Decreto Legislativo No. 19-2025 — Aprobación de Contratos de Préstamo No. 5954/SX-HO y No. 5955/BL-HO con el Banco Interamericano de Desarrollo para el Programa BID CLIMA: Descarbonización de la ENEE y Apoyo a la Sostenibilidad Financiera
Considerandos
- 1.Que la Ley de Fortalecimiento de los Ingresos, Equidad Social y Racionalización del Gasto Público, contenida en el Decreto No.17-2010 del 22 Marzo de 2010, SXEOLFDGRHQHO'LDULR2¿FLDO³/D*DFHWD´GHIHFKDGH Abril de 2010, autoriza al Poder Ejecutivo para que suscriba los convenios sobre los empréstitos que considere necesarios en virtud del estado de emergencia actual de las Finanzas 3~EOLFDV \ TXH GHEDQ VHU ¿QDQFLDGRV FRQ FDSLWDO H[WHUQR $SUREiQGRVH SDUD WDO HIHFWR ORV SUR\HFWRV GH FRQYHQLR FRUUHVSRQGLHQWHVVLQSHUMXLFLRGHVXSRVWHULRUUDWL¿FDFLyQSRU SDUWHGHO&RQJUHVR1DFLRQDOXQDYH]¿UPDGRVORVPLVPRV SRUHO3RGHU(MHFXWLYR\HO2UJDQLVPRGH&UpGLWR([WHUQR de que se trate.
- 2.Que el sector energético de Honduras HQIUHQWDLPSRUWDQWHVGHVDItRVTXHREVWDFXOL]DQODVDVSLUDFLRQHV GHO *RELHUQR KDFLD XQ GHVDUUROOR VRVWHQLEOH TXH LQFOX\HQ OD GHSHQGHQFLD GH FRPEXVWLEOHV IyVLOHV HQ OD PDWUL] GH JHQHUDFLyQHOpFWULFDODVRVWHQLELOLGDG¿QDQFLHUDGHOD(PSUHVD 1DFLRQDOGH(QHUJtD(OpFWULFD (1(( \ODOLPLWDGDFREHUWXUD GH VXPLQLVWUR HOpFWULFR $GHPiV HV QHFHVDULR IRUWDOHFHU OD generación y gestión de datos para el monitoreo, reporte y YHUL¿FDFLyQGHORJURVFOLPiWLFRVDVtFRPRGH¿QLUXQDFDUWHUD de proyectos alineados con las metas climáticas nacionales.
- 3.Que el Gobierno de la Presidenta ,5,6 ;,20$5$ &$6752 6$50,(172 KD HVWDEOHFLGR OD WUDQVLFLyQ KDFLD XQ PRGHOR GH GHVDUUROOR VRVWHQLEOH \ UHVLOLHQWHDOFDPELRFOLPiWLFR(QHVWHVHQWLGRKDGHVWDFDGR la descarbonización del sector energético como una estrategia IXQGDPHQWDO SDUD UHGXFLU OD GHSHQGHQFLD GH FRPEXVWLEOHV IyVLOHV\IRUWDOHFHUODVHJXULGDGHQHUJpWLFDGHOSDtVDOLQHiQGRVH también con los compromisos climáticos de Honduras y las mejores prácticas internacionales.
- 4.Que a través de los Contratos de Préstamo No. 5954/SX-HO y No.5955/BL-HO, suscritos el DECRETO No. 19-2025 -- 1 of 136 -- EDIS ANTONIO MONCADA ELSA XIOMARA GARCIA FLORES Colonia MirafIores Teléfono/Fax: Gerencia 2230-2520, 2230-1821 Administración: 2230-3026 CENTRO CÍVICO GUBERNAMENTAL 20 de Diciembre del 2024, entre el Banco Interamericano de 'HVDUUROOR %,' HQVXFRQGLFLyQGH3UHVWDPLVWD\HO*RELHUQR de la República de Honduras, en su condición de Prestatario GHO ¿QDQFLDPLHQWR SDUD OD HMHFXFLyQ GHO 3URJUDPD ³%,' &/,0$'HVFDUERQL]DFLyQGHOD(PSUHVD1DFLRQDOGH(QHUJtD (OpFWULFD (1(( \$SR\RDOD6RVWHQLELOLGDG)LQDQFLHUD´ el cual tiene como objetivo apoyar la descarbonización y la resiliencia climática de la matriz de generación eléctrica, la PHMRUDGHODVRVWHQLELOLGDG¿QDQFLHUDGHOVHFWRUHOpFWULFR\ IRUWDOHFHUODVFDSDFLGDGHVTXHSHUPLWDQFRQVLGHUDUHPLVLRQHV de deuda en los mercados de capital verde para alcanzar sus compromisos climáticos. CONSIDERANDO: 4XHGHFRQIRUPLGDGDO$UWtFXOR $WULEXFLyQ GHOD&RQVWLWXFLyQGHOD5HS~EOLFDHVSRWHVWDG GHO&RQJUHVR1DFLRQDO&UHDUGHFUHWDULQWHUSUHWDUUHIRUPDU y derogar las leyes.
Articulos
Articulo 1
Aprobar en todas y cada una de las partes los CONTRATOS DE PRÉSTAMO: NO.5954/SX-HO Y NO.5955/BL- HO, entre el Banco Interamericano GH 'HVDUUROOR %,' HQ VX FRQGLFLyQ de Prestamista y el Gobierno de la República de Honduras, en su condición GH3UHVWDWDULRGHO¿QDQFLDPLHQWRKDVWD por un monto de CINCO MILLONES CIEN MIL DÓLARES DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA (US$5,100,000.00) y CINCUENTA MILLONES DE DÓLARES DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA (US$50,000,000.00) respectivamente para un total de CINCUENTA Y CINCO MILLONES CIEN MIL DÓLARES DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA (US$55,100,000.00), recursos destinados a la ejecución del PROGRAMA “BID CLIMA: D E S C A R B O N I Z A C I Ó N D E LA EMPRESA NACIONAL DE ENERGÍA ELÉCTRICA (ENEE) Y APOYO A LA SOSTENIBILIDAD FINANCIERA”, que literalmente dice: “SECRETARÍA DE ESTADO EN EL D E S P A C H O D E F I N A N Z A S . CONTRATO DE PRÉSTAMO No. 5954/SX-HO entre la REPÚBLICA DE H O N D U R A S y e l B A N C O I N T E R A M E R I C A N O D E DESARROLLO. En su calidad de Aprobar en todas y cada una de las partes A oba los CONTRATOS DE PRÉSTAMO: NO.5954/SX-HO Y NO.5955/BL- HO, entre -- 2 of 136 -- Entidad Implementadora del Programa GH,PSXOVRDODV(QHUJtDV5HQRYDEOHVHQ 3DtVHV GH %DMRV ,QJUHVRV 65(3 GHO )RQGR(VWUDWpJLFRVREUHHO&OLPD 6&; BID CLIMA: Descarbonización de la (PSUHVD1DFLRQDOGH(QHUJtD(OpFWULFD (1(( \ $SR\R D OD 6RVWHQLELOLGDG F i n a n c i e r a . P R O Y E C T O D E CONTRATO DE PRÉSTAMO, ESTIPULACIONES ESPECIALES. Este contrato de préstamo, en adelante HO ³&RQWUDWR´ VH FHOHEUD HQWUH OD REPÚBLICA DE HONDURAS en DGHODQWH HO ³3UHVWDWDULR´ \ HO %$1&2 I N T E R A M E R I C A N O D E DESARROLLO, en su calidad de Entidad Implementadora del Programa GH,PSXOVRDODV(QHUJtDV5HQRYDEOHVHQ 3DtVHV GH %DMRV ,QJUHVRV 65(3 GHO )RQGR(VWUDWpJLFRVREUHHO&OLPD 6&; HQDGHODQWHLQGLYLGXDOPHQWHHO³%DQFR´ y, conjuntamente con el Prestatario, las ³3DUWHV´ HO GH GLFLHPEUH GH Este Contrato se celebra en virtud del establecimiento del Fondo Estratégico sobre el Clima, aprobado mediante 5HVROXFLyQ '( GHO GH IHEUHUR GHDVtFRPRHQYLUWXGGHO$FXHUGR sobre Procedimientos Financieros VXVFULWRHOGHIHEUHURGHHQWUH el Banco y el Banco Internacional de 5HFRQVWUXFFLyQ \ )RPHQWR %,5) como Depositario del Fondo Estratégico VREUHHO&OLPDHQDGHODQWHHO³$FXHUGR VREUH 3URFHGLPLHQWRV )LQDQFLHURV´ CAPÍTULO I. Objeto, Elementos ,QWHJUDQWHVGHO&RQWUDWR\'H¿QLFLRQHV SDUWLFXODUHV CLÁUSULA 1.01. Objeto del Contrato. El objeto de este Contrato es acordar los términos y condiciones en que el Banco otorga un Préstamo al Prestatario para contribuir a OD¿QDQFLDFLyQ\HMHFXFLyQGHO3URJUDPD G H Q R P L Q D G R ³ % , ' & / , 0 $ Descarbonización de la Empresa 1DFLRQDOGH(QHUJtD(OpFWULFD (1(( \$SR\RDOD6RVWHQLELOLGDG)LQDQFLHUD´ cuyos aspectos principales se acuerdan HQ HO $QH[R $ CLÁUSULA 1.02. (OHPHQWRV LQWHJUDQWHV GHO &RQWUDWR. Este Contrato está integrado por estas Estipulaciones Especiales, por las 1RUPDV *HQHUDOHV \ SRU HO $QH[R $ CLÁUSULA 1.03. 'HILQLFLRQHV SDUWLFXODUHV. En adición a los términos GHILQLGRV HQ ODV 1RUPDV *HQHUDOHV cuando los siguientes términos se utilicen con mayúscula en este Contrato, pVWRV WHQGUiQ HO VLJQL¿FDGR TXH VH OHV asigna a continuación. Cualquier UHIHUHQFLDDOVLQJXODULQFOX\HHOSOXUDO\ YLFHYHUVD D ³3ODQGH$FFLyQ$PELHQWDO \6RFLDO´R³3$$6´VLJQL¿FDHOSODQGH acción ambiental y social del Programa, DFRUGDGR FRQ IHFKD GH RFWXEUH GH 2024, el cual establece las acciones n e c e s a r i a s , d e n t r o d e p l a z o s determinados, para que la Operación -- 3 of 136 -- cumpla con las Normas de Desempeño $PELHQWDOHV\6RFLDOHV E ³1RUPDVGH 'HVHPSHxR$PELHQWDOHV\6RFLDOHV´R ³1'$6V´VHUH¿HUHQDODV1RUPDVGH 'HVHPSHxRTXHIRUPDQSDUWHGHO0DUFR GH 3ROtWLFDV $PELHQWDOHV \ 6RFLDOHV * 1 F ³ & y G L J R G H &RQGXFWD´ 'HFODUDFLyQ IRUPDO GH principios que establecen las normas de comportamiento de los trabajadores en relación con las medidas de prevención y gestión de los riesgos ambientales, laborales y sociales del Programa, incluyendo los riesgos de salud y VHJXULGDGRFXSDFLRQDOYLROHQFLDVH[XDO y de género, discriminación y abuso y H[SORWDFLyQ VH[XDO LQIDQWLO \ GH RWUDV personas o grupos vulnerables, en cuanto ello resulte aplicable a las obras, servicios GLIHUHQWHVGHFRQVXOWRUtDFRQVXOWRUtDV\ ELHQHV G ³,QVWDODFLRQHV FRQH[DV´ REUDV R LQIUDHVWUXFWXUDV QXHYDV R adicionales, independientemente de la IXHQWHGH¿QDQFLDPLHQWRFRQVLGHUDGDV esenciales para que un Programa ¿QDQFLDGRSRUHO%DQFRSXHGDIXQFLRQDU WDOHV FRPR FDPLQRV GH DFFHVR OtQHDV IHUURYLDULDV OtQHDV HOpFWULFDV R GXFWRV tanto nuevos como adicionales, que GHEDQ FRQVWUXLUVH SDUD HO 3URJUDPD campamentos de obra o alojamientos permanentes, tanto nuevos como adicionales, que se requieran para alojar DORVWUDEDMDGRUHVGHO3URJUDPDSODQWDV GHHQHUJtDQXHYDVRDGLFLRQDOHVTXHVH UHTXLHUDQSDUDHO3URJUDPDLQVWDODFLRQHV GH WUDWDPLHQWR GH HÀXHQWHV QXHYDV R DGLFLRQDOHVGHO3URJUDPD\DOPDFHQHV \ WHUPLQDOHV PDUtWLPDV QXHYRV R adicionales, construidos para la gestión de los bienes del Programa. CAPÍTULO II. El Préstamo. CLÁUSULA 2.01. Monto del Préstamo. En los términos de este Contrato, el Banco se compromete a otorgar al Prestatario y éste acepta, un SUpVWDPR KDVWD SRU HO PRQWR GH FLQFR m i l l o n e s c i e n m i l D ó l a r e s 86 HQ DGHODQWH HO ³3UpVWDPR´FRQFDUJRDORVUHFXUVRVGHO 3URJUDPD GH ,PSXOVR D ODV (QHUJtDV 5HQRYDEOHVHQ3DtVHVGH%DMRV,QJUHVRV 65(3 GHO)RQGR(VWUDWpJLFRVREUHHO & O L P D 6 & ; ( O 3 U p V W D P R V H desembolsará en la medida en que el Banco reciba del BIRF los recursos del Préstamo para el Programa, de FRQIRUPLGDG FRQ OR HVWDEOHFLGR HQ HO A c u e r d o s o b r e P r o c e d i m i e n t o s Financieros. CLÁUSULA 2.02. 6ROLFLWXGGHGHVHPEROVRV\PRQHGDGH los desembolsos. El Prestatario podrá solicitar desembolsos del Préstamo mediante la presentación al Banco de una solicitud de desembolso, de acuerdo con OR SUHYLVWR HQ HO $UWtFXOR GH ODV N o r m a s G e n e r a l e s . T o d o s l o s GHVHPEROVRVVHGHQRPLQDUiQ\HIHFWXDUiQ e n D ó l a r e s . C L Á U S U L A 2 . 0 3 . -- 4 of 136 -- 'LVSRQLELOLGDGGHPRQHGD. Si el Banco no tuviese acceso a Dólares, el Banco, en acuerdo con el Prestatario podrá HIHFWXDUHOGHVHPEROVRGHO3UpVWDPRHQ otra moneda de su elección. CLÁUSULA 2.04. Plazo para desembolsos. El Plazo Original de Desembolsos será de FLQFR DxRV FRQWDGRV D SDUWLU GH OD IHFKD GH HQWUDGD HQ YLJHQFLD GH HVWH C o n t r a t o . C L Á U S U L A 2 . 0 5 . $PRUWL]DFLyQ. D /D )HFKD )LQDO GH $PRUWL]DFLyQHVODIHFKDFRUUHVSRQGLHQWH DWUHLQWD DxRVFRQWDGRVDSDUWLUGH OD IHFKD GH HQWUDGD HQ YLJHQFLD GHO SUHVHQWH &RQWUDWR E (O 3UHVWDWDULR deberá amortizar el Préstamo mediante HO SDJR GH FXDUHQWD FXRWDV semestrales, consecutivas y en lo posible, iguales. El Prestatario deberá pagar la SULPHUDFXRWDDORVGLH] DxRV\VHLV PHVHVFRQWDGRVDSDUWLUGHODIHFKD de entrada en vigencia del presente Contrato, teniendo en cuenta lo previsto HQ HO $UWtFXOR GH ODV 1RUPDV Generales y la última, a más tardar, en OD )HFKD )LQDO GH $PRUWL]DFLyQ 6L OD IHFKDGHYHQFLPLHQWRGHOSOD]RSDUDHO pago de la primera cuota de amortización QR FRLQFLGH FRQ XQD IHFKD GH SDJR GH intereses, el pago de la primera cuota de DPRUWL]DFLyQVHGHEHUiUHDOL]DUHOGtD LQPHGLDWDPHQWH DQWHULRU D OD IHFKD GH YHQFLPLHQWRGHGLFKRSOD]R6LOD)HFKD Final de Amortización no coincide con XQDIHFKDGHSDJRGHLQWHUHVHVHOSDJR de la última cuota de amortización se GHEHUi UHDOL]DUHQ OD IHFKD GH SDJR GH intereses inmediatamente anterior a la ) H F K D ) L Q D O G H $ P R U W L ] D F L y Q CLÁUSULA 2.06. Intereses. D (O Prestatario deberá pagar los intereses al Banco semestralmente sobre los saldos deudores diarios del Préstamo, de cero SXQWRQRYHQWD\RFKRSRUFLHQWR DQXDOTXHVHGHYHQJDUiGHVGHODVIHFKDV GH ORV UHVSHFWLYRV GHVHPEROVRV E (O 3UHVWDWDULR GHEHUi HIHFWXDU HO SULPHU SDJR GH LQWHUHVHV HQ OD IHFKD GH YHQFLPLHQWRGHOSOD]RGHVHLV PHVHV FRQWDGRVDSDUWLUGHODIHFKDGHHQWUDGD en vigencia del presente Contrato. Si la IHFKDGHYHQFLPLHQWRGHOSOD]RSDUDHO primer pago de intereses no coincide con HOGtDTXLQFH GHOPHVHOSULPHUSDJR GH LQWHUHVHV VH GHEHUi UHDOL]DU HO GtD TXLQFH LQPHGLDWDPHQWHDQWHULRUDOD IHFKDGHGLFKRYHQFLPLHQWRCAPÍTULO III. 'HVHPEROVRV \ 8VR GH 5HFXUVRV del Préstamo. CLÁUSULA 3.01. 5HTXLVLWRSDUDWRGRGHVHPEROVR. Los desembolsos del Préstamo estarán sujetos a que, en adición a lo dispuesto en estas Estipulaciones Especiales y en ODV 1RUPDV *HQHUDOHV HO %DQFR KD\D recibido del BIRF los recursos del Préstamo y que los mismos se HQFXHQWUHQGLVSRQLEOHVSDUDHIHFWXDUHO desembolso solicitado por el Prestatario -- 5 of 136 -- de acuerdo con lo previsto en este C o n t r a t o . C L Á U S U L A 3 . 0 2 . &RQGLFLRQHV HVSHFLDOHV SUHYLDV DO SULPHU GHVHPEROVR. El primer desembolso de los recursos del Préstamo está condicionado a que se cumplan, a VDWLVIDFFLyQGHO%DQFRHQDGLFLyQDODV condiciones previas estipuladas en el $UWtFXORGHODV1RUPDV*HQHUDOHV ODVVLJXLHQWHVFRQGLFLRQHV D 4XHKD\D entrado en vigencia un convenio subsidiario entre el Prestatario y el Organismo Ejecutor en el que se pacten ORV WpUPLQRV HQ TXH VH WUDQVIHULUiQ ORV UHFXUVRV GHO 3UpVWDPR DVt FRPR ODV demás obligaciones de ejecución de las 3DUWHV E 4XH VH FRQILUPH OD disponibilidad de los recursos adicionales D TXH VH UH¿HUH OD &OiXVXOD D GH HVWDV(VWLSXODFLRQHV(VSHFLDOHV F 4XH HO2UJDQLVPR(MHFXWRUKD\DDSUREDGR\ puesto en vigencia el Reglamento 2SHUDWLYR GHO 3URJUDPD 523 HQ ORV términos previamente acordados con el %DQFRHOFXDOLQFOXLUiFRPRDQH[RVHO Marco Estratégico de Gestión Ambiental \ 6RFLDO 0(*$6 HO 6LVWHPD GH *HVWLyQ$PELHQWDO\6RFLDO 6*$6 \HO Plan de Acción Ambiental y Social 3$$6 G 4XHHO2UJDQLVPR(MHFXWRU KD\D VHOHFFLRQDGR XQ FRRUGLQDGRU general, un coordinador técnico, un especialista de evaluación y monitoreo, XQHVSHFLDOLVWD¿QDQFLHURXQHVSHFLDOLVWD de adquisiciones, un especialista en administración de contratos, un especialista ambiental y un especialista VRFLDO FRQ ORV SHU¿OHV GHVFULWRV HQ HO Reglamento Operativo del Programa para la Unidad Coordinadora del 3URJUDPD H 4XHHO2UJDQLVPR(MHFXWRU KD\DFUHDGRXQ(TXLSRSDUD'HVDUUROOR d e P r o y e c t o s F o t o v o l t a i c o s y $OPDFHQDPLHQWRFRQ%DWHUtD ('3)$% \VHKD\DGHVLJQDGRGHHQWUHHOSHUVRQDO del Organismo Ejecutor, un equipo con DO PHQRV GRV WpFQLFRV GH HQHUJtD solar y almacenamiento, de acuerdo con ORVSHU¿OHVGHVFULWRVHQHO5HJODPHQWR 2SHUDWLYRGHO3URJUDPD I 4XHVHKD\D creado un equipo de Ejecución para el F o r t a l e c i m i e n t o I n s t i t u c i o n a l y 0RQLWRUHR 5HSRUWH \ 9HULILFDFLyQ 059 FRPSRQHQWHV \ FRQ OD GHVLJQDFLyQGHDOPHQRVGRV WpFQLFRV FRQ GHGLFDFLyQ H[FOXVLYD J 4XH VH KD\DFUHDGRXQD8QLGDGGH+LGURORJtD y Modelamiento Climático en la ENEE y que esta cuente con especialistas en KLGURORJtD JHRORJtD HVFHQDULRV climáticos, recursos solares y eólicos y PDQWHQLPLHQWR GH HVWDFLRQHV KLGUR FOLPDWROyJLFD \ K 4XH OD 'LUHFFLyQ de Medio Ambiente incorpore en su HTXLSRXQ SURIHVLRQDOHQDGDSWDFLyQ FOLPiWLFD FRQ HO SHU¿O GHVFULWR HQ HO Reglamento Operativo del Programa. CLÁUSULA 3.03. 8VRGHORVUHFXUVRV -- 6 of 136 -- del Préstamo. Los recursos del Préstamo sólo podrán ser utilizados para pagar gastos que cumplan con los siguientes UHTXLVLWRV L TXHVHDQQHFHVDULRVSDUD el Programa y estén en concordancia con ORV REMHWLYRV GHO PLVPR LL TXH VHDQ H I H F W X D G R V G H D F X H U G R F R Q O D V disposiciones de este Contrato y las SROtWLFDV GHO %DQFR LLL TXH VHDQ adecuadamente registrados y sustentados en los sistemas del Prestatario o del 2UJDQLVPR (MHFXWRU \ LY TXH VHDQ HIHFWXDGRV FRQ SRVWHULRULGDG DO GH noviembre de 2024 y antes del vencimiento del Plazo Original de 'HVHPEROVRRVXVH[WHQVLRQHV'LFKRV gastos se denominan, en adelante, ³*DVWRV(OHJLEOHV´ CLÁUSULA 3.04. 7DVDGHFDPELRSDUDMXVWL¿FDUJDVWRV UHDOL]DGRVHQ0RQHGD/RFDOGHOSDtV GHO 3UHVWDWDULR. 3DUD HIHFWRV GH OR HVWLSXODGR HQ HO $UWtFXOR GH ODV Normas Generales, las Partes acuerdan que la tasa de cambio aplicable será la LQGLFDGD HQ HO LQFLVR E L GH GLFKR $UWtFXOR3DUDHIHFWRVGHGHWHUPLQDUOD equivalencia de gastos incurridos en Moneda Local con cargo al Aporte Local o del reembolso de gastos con cargo al Préstamo, la tasa de cambio acordada VHUiODWDVDGHFDPELRHQODIHFKDHIHFWLYD en que el Prestatario, el Organismo Ejecutor o cualquier otra persona natural RMXUtGLFDDTXLHQVHOHKD\DGHOHJDGROD IDFXOWDGGHHIHFWXDUJDVWRVHIHFW~HORV SDJRVUHVSHFWLYRVHQIDYRUGHOFRQWUDWLVWD SURYHHGRUREHQH¿FLDULRCLÁUSULA 3.05. 6XVSHQVLyQGH'HVHPEROVRV. Sin SHUMXLFLRGHORGLVSXHVWRHQORV$UWtFXORV 7.01 y 7.02 de las Normas Generales, SDUDHIHFWRVGHHVWH&RQWUDWRHO%DQFR PHGLDQWH QRWLILFDFLyQ DO 3UHVWDWDULR podrá suspender desembolsos, si surge y mientras subsista cualquiera de las FLUFXQVWDQFLDVVLJXLHQWHV D (ODWUDVR demora o incumplimiento por parte del BIRF, de las obligaciones estipuladas en el Acuerdo sobre Procedimientos )LQDQFLHURVSDUDODWUDQVIHUHQFLDGHORV UHFXUVRVDO%DQFR E /D VXVSHQVLyQ SRUFXDOTXLHUFDXVDGHODWUDQVIHUHQFLD de recursos al Banco por parte del BIRF previstas bajo el Acuerdo sobre Procedimientos Financieros celebrado HQWUH HO %DQFR \ HO %,5) \ F /D terminación del Acuerdo sobre Procedimientos Financieros celebrado entre el Banco y el BIRF en relación con el Fondo Estratégico sobre el Clima. CAPÍTULO IV. (MHFXFLyQ GHO P r o g r a m a . C L Á U S U L A 4 . 0 1 . 5HFXUVRV$GLFLRQDOHV\$SRUWH/RFDO. D (O 3UHVWDWDULR VH FRPSURPHWH D aportar para la completa e ininterrumpida ejecución del Programa, los recursos del Contrato de Préstamo No. 5955/BL-HO por un monto equivalente a cincuenta PLOORQHV GH 'yODUHV 86 -- 7 of 136 -- DVtFRPRGHO&RQYHQLRGH¿QDQFLDPLHQWR no reembolsable para inversión No. *576;+2 SRU XQ PRQWR equivalente a dos millones de Dólares 86 E 'HLJXDOPDQHUD\ SDUD HIHFWRV GH OR HVWDEOHFLGR HQ HO $UWtFXORGHODV1RUPDV*HQHUDOHV el monto del Aporte Local, que será ¿QDQFLDGR SRU HO 2UJDQLVPR (MHFXWRU se estima en el equivalente de dos PLOORQHVVHLVFLHQWRVRFKHQWDPLO'yODUHV 86 F (O %DQFR SRGUi reconocer, como parte de los recursos GHO $SRUWH /RFDO JDVWRV TXH L VHDQ necesarios para el Programa y que estén en concordancia con los objetivos del PLVPR LL VHUHDOLFHQGHDFXHUGRFRQ las disposiciones de este Contrato y las S R O t W L F D V G H O % D Q F R L L L V H D Q adecuadamente registrados y sustentados en los sistemas del Prestatario o del 2UJDQLVPR (MHFXWRU LY VH KD\DQ realizado con posterioridad al 20 de noviembre de 2024 y antes del vencimiento del Plazo Original de 'HVHPEROVR R VXV H[WHQVLRQHV \ Y TXH HQ PDWHULD GH DGTXLVLFLRQHV VHDQGHFDOLGDGVDWLVIDFWRULD\FRPSDWLEOH con lo establecido en el Programa, se entreguen o terminen oportunamente y WHQJDQ XQ SUHFLR TXH QR DIHFWH GHVIDYRUDEOHPHQWH OD YLDELOLGDG HFRQyPLFD \ ¿QDQFLHUD GHO 3URJUDPD C L Á U S U L A 4 . 0 2 . 2 U J D Q L V P R (MHFXWRU. D /D(PSUHVD1DFLRQDOGH (QHUJtD (OpFWULFD VHUi HO 2UJDQLVPR Ejecutor del Programa. El Prestatario deja constancia de la capacidad legal y ¿QDQFLHUDGHO2UJDQLVPR(MHFXWRUSDUD DFWXDU FRPR WDO E (O 3UHVWDWDULR VH FRPSURPHWH D DVLJQDU \ WUDQVIHULU DO Organismo Ejecutor los recursos del Préstamo, para la debida ejecución del P r o g r a m a . C L Á U S U L A 4 . 0 3 . &RQWUDWDFLyQ GH REUDV \ VHUYLFLRV GLIHUHQWHVGHFRQVXOWRUtD\DGTXLVLFLyQ GHELHQHV. D 3DUDHIHFWRVGHORGLVSXHVWR HQ HO $UWtFXOR GH ODV 1RUPDV Generales, las Partes dejan constancia TXHODV3ROtWLFDVGH$GTXLVLFLRQHVVRQ ODV IHFKDGDV PD\R GH TXH HVWiQ UHFRJLGDVHQHOGRFXPHQWR*1 aprobado por el Banco el 2 de julio de 6LODV3ROtWLFDVGH$GTXLVLFLRQHV IXHUDQ PRGLILFDGDV SRU HO %DQFR OD contratación de obras y servicios GLIHUHQWHVGHFRQVXOWRUtD\ODDGTXLVLFLyQ de bienes serán llevadas a cabo de acuerdo con las disposiciones de las 3ROtWLFDVGH$GTXLVLFLRQHVPRGL¿FDGDV una vez que éstas sean puestas en conocimiento del Prestatario y el Prestatario acepte por escrito su DSOLFDFLyQ E 3DUD OD FRQWUDWDFLyQ GH REUDV\VHUYLFLRVGLIHUHQWHVGHFRQVXOWRUtD y la adquisición de bienes, se podrá utilizar cualquiera de los métodos GHVFULWRVHQODV3ROtWLFDVGH$GTXLVLFLRQHV -- 8 of 136 -- VLHPSUH TXH GLFKR PpWRGR KD\D VLGR LGHQWL¿FDGRSDUDODUHVSHFWLYDDGTXLVLFLyQ o contratación en el Plan de Adquisiciones aprobado por el Banco. La utilización de las normas, procedimientos y sistemas de adquisiciones del Prestatario o de una entidad del Prestatario o del Organismo Ejecutor, según sea el caso, se sujetará a OR GLVSXHVWR HQ HO SiUUDIR GH ODV 3ROtWLFDV GH $GTXLVLFLRQHV \ HQ HO $UWtFXOR E GHODV1RUPDV*HQHUDOHV F (OXPEUDOTXHGHWHUPLQDHOXVRGHOD licitación pública internacional, será puesto a disposición del Prestatario o, en su caso, del Organismo Ejecutor, en la página KWWSVSURMHFWSURFXUHPHQWLDGE org/es3RUGHEDMRGHGLFKRXPEUDOHO método de selección se determinará de a c u e r d o c o n l a c o m p l e j i d a d y FDUDFWHUtVWLFDV GH OD DGTXLVLFLyQ R FRQWUDWDFLyQORFXDOGHEHUiUHÀHMDUVHHQ el Plan de Adquisiciones aprobado por HO %DQFR G (Q OR TXH VH UH¿HUH DO método de licitación pública nacional, los procedimientos de licitación pública nacional respectivos podrán ser utilizados VLHPSUHTXHDMXLFLRGHO%DQFRGLFKRV procedimientos sean consistentes con los Principios Básicos de Adquisiciones y sean compatibles de manera general con OD 6HFFLyQ , GH ODV 3ROtWLFDV GH Adquisiciones y tomando en cuenta, HQWUHRWURVORGLVSXHVWRHQHOSiUUDIR GH GLFKDV 3ROtWLFDV H (Q OR TXH VH UH¿HUH D OD XWLOL]DFLyQ GHO PpWRGR GH licitación pública nacional, éste podrá s e r u t i l i z a d o s i e m p r e q u e l a s contrataciones o adquisiciones se lleven DFDERGHFRQIRUPLGDGFRQHOGRFXPHQWR o documentos de licitación acordados entre el Organismo Ejecutor y el Banco. I (O 3UHVWDWDULR VH FRPSURPHWH D obtener o, en su caso, a que el Organismo Ejecutor obtenga, antes de la adjudicación del contrato correspondiente a cada una GHODVREUDVGHO3URJUDPDVLODVKXELHUH la posesión legal de los inmuebles donde se construirá la respectiva obra, las VHUYLGXPEUHVXRWURVGHUHFKRVQHFHVDULRV SDUD VX FRQVWUXFFLyQ \ XWLOL]DFLyQ DVt FRPRORVGHUHFKRVVREUHODVDJXDVTXH se requieran para la obra de que se trate. CLÁUSULA 4.04. 6HOHFFLyQ \ F R Q W U D W D F L y Q G H V H U Y L F L R V G H FRQVXOWRUtD. D 3DUD HIHFWRV GH OR GLVSXHVWRHQHO$UWtFXOR GHODV Normas Generales, las Partes dejan FRQVWDQFLD TXH ODV 3ROtWLFDV GH &RQVXOWRUHV VRQ ODV IHFKDGDV PD\R GH 2019, que están recogidas en el GRFXPHQWR*1DSUREDGRSRU el Banco el 2 de julio de 2019. Si las 3ROtWLFDV GH &RQVXOWRUHV IXHUDQ PRGL¿FDGDVSRUHO%DQFRODVHOHFFLyQ\ FRQWUDWDFLyQGHVHUYLFLRVGHFRQVXOWRUtD serán llevadas a cabo de acuerdo con las GLVSRVLFLRQHV GH ODV 3ROtWLFDV GH &RQVXOWRUHV PRGL¿FDGDV XQD YH] TXH -- 9 of 136 -- éstas sean puestas en conocimiento del Prestatario y el Prestatario acepte por HVFULWRVXDSOLFDFLyQ E 3DUDODVHOHFFLyQ \FRQWUDWDFLyQGHVHUYLFLRVGHFRQVXOWRUtD se podrá utilizar cualquiera de los PpWRGRV GHVFULWRV HQ ODV 3ROtWLFDV GH &RQVXOWRUHVVLHPSUHTXHGLFKRPpWRGR KD\DVLGRLGHQWL¿FDGRSDUDODUHVSHFWLYD contratación en el Plan de Adquisiciones aprobado por el Banco. La utilización de las normas, procedimientos y sistemas de adquisiciones del Prestatario, de una entidad del Prestatario o del Organismo Ejecutor, según sea el caso, se sujetará a ORGLVSXHVWRHQHO$UWtFXOR E GHODV 1RUPDV*HQHUDOHV F (O XPEUDO TXH determina la integración de la lista corta con consultores internacionales será puesto a disposición del Prestatario o, en su caso, del Organismo Ejecutor, en la página KWWSVSURMHFWSURFXUHPHQWLDGE org/es3RUGHEDMRGHGLFKRXPEUDOOD OLVWD FRUWD SRGUi HVWDU tQWHJUDPHQWH compuesta por consultores nacionales GHO SDtV GHO 3UHVWDWDULR CLÁUSULA 4.05. $FWXDOL]DFLyQ GHO 3ODQ GH $GTXLVLFLRQHV. Para la actualización del 3ODQGH$GTXLVLFLRQHVGHFRQIRUPLGDG FRQORGLVSXHVWRHQHO$UWtFXOR F de las Normas Generales, el Prestatario GHEHUiXWLOL]DURHQVXFDVRKDFHUTXH el Organismo Ejecutor utilice, el sistema de ejecución y seguimiento de planes de adquisiciones que determine el Banco. CLÁUSULA 4.06. 2WURVGRFXPHQWRV TXHULJHQODHMHFXFLyQGHO3URJUDPD. D /DV 3DUWHV FRQYLHQHQ HQ TXH OD ejecución del Programa será llevada a cabo de acuerdo con las disposiciones del presente Contrato y lo establecido en el Reglamento Operativo del Programa 523 \HO3ODQGH$FFLyQ$PELHQWDO\ 6RFLDO 3$$6 6LDOJXQDGLVSRVLFLyQGHO p r e s e n t e C o n t r a t o n o g u a r d a r e consonancia o estuviere en contradicción con las disposiciones del ROP o del PAAS, prevalecerá lo previsto en este Contrato. Asimismo, las Partes convienen que será menester el consentimiento previo y por escrito del Banco para la introducción de cualquier cambio al ROP R DO 3$$6 E (O 523 LQFOXLUi DO PHQRV L HVTXHPD GHWDOODGR GH ejecución, roles y responsabilidades LQVWLWXFLRQDOHV LL SURFHGLPLHQWRVSDUD selección y contratación de obras, bienes, \VHUYLFLRV LLL QRUPDV\SURFHGLPLHQWRV para la gestión administrativa y ¿QDQFLHUD LY SURFHGLPLHQWRV SDUD HO VHJXLPLHQWR\PRQLWRUHR Y PHGLGDV acciones y procedimientos establecidos HQHO0(*$6\6*$6\ YL HVWUDWHJLD de sostenibilidad de las inversiones y responsabilidades de operación y PDQWHQLPLHQWRGHODVREUDV\ YLL XQ DQH[R FRQ HO 3ODQ GH 0RQLWRUHR \ Evaluación, que incluirá el Protocolo de 9HUL¿FDFLyQSDUDORV,QGLFDGRUHV&ODYH -- 10 of 136 -- GH 'HVHPSHxR ,&' CLÁUSULA 4.07. *HVWLyQ$PELHQWDO\6RFLDO. Para H I H F W R V G H O R G L V S X H V W R H Q O R V $UWtFXORV \ GH ODV 1RUPDV Generales, las Partes convienen que la ejecución del Programa se regirá por las VLJXLHQWHV GLVSRVLFLRQHV TXH VH KDQ LGHQWLILFDGR FRPR QHFHVDULDV SDUD HO c u m p l i m i e n t o d e los compromisos ambientales y sociales del Programa: D El Prestatario acuerda diseñar, construir, operar, mantener y monitorear el Programa y administrar los riesgos ambientales y sociales de las ,QVWDODFLRQHV&RQH[DVGHO3URJUDPDVL ODVKD\DWUDYpVGHO2UJDQLVPR(MHFXWRU o a través de cualquier otro contratista, operador o cualquier otra persona que realice actividades relacionadas con el Programa de acuerdo con el Sistema de Gestión Ambiental y Social, Planes de Gestión Ambiental y Social, Plan de Acción Ambiental y Social, Evaluación Ambiental y Social Estratégica, Marco Estratégico de Gestión Ambiental y Social y cualquier otro plan ambiental, social, de salud y seguridad laboral que KD\D VLGR SUHSDUDGR \R TXH GHED VHU HODERUDGR GXUDQWH OD HMHFXFLyQ E (O Prestatario a través del Organismo Ejecutor, deberá asegurar que el Programa sea implementado de acuerdo FRQHO3$$6GHIHFKDGHRFWXEUHGH 2024, en una manera aceptable para el Banco. Con este propósito, el Prestatario deberá asegurar que sus costos sean cubiertos y contar con el personal requerido para su implementación. El 3$$6 SRGUi VHU PRGLILFDGR FRQ HO consentimiento previo y por escrito del %DQFRVHJ~QVHLQGLFDHQHOPLVPR F El Prestatario a través del Organismo (MHFXWRU GHEHUi L LPSOHPHQWDU procesos de participación con las FRPXQLGDGHV DIHFWDGDV \ SDUWHV interesadas de las actividades previstas HQ HO 3URJUDPD LL GLYXOJDU WRGD documentación ambiental y/o social del 6LVWHPDGH*HVWLyQ$PELHQWDO\6RFLDO LLL HVWDEOHFHU SXEOLFLWDU PDQWHQHU \ operar un mecanismo de quejas y UHFODPRV DFFHVLEOH H¿FD] \ H¿FLHQWH SDUDIDFLOLWDUODDWHQFLyQRUHVROXFLyQGH las preocupaciones que pudieren surgir por la implementación de las actividades del Programa, en una manera aceptable SDUDHO%DQFR G El Prestatario a través del Organismo Ejecutor asegurará que en todos los documentos de licitación y FRQWUDWRVDVHU¿QDQFLDGRVFRQUHFXUVRV del Préstamo se incluyan disposiciones TXHH[LMDQTXHORVVROLFLWDQWHVRIHUHQWHV proponentes, contratistas, consultores, representantes, miembros del personal, subconsultores, subcontratistas y proveedores de bienes y servicios, sus representantes y entidades supervisoras VHREOLJXHQHQWUHRWURVDVSHFWRVD L -- 11 of 136 -- cumplir con los instrumentos ambientales y sociales de la Evaluación Ambiental y Social Estratégica, el Marco Estratégico de Gestión Ambiental y Social y el PAAS, incluyendo disposiciones y procedimientos para prevenir trabajo LQIDQWLO\WUDEDMRIRU]RVR LL DGRSWDU\ KDFHUFXPSOLUHO&yGLJRGH&RQGXFWDGHO P r o g r a m a , e l c u a l d e b e r á s e r SURSRUFLRQDGR\GHELGDPHQWHQRWL¿FDGR D WRGRV VXV WUDEDMDGRUHV \, LLL HQ OD adquisición de paneles solares o componentes de paneles solares, el Prestatario a través del Organismo Ejecutor se asegurará que los respectivos procesos de adquisiciones, documentos de licitación y contratos incluyan las GLVSRVLFLRQHVHVSHFt¿FDVGHO%DQFRTXH previenen cualquier tipo de trabajo LQIDQWLORIRU]RVR H 3UHSDUDU\SUHVHQWDU DVDWLVIDFFLyQGHO%DQFRXQ,QIRUPHGH Cumplimiento Ambiental y Social, en la IRUPD \ FRQWHQLGR DFRUGDGRV FRQ HO Banco sobre la implementación del SGAS y el cumplimiento del PAAS FRPR SDUWH GHO LQIRUPH GH SURJUHVR VHPHVWUDO D TXH VH UH¿HUH OD &OiXVXOD 5.01 de estas Estipulaciones Especiales \KDVWDGRV DxRVGHVSXpVGHO~OWLPR GHVHPEROVR I $GRSWDU WRGDV ODV medidas necesarias para recolectar, compilar y suministrar al Banco a través GHLQIRUPHVUHJXODUHVFRQODIUHFXHQFLD acordada entre el Banco y el Organismo Ejecutor, o cuando sea requerido por el %DQFRTXHLQFOX\DQ L ODLQIRUPDFLyQ del estado de implementación del SGAS y de cumplimiento del PAAS, en caso FRUUHVSRQGD LL ODV FRQGLFLRQHV GH KDEHUODV TXH LQWHUILHUHQ R SRGUtDQ LQWHUIHULU FRQ OD LPSOHPHQWDFLyQ GHO SGAS y/o cumplimiento del PAAS, en FDVR FRUUHVSRQGD \, LLL ODV PHGLGDV FRUUHFWLYDV\SUHYHQWLYDVTXHKDQVLGR tomadas o que deban ser tomadas para abordar las condiciones indicadas en el OLWHUDO D DQWHULRU J &RQUHVSHFWRDO 3URJUDPD\VXVLQVWDODFLRQHVFRQH[DVHO 2UJDQLVPR(MHFXWRUQRWL¿FDUiDO%DQFR SRUHVFULWRGHQWURGHORVGLH] GtDV desde que toma conocimiento de FXDOTXLHU LQFXPSOLPLHQWR PDWHULDO GHORVUHTXLVLWRVDPELHQWDOHV\VRFLDOHV LQFLGHQWH R DFFLGHQWH JUDYH relacionado con las obras del Programa GRQGH KD\D UHVXOWDGR HQ IDWDOLGDGHV R lesiones con invalidez permanente de WUDEDMDGRUHVRWHUFHURVDVtFRPRFDVRV GH YLROHQFLD VH[XDO DVRFLDGR D XQ trabajador contratado por el Programa y cualquier otro que a criterio del Organismo Ejecutor pueda generar un LPSDFWRVLJQL¿FDWLYRHQHODPELHQWHOD FRPXQLGDG R WUDEDMDGRUHV DFFLyQ reguladora de carácter ambiental, social y/o de salud y seguridad ocupacional que de inicio a un proceso sancionador por IDOWD JUDYH R, FXDOTXLHU ULHVJR H impacto ambiental y social recientemente LGHQWLILFDGR TXH SXHGD DIHFWDU ORV -- 12 of 136 -- aspectos ambientales y sociales del 3URJUDPD\GHVXVLQVWDODFLRQHVFRQH[DV HQFDGDFDVRGLFKDQRWL¿FDFLyQLQFOXLUi acciones tomadas o propuestas con UHVSHFWR D WDOHV HYHQWRV \, K (O Prestatario a través del Organismo (MHFXWRUQRGHEHUi¿QDQFLDUSUR\HFWRV TXHVHDQFDWHJRUtD$QLTXHLPSOLTXHQ GHVSOD]DPLHQWR ItVLFR R HFRQyPLFR QL TXHFRQOOHYHQDDIHFWDFLRQHVGHKiELWDWV FUtWLFRV R QDWXUDOHV QL LPSDFWRV VLJQL¿FDWLYRVDFRPXQLGDGHVLQGtJHQDV CLÁUSULA 4.08. 0DQWHQLPLHQWR. El Prestatario se compromete a que las obras y equipos comprendidos en el Programa sean mantenidos, por el Organismo Ejecutor, adecuadamente de a c u e r d o c o n n o r m a s t é c n i c a s generalmente aceptadas. El Prestatario, por intermedio del Organismo Ejecutor, GHEHUi D UHDOL]DU XQ SODQ DQXDO GH PDQWHQLPLHQWR \ E SUHVHQWDU DO %DQFRDODxRVLJXLHQWH\KDVWDHOTXLQWR año de la terminación de la primera de las obras del Programa y dentro del primer trimestre de cada año calendario, XQ LQIRUPH VREUH HO HVWDGR GH GLFKDV obras y equipos y el plan anual de mantenimiento para ese año, de acuerdo con lo dispuesto en la Sección V del $QH[R $ 6L GH ODV LQVSHFFLRQHV TXH UHDOLFHHO%DQFRRGHORVLQIRUPHVTXH reciba, se determina que el mantenimiento VH HIHFW~D SRU GHEDMR GH ORV QLYHOHV convenidos, el Prestatario y el Organismo Ejecutor deberán adoptar las medidas necesarias para que se corrijan totalmente ODV GHILFLHQFLDV CAPÍTULO V. 6 X S H U Y L V L y Q \ ( Y D O X D F L y Q G H O P r o g r a m a . C L Á U S U L A 5 . 0 1 . 6XSHUYLVLyQ GH OD HMHFXFLyQ GHO Programa. 3DUDHIHFWRVGHORGLVSXHVWR HQ HO $UWtFXOR GH ODV 1RUPDV Generales, los documentos que, a la IHFKDGHVXVFULSFLyQGHHVWH&RQWUDWRVH KDQ LGHQWL¿FDGR FRPR QHFHVDULRV SDUD supervisar el progreso en la ejecución GHO3URJUDPDVRQ D 3ODQGH(MHFXFLyQ 3OXULDQXDO GHO 3URJUDPD 3(3 TXH GHEHUi FRPSUHQGHU OD SODQLILFDFLyQ FRPSOHWDGHO3URJUDPDGHFRQIRUPLGDG con la estructura de los productos esperados según la Matriz de Resultados GHO3URJUDPD\ODUXWDFUtWLFDGHKLWRVR DFFLRQHV FUtWLFDV TXH GHEHUiQ VHU ejecutadas para que el Préstamo sea desembolsado en el plazo previsto en la Cláusula 2.04 de estas Estipulaciones Especiales. El PEP deberá ser actualizado FXDQGR IXHUH QHFHVDULR HQ HVSHFLDO c u a n d o s e p r o d u z c a n c a m b i o s VLJQL¿FDWLYRVTXHLPSOLTXHQRSXGLHVHQ implicar demoras en la ejecución del Programa o cambios en las metas de SURGXFWR GH ORV SHUtRGRV LQWHUPHGLRV E 3ODQHV 2SHUDWLYRV $QXDOHV 32$ que serán elaborados a partir del PEP FRQWHQGUiQ OD SODQL¿FDFLyQ RSHUDWLYD GHWDOODGD GH FDGD SHUtRGR DQXDO F ,QIRUPHV VHPHVWUDOHV GH SURJUHVR TXH VHSUHVHQWDUiQGHQWURGHORVVHVHQWD -- 13 of 136 -- GtDV VLJXLHQWHV D FDGD 6HPHVWUH H incluirán los resultados y productos alcanzados en la ejecución del POA, del Plan de Adquisiciones y de la Matriz de Resultados del Programa. El Prestatario se compromete a participar, por intermedio del Organismo Ejecutor, en reuniones de evaluación conjunta con el Banco, a realizarse dentro de los treinta GtDV VLJXLHQWHV D OD UHFHSFLyQ GH G L F K R V L Q I R U P H V ( O L Q I R U P H correspondiente al segundo semestre de cada año comprenderá la propuesta de POA para el año siguiente, mismo que deberá ser acordado con el Banco en la reunión de evaluación conjunta correspondiente. CLÁUSULA 5.02. 6XSHUYLVLyQ GH OD JHVWLyQ ¿QDQFLHUD del Programa. D 3DUD HIHFWRV GH OR HVWDEOHFLGR HQ HO $UWtFXOR GH ODV 1RUPDV *HQHUDOHV ORV LQIRUPHV GH DXGLWRUtD ILQDQFLHUD H[WHUQD \ RWURV LQIRUPHVTXHDODIHFKDGHVXVFULSFLyQ GH HVWH &RQWUDWR VH KDQ LGHQWL¿FDGR como necesarios para supervisar la JHVWLyQ ¿QDQFLHUD GHO 3URJUDPD VRQ (VWDGRV ILQDQFLHURV DXGLWDGRV GHO 3URJUDPD E 3DUD HIHFWRV GH OR GLVSXHVWRHQHO$UWtFXOR D GHODV 1RUPDV*HQHUDOHVHOHMHUFLFLR¿VFDOGHO 3URJUDPD HV HO SHUtRGR FRPSUHQGLGR HQWUHGHHQHUR\GHGLFLHPEUHGH c a d a a ñ o . C L Á U S U L A 5 . 0 3 . (YDOXDFLyQGHUHVXOWDGRV. El Prestatario se compromete a presentar o, en su caso, a que el Organismo Ejecutor presente, al %DQFR OD VLJXLHQWH LQIRUPDFLyQ SDUD determinar el grado de cumplimiento del objetivo del Programa y sus resultados: D $ ORV WUHLQWD GtDV GH VX UHDOL]DFLyQXQLQIRUPHGHHYDOXDFLyQGH medio término para documentar los resultados del Programa, según la Matriz del Resultados del Programa y SURIXQGL]DU VREUH ORV IDFWRUHV TXH LQÀX\HQHQVXGHVHPSHxRFRQEDVHHQ ODPHWRGRORJtD\GHFRQIRUPLGDGFRQODV SDXWDVTXH¿JXUDQHQHOSODQGHPRQLWRUHR y evaluación del Programa. La evaluación LQWHUPHGLDVHUHDOL]DUiXQDYH]VHKD\D GHVHPEROVDGR\MXVWL¿FDGRHOFLQFXHQWD SRU FLHQWR GH ORV UHFXUVRV GHO 3URJUDPDRDORVYHLQWLFXDWUR PHVHV contados a partir del primer desembolso GHO3UpVWDPRORTXHRFXUUDSULPHUR E 'HQWURGHORVQRYHQWