Fecha de presentación: 26/06/2014
[3] Solicitud de registro de: MARCA DE FÁBRICA
A.- TITULAR
[4] Solicitante: POPULATION SERVICES INTERNATIONAL (PSI).
[4.1] Domicilio: 1120 19 TH STREET N.W. SUITE 600 WASHINGTON DISTRICT OF COLUMBIA, ESTADOS
UNIDOS DE AMÉRICA.
[4.2] Organizada bajo las leyes de: ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA.
B.- REGISTRO EXTRANJERO
[5] Registro básico: NO TIENE OTROS REGISTROS
C.- ESPECIFICACIONES DE LA DENOMINACIÓN
[6] Denominación y [6.1] Distintivo: FEMINYECT Y ETIQUETA
[7] Clase Internacional: 5
[8] Protege y distingue:
Productos farmacéuticos especialmente anticonceptivos inyectables.
D.- APODERADO LEGAL
[9] Nombre: GUSTAVO ADOLFO ZACAPA.
USO EXCLUSIVO DE LA OFICINA
Lo que se pone en conocimiento público para efectos de ley correspondiente. Artículo 88 de la Ley de Propiedad
Industrial.
[11] Fecha de emisión: 22 de julio del año 2015.
[12] Reservas: No tiene reservas.
Abogada LESBIA ENOE ALVARADO BARDALES
Registrador(a) de la Propiedad Industrial
2, 18 S. y 5 O. 2015.
Procesamiento Técnico Documental Digital UDI-DEGT-UNAH
Derecho Reservados ENAG
-- 26 of 32 --
UDI -DEGT-UNAH
Sección B Avisos Legales
[1] Solicitud: 2015-012570
[2] Fecha de presentación: 26/03/2015
[3] Solicitud de registro de: MARCA DE FÁBRICA
A.- TITULAR
[4] Solicitante: LIBBEY GLASS INC.
[4.1] Domicilio: ONE SEAGATE, TOLEDO, OH, 43666, ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA.
[4.2] Organizada bajo las leyes de: ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA
B.- REGISTRO EXTRANJERO
[5] Registro básico: NO TIENE OTROS REGISTROS
C.- ESPECIFICACIONES DE LA DENOMINACIÓN
[6] Denominación y [6.1] Distintivo: LIBBEY
[7] Clase Internacional: 21
[8] Protege y distingue:
Dulceros (recipientes), garrafas de vidrio, hieleras portátiles no eléctricas, molcajetes, portavasos de vidrio, portavelas,
agitadores de cóctel, bandejas giratorias (utensilios de mesa), bomboneras, cajas de vidrio, recipientes de cocina,
cócteleras, copas para fruta, cucharas para mezclar (utensilios de cocina), ensaladeras, vidrio esmaltado, fuentes
(vajilla), tapa para platos y fuentes, jarras, jarras de cerveza, jarras de beber, jarrones, jarros, juegos de aceitera
y vinagrera, licoreras (bandejas), mezcladores manuales (cócteleras), mantequeras (vajilla), moldes (utensilios de
cocina), tapas de ollas, ollas, pimenteros, platillos (platos pequeños), platos, tapas para platos, posabotellas y posavasos
de vidrio, recipientes de cocina, recipientes de vidrio, recipientes para beber, recipientes para uso doméstico o
culinario, saleros, servicios de mesa (vajilla), servilleteros, servicios de café, servilleteros de aro, soperas, soportes
para cuchillos de mesa, tapones de vidrio, palas para tartas, tazas, tazones, utensilios de cocina, vajilla, vasijas, vasos
para beber, vinagreras, refractarios, cacerolas, moldes para rosca y repostería, flaneras, salseras, artículos de
cristalería no comprendidos en otras clases.
D.- APODERADO LEGAL
[9] Nombre: GRACIELA SARAHÍ CRUZ RAUDALES
USO EXCLUSIVO DE LA OFICINA
Lo que se pone en conocimiento público para efectos de ley correspondiente. Artículo 88 de la Ley de Propiedad
Industrial.
[11] Fecha de emisión: 2 de julio del año 2015
[12] Reservas: No tiene reservas.
Abogada EDA SUYAPA ZELAYA VALLADARES
Registrador(a) de la Propiedad Industrial
3, 18 A. y 2 S. 2015. _______
[1] Solicitud: 2013-031123
[2] Fecha de presentación: 23/08/2013
[3] Solicitud de registro de: MARCA DE FÁBRICA
A.- TITULAR
[4] Solicitante: VALLEY MANUFACTURING COMPANY LIMITED.
[4.1] Domicilio: POMONA, STANN CREEK VALLEY, STANN CREEK DISTRICT, BELICE.
[4.2] Organizada bajo las leyes de: BELICE
B.- REGISTRO EXTRANJERO
[5] Registro básico: NO TIENE OTROS REGISTROS
C.- ESPECIFICACIONES DE LA DENOMINACIÓN
[6] Denominación y [6.1] Distintivo: CARIBBEAN PRIDE
[7] Clase Internacional: 32
[8] Protege y distingue:
Aguas minerales y gaseosas y otras bebidas no alcohólicas, bebidas y zumos de frutas, siropes y otras preparaciones
para hacer bebidas.
D.- APODERADO LEGAL
[9] Nombre: GRACIELA SARAHÍ CRUZ
USO EXCLUSIVO DE LA OFICINA
Lo que se pone en conocimiento público para efectos de ley correspondiente. Artículo 88 de la Ley de Propiedad
Industrial.
[11] Fecha de emisión: 15 de julio del año 2015
[12] Reservas: No tiene reservas.
Abogada LESBIA ENOE ALVARADO BARDALES
Registrador(a) de la Propiedad Industrial
3, 18 A. y 2 S. 2015. _______
[1] Solicitud: 2015-012572
[2] Fecha de presentación: 26/03/2015
[3] Solicitud de registro de: MARCA DE FÁBRICA
A.- TITULAR
[4] Solicitante: LIBBEY GLASS INC.
[4.1] Domicilio: ONE SEAGATE, TOLEDO, OH, 43666, ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA.
[4.2] Organizada bajo las leyes de: ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA
B.- REGISTRO EXTRANJERO
[5] Registro básico: NO TIENE OTROS REGISTROS
C.- ESPECIFICACIONES DE LA DENOMINACIÓN
[6] Denominación y [6.1] Distintivo: ROYAL LEERDAM
[7] Clase Internacional: 21
[8] Protege y distingue:
Dulceros (recipientes), garrafas de vidrio, hieleras portátiles no eléctricas, molcajetes, portavasos de vidrio, portavelas,
agitadores de cóctel, bandejas giratorias (utensilios de mesa), bomboneras, cajas de vidrio, recipientes de cocina,
cócteleras, copas para fruta, cucharas para mezclar (utensilios de cocina), ensaladeras, vidrio esmaltado, fuentes
(vajilla), tapa para platos y fuentes, jarras, jarras de cerveza, jarras de beber, jarrones, jarros, juegos de aceitera
y vinagrera, licoreras (bandejas), mezcladores manuales (cócteleras), mantequeras (vajilla), moldes (utensilios de
cocina), tapas de ollas, ollas, pimenteros, platillos (platos pequeños), platos, tapas para platos, posabotellas y posavasos
de vidrio, recipientes de cocina, recipientes de vidrio, recipientes para beber, recipientes para uso doméstico o
culinario, saleros, servicios de mesa (vajilla), servilleteros, servicios de café, servilleteros de aro, soperas, soportes
para cuchillos de mesa, tapones de vidrio, palas para tartas, tazas, tazones, utensilios de cocina, vajilla, vasijas, vasos
para beber, vinagreras, refractarios, cacerolas, moldes para rosca y repostería, flaneras, salseras, artículos de
cristalería no comprendidos en otras clases.
D.- APODERADO LEGAL
[9] Nombre: GRACIELA SARAHÍ CRUZ RAUDALES
USO EXCLUSIVO DE LA OFICINA
Lo que se pone en conocimiento público para efectos de ley correspondiente. Artículo 88 de la Ley de Propiedad
Industrial.
[11] Fecha de emisión: 2 de julio del año 2015
[12] Reservas: No tiene reservas.
Abogada EDA SUYAPA ZELAYA VALLADARES
Registrador(a) de la Propiedad Industrial
3, 18 A. y 2 S. 2015. _______
1/ Solicitud: 2015-20180
2/ Fecha de presentación: 21-05-2015
3/ Solicitud de registro de: MARCA DE FÁBRICA
A.- TITULAR
4/ Solicitante: Comercializadora de Lácteos y Derivados, S.A. de C.V.
4.1/ Domicilio: Calzada Lázaro Cárdenas # 185, Col. Parque Industrial Lagunero, C.P. 35077, Gómez Palacio,
Durango, México.
4.2/ Organizada bajo las leyes de: México.
B.- REGISTRO EXTRANJERO
5/ Registro básico:
5.1/ Fecha:
5.2/ País de origen:
5.3/ Código país:
C.- ESPECIFICACIONES DE LA DENOMINACIÓN
6/ Denominación y 6.1/ Distintivo: SOY SALUD
6.2/ Reivindicaciones:
7/ Clase Internacional: 29
8/ Protege y distingue:
Leche de soya, leche de almendra, leche de arroz, productos lácteos, bebidas lácteas (predominando la leche),
crema, yogur, quesos.
8.1/ Página adicional.
D.- APODERADO LEGAL
9/ Nombre: GRACIELA SARAHÍ CRUZ RAUDALES
E.- SUSTITUYE PODER
10/ Nombre:
USO EXCLUSIVO DE LA OFICINA
Lo que se pone en conocimiento público para efectos de ley correspondiente. Artículo 88 de la Ley de Propiedad
Industrial.
11/ Fecha de emisión: 18-06-15
12/ Reservas:
Abogada EDA SUYAPA ZELAYA VALLADARES
Registrador(a) de la Propiedad Industrial
3, 18 A. y 2 S. 2015.
_______
1/ Solicitud: 2015-20181
2/ Fecha de presentación: 21-05-2015
3/ Solicitud de registro de: MARCA DE FÁBRICA
A.- TITULAR
4/ Solicitante: Comercializadora de Lácteos y Derivados, S.A. de C.V.
4.1/ Domicilio: Calzada Lázaro Cárdenas # 185, Col. Parque Industrial Lagunero, C.P. 35077, Gómez Palacio,
Durango, México.
4.2/ Organizada bajo las leyes de: México.
B.- REGISTRO EXTRANJERO
5/ Registro básico:
5.1/ Fecha:
5.2/ País de origen:
5.3/ Código país:
C.- ESPECIFICACIONES DE LA DENOMINACIÓN
6/ Denominación y 6.1/ Distintivo: SOY SALUD
6.2/ Reivindicaciones:
7/ Clase Internacional: 30
8/ Protege y distingue:
Helados.
8.1/ Página adicional.
D.- APODERADO LEGAL
9/ Nombre: GRACIELA SARAHÍ CRUZ RAUDALES
E.- SUSTITUYE PODER
10/ Nombre:
USO EXCLUSIVO DE LA OFICINA
Lo que se pone en conocimiento público para efectos de ley correspondiente. Artículo 88 de la Ley de Propiedad
Industrial.
11/ Fecha de emisión: 18-06-15
12/ Reservas:
Abogada EDA SUYAPA ZELAYA VALLADARES
Registrador(a) de la Propiedad Industrial
3, 18 A. y 2 S. 2015.
Procesamiento Técnico Documental Digital UDI-DEGT-UNAH
Derecho Reservados ENAG
-- 27 of 32 --
UDI -DEGT-UNAH
Sección B Avisos Legales
1/ Solicitud: 15-17916
2/ Fecha de presentación: 04-05-15
3/ Solicitud de registro de: MARCA DE FÁBRICA
A.- TITULAR
4/ Solicitante: INVERSIONES IMPALF, S.A.
4.1/ Domicilio: CL 85 48 1 BLILC21, ITAGUI, ANTIOQUÍA.
4.2/ Organizada bajo las leyes de: COLOMBIA
B.- REGISTRO EXTRANJERO
5/ Registro básico:
5.1/ Fecha:
5.2/ País de origen:
5.3/ Código país:
C.- ESPECIFICACIONES DE LA DENOMINACIÓN
6/ Denominación y 6.1/ Distintivo: POOL Y DISEÑO
6.2/ Reivindicaciones:
7/ Clase Internacional: 32
8/ Protege y distingue:
Cervezas, aguas minerales y gaseosas y otras bebidas no alcohólicas, bebidas y zumos de frutas, siropes y otras
preparaciones para hacer bebidas.
8.1/ Página adicional.
D.- APODERADO LEGAL
9/ Nombre: JAZNA VANESSA OQUELÍ JUAREZ
E.- SUSTITUYE PODER
10/ Nombre: FERNANDA BEATRIZ FLORES GUERRERO
USO EXCLUSIVO DE LA OFICINA
Lo que se pone en conocimiento público para efectos de ley correspondiente. Artículo 88 de la Ley de Propiedad
Industrial.
11/ Fecha de emisión: 31-07-2015
12/ Reservas:
Abogado FRANKLIN OMAR LÓPEZ SANTOS
Registrador(a) de la Propiedad Industrial
2, 18 S. y 5 O. 2015.
_______
1/ Solicitud: 2015-31630
2/ Fecha de presentación: 07-08-2015
3/ Solicitud de registro de: MARCA DE FÁBRICA
A.- TITULAR
4/ Solicitante: ACAVA LIMITED
4.1/ Domicilio: 167 Merchants Street, Valletta VLT 1174, Malta.
4.2/ Organizada bajo las leyes de: Malta.
B.- REGISTRO EXTRANJERO
5/ Registro básico:
5.1/ Fecha:
5.2/ País de origen:
5.3/ Código país:
C.- ESPECIFICACIONES DE LA DENOMINACIÓN
6/ Denominación y 6.1/ Distintivo: AJE COOL TEA
6.2/ Reivindicaciones:
7/ Clase Internacional: 32
8/ Protege y distingue:
Cervezas, aguas minerales y gaseosas y otras bebidas sin alcohol, bebidas y zumos de frutas, siropes y otras
preparaciones para hacer bebidas.
8.1/ Página adicional.
D.- APODERADO LEGAL
9/ Nombre: JAZNA VANESSA OQUELÍ JUAREZ
E.- SUSTITUYE PODER
10/ Nombre: GRACIELA SARAHÍ CRUZ RAUDALES
USO EXCLUSIVO DE LA OFICINA
Lo que se pone en conocimiento público para efectos de ley correspondiente. Artículo 88 de la Ley de Propiedad
Industrial.
11/ Fecha de emisión: 20-08-15
12/ Reservas:
Abogada EDA SUYAPA ZELAYA VALLADARES
Registrador(a) de la Propiedad Industrial
2, 18 S. y 5 O. 2015.
AJE COOL TEA
_______
1/ Solicitud: 29413-2015
2/ Fecha de presentación: 23-07-2015
3/ Solicitud de registro de: MARCA DE SERVICIO
A.- TITULAR
4/ Solicitante: Inversiones VICARDS, S.A.
4.1/ Domicilio: Tegucigalpa, Honduras.
4.2/ Organizada bajo las leyes de: Honduras
B.- REGISTRO EXTRANJERO
5/ Registro básico:
5.1/ Fecha:
5.2/ País de origen:
5.3/ Código país:
C.- ESPECIFICACIONES DE LA DENOMINACIÓN
6/ Denominación y 6.1/ Distintivo: PORTOBELLO RISTORANTE Y DISEÑO
8/ Protege y distingue:
Servicios de restauración (alimentación), bar, hospedaje temporal.
8.1/ Página adicional.
D.- APODERADO LEGAL
9/ Nombre: GRACIELA SARAHÍ CRUZ RAUDALES
E.- SUSTITUYE PODER
10/ Nombre:
USO EXCLUSIVO DE LA OFICINA
Lo que se pone en conocimiento público para efectos de ley correspondiente. Artículo 88 de la Ley de Propiedad
Industrial.
11/ Fecha de emisión: 13/08/15
12/ Reservas:
Abogada LESBIA ENOE ALVARADO BARDALES
Registrador(a) de la Propiedad Industrial
2, 18 S. y 5 O. 2015. _______
1/ Solicitud: 15-27441
2/ Fecha de presentación: 09-07-15
3/ Solicitud de registro de: SEÑAL DE PROPAGANDA
A.- TITULAR
4/ Solicitante: CARGO GL, S. DE R.L. DE C.V.
4.1/ Domicilio: TEGUCIGALPA, HONDURAS
4.2/ Organizada bajo las leyes de: HONDURAS
B.- REGISTRO EXTRANJERO
5/ Registro básico:
5.1/ Fecha:
5.2/ País de origen:
5.3/ Código país:
C.- ESPECIFICACIONES DE LA DENOMINACIÓN
6/ Denominación y 6.1/ Distintivo: CONECTANDO EL MUNDO
6.2/ Reivindicaciones:
7/ Clase Internacional: 39
8/ Protege y distingue:
Transporte, embalaje, almacenamiento y distribución de mercancías, aduanajer y desaduanaje de carga,
consolidación y desconsolidación de carga terrestre, aérea o marítima.
8.1/ Página adicional.
D.- APODERADO LEGAL
9/ Nombre: GRACIELA SARAHÍ CRUZ RAUDALES
E.- SUSTITUYE PODER
10/ Nombre:
USO EXCLUSIVO DE LA OFICINA
Lo que se pone en conocimiento público para efectos de ley correspondiente. Artículo 88 de la Ley de Propiedad
Industrial.
11/ Fecha de emisión: 03-08-15
12/ Reservas:
Abogada EDA SUYAPA ZELAYA VALLADARES
Registrador(a) de la Propiedad Industrial
2, 18 S. y 5 O. 2015.
Conectando el Mundo
_______
1/ Solicitud: 15-27440
2/ Fecha de presentación: 09-07-15
3/ Solicitud de registro de: MARCA DE SERVICIO
A.- TITULAR
4/ Solicitante: CARGO GL, S. DE R.L. DE C.V.
4.1/ Domicilio: TEGUCIGALPA, HONDURAS
4.2/ Organizada bajo las leyes de: HONDURAS
B.- REGISTRO EXTRANJERO
5/ Registro básico:
5.1/ Fecha:
5.2/ País de origen:
5.3/ Código país:
C.- ESPECIFICACIONES DE LA DENOMINACIÓN
6/ Denominación y 6.1/ Distintivo: CARGO GL Y DISEÑO
6.2/ Reivindicaciones:
7/ Clase Internacional: 39
8/ Protege y distingue:
Transporte, embalaje, almacenamiento y distribución de mercancías, aduanaje y desaduanaje de carga,
consolidación y desconsolidación de carga terrestre, aérea o marítima.
8.1/ Página adicional.
D.- APODERADO LEGAL
9/ Nombre: GRACIELA SARAHÍ CRUZ RAUDALES
E.- SUSTITUYE PODER
10/ Nombre:
USO EXCLUSIVO DE LA OFICINA
Lo que se pone en conocimiento público para efectos de ley correspondiente. Artículo 88 de la Ley de Propiedad
Industrial.
11/ Fecha de emisión: 03-08-15
12/ Reservas:
Abogada EDA SUYAPA ZELAYA VALLADARES
Registrador(a) de la Propiedad Industrial
2, 18 S. y 5 O. 2015.
6.2/ Reivindicaciones:
7/ Clase Internacional: 43
Procesamiento Técnico Documental Digital UDI-DEGT-UNAH
Derecho Reservados ENAG
-- 28 of 32 --
UDI -DEGT-UNAH
Sección B Avisos Legales
1/ Solicitud: 15-24796
2/ Fecha de presentación: 23-06-15
3/ Solicitud de registro de: MARCA DE FÁBRICA
A.- TITULAR
4/ Solicitante: Tostadora Los Anonos Limitada
4.1/ Domicilio: 300 metros Oeste de la Guardia Rural de Palmichal de Acosta, San
José, Costa Rica.
4.2/ Organizada bajo las leyes de: Costa Rica.
B.- REGISTRO EXTRANJERO
5/ Registro básico:
5.1/ Fecha:
5.2/ País de origen:
5.3/ Código país:
C.- ESPECIFICACIONES DE LA DENOMINACIÓN
6/ Denominación y 6.1/ Distintivo: ALMA Y DISEÑO
6.2/ Reivindicaciones:
7/ Clase Internacional: 30
8/ Protege y distingue:
Café, té, cacao, azúcar, arroz, tapioca, sagú, sucedáneos del café, harinas y
preparaciones hechas de cereales, pan, pastelería y confitería, helados comestibles,
miel, jarabe de melaza, levadura, polvos para esponjar, sal, mostaza, vinagre, salsas
(condimentos), especias, hielo.
8.1/ Página adicional.
D.- APODERADO LEGAL
9/ Nombre: GRACIELA SARAHÍ CRUZ RAUDALES
E.- SUSTITUYE PODER
10/ Nombre:
USO EXCLUSIVO DE LA OFICINA
Lo que se pone en conocimiento público para efectos de ley correspondiente.
Artículo 88 de la Ley de Propiedad Industrial.
11/ Fecha de emisión: 05-08-15
12/ Reservas:
Abogado FRANKLIN OMAR LÓPEZ SANTOS
Registrador(a) de la Propiedad Industrial
2, 18 S. y 5 O. 2015.
_______
1/ Solicitud: 15-14993
2/ Fecha de presentación: 17-04-15
3/ Solicitud de registro de: MARCA DE FÁBRICA
A.- TITULAR
4/ Solicitante: SLEEX LIMITED
4.1/ Domicilio: 29 Harley Street, suite B London W1GQR, Reino Unido
4.2/ Organizada bajo las leyes de: Reino Unido
B.- REGISTRO EXTRANJERO
5/ Registro básico:
5.1/ Fecha:
5.2/ País de origen:
5.3/ Código país:
C.- ESPECIFICACIONES DE LA DENOMINACIÓN
6/ Denominación y 6.1/ Distintivo: SLEEX
6.2/ Reivindicaciones:
7/ Clase Internacional: 25
8/ Protege y distingue:
Vestidos, calzados, sombrerería, específicamente prendas de vestir, en particular
calcetería, lencería, pantis [medias completas o leotardos], bragas, mallas de sostén,
pantis (medias completas o leotardos), ropa interior de señora, camisetas, camisas,
ropa de baño, fajas, pretinas, ceñidor.
8.1/ Página adicional.
D.- APODERADO LEGAL
9/ Nombre: GRACIELA SARAHÍ CRUZ RAUDALES
E.- SUSTITUYE PODER
10/ Nombre:
USO EXCLUSIVO DE LA OFICINA
Lo que se pone en conocimiento público para efectos de ley correspondiente.
Artículo 88 de la Ley de Propiedad Industrial.
11/ Fecha de emisión: 10-08-15
12/ Reservas:
Abogada EDA SUYAPA ZELAYA VALLADARES
Registrador(a) de la Propiedad Industrial
2, 18 S. y 5 O. 2015.
[1] Solicitud: 2015-025486
[2] Fecha de presentación: 25/06/2015
[3] Solicitud de registro de: NOMBRE COMERCIAL
A.- TITULAR
[4] Solicitante: LABORATORIOS LA SANTE, S.A.
[4.1] Domicilio: CALLE 17 A 32 34 DE BOGOTÁ, COLOMBIA.
[4.2] Organizada bajo las leyes de: COLOMBIA
B.- REGISTRO EXTRANJERO
[5] Registro básico: NO TIENE OTROS REGISTROS
C.- ESPECIFICACIONES DE LA DENOMINACIÓN
[6] Denominación y [6.1] Distintivo: PHARMETIQUE
[7] Clase Internacional: 0
[8] Protege y distingue:
Comercialización de productos farmacéuticos y veterinarios, productos higiénicos
para la medicina, sustancias dietéticas para uso médico, alimentos para bebés,
emplastos, material para apósitos, material para empastar los dientes y para improntas
dentales, desinfectantes, productos para la destrucción de animales dañinos,
fungicidas, herbicidas.
D.- APODERADO LEGAL
[9] Nombre: GRACIELA SARAHÍ CRUZ RAUDALES
USO EXCLUSIVO DE LA OFICINA
Lo que se pone en conocimiento público para efectos de ley correspondiente.
Artículo 88 de la Ley de Propiedad Industrial.
[11] Fecha de emisión: 17 de agosto del año 2015.
[12] Reservas: No tiene reservas.
Abogado FRANKLIN OMAR LÓPEZ SANTOS
Registrador(a) de la Propiedad Industrial
2, 18 S. y 5 O. 2015.
PHARMETIQUE
_______
1/ Solicitud: 2015-18796
2/ Fecha de presentación: 12-05-15
3/ Solicitud de registro de: MARCA DE FÁBRICA
A.- TITULAR
4/ Solicitante: UMO, S.A.
4.1/ Domicilio: CRA 48 14-86, MEDELLIN, ANTIOQUIA, COLOMBIA.
4.2/ Organizada bajo las leyes de: COLOMBIA
B.- REGISTRO EXTRANJERO
5/ Registro básico:
5.1/ Fecha:
5.2/ País de origen: 02 Selec. el país
5.3/ Código país: 00
C.- ESPECIFICACIONES DE LA DENOMINACIÓN
6/ Denominación y 6.1/ Distintivo: THERMOLINER TECHNOLOGY
6.2/ Reivindicaciones:
7/ Clase Internacional: 12
8/ Protege y distingue:
Sillines y fundas de sillín para bicicletas o motocicletas, vehículos, motocicletas y
carrocerías, amortiguadores cadenas, llantas, rines, botes, guardabarros, manubrios,
neumáticos y cámaras de aire, asientos, ruedas, cinturones de seguridad, suspensiones,
empuñadoras, capós, chasis, parasoles, tapizados, pastillas de frenos todo esto para
vehículos y motocicletas, volantes y ventanillas para vehículos, puños, maleteros,
sidecares, cadenas de transmisión, soportes, caballetes y alforjas para motocicletas,
partes de motocicletas, cables, calibradores, rotores y pedales de freno para
motocicletas, cables de embrague, fundas guardapolvo de horquillas, paneles de
salpicadero frontal, espaciadores frontales, palancas de control de la barra del manillar,
manillares, ensamblajes de faros frontales y palancas de cambio.
8.1/ Página adicional.
D.- APODERADO LEGAL
9/ Nombre: GRACIELA SARAHÍ CRUZ RAUDALES
E.- SUSTITUYE PODER
10/ Nombre: FERNANDA BEATRIZ FLORES GUERRERO
USO EXCLUSIVO DE LA OFICINA
Lo que se pone en conocimiento público para efectos de ley correspondiente.
Artículo 88 de la Ley de Propiedad Industrial.
11/ Fecha de emisión: 29-07-2015
12/ Reservas:
Abogado FRANKLIN OMAR LÓPEZ SANTOS
Registrador(a) de la Propiedad Industrial
2, 18 S. y 5 O. 2015.
Procesamiento Técnico Documental Digital UDI-DEGT-UNAH
Derecho Reservados ENAG
-- 29 of 32 --
UDI -DEGT-UNAH
Sección B Avisos Legales
1/ Solicitud: 20039-2015
2/ Fecha de presentación: 20-05-2015
3/ Solicitud de registro de: MARCA DE FÁBRICA
A.- TITULAR
4/ Solicitante: LATAM IP HOLDING CORP.
4.1/ Domicilio: Marbella Calle 54 Este # 3A, ciudad de Panamá, República de Panamá.
4.2/ Organizada bajo las leyes de: Panamá
B.- REGISTRO EXTRANJERO
5/ Registro básico:
5.1/ Fecha:
5.2/ País de origen:
5.3/ Código país:
C.- ESPECIFICACIONES DE LA DENOMINACIÓN
6/ Denominación y 6.1/ Distintivo: MAXTOOL Y DISEÑO
6.2/ Reivindicaciones:
7/ Clase Internacional: 11
8/ Protege y distingue:
Aparatos de alumbrado, calefacción, ventilación y distribución de agua, así como instalaciones sanitarias.
D.- APODERADO LEGAL
9/ Nombre: ARTURO ZACAPA
E.- SUSTITUYE PODER
10/ Nombre:
USO EXCLUSIVO DE LA OFICINA
Lo que se pone en conocimiento público para efectos de ley correspondiente. Artículo 88 de la Ley de Propiedad
Industrial.
11/ Fecha de emisión: 27/7/15.
12/ Reservas:
Abogado CAMILO ZAGLUL BENDECK PÉREZ
Registrador(a) de la Propiedad Industrial
2, 18 S.
Ver como documento individual→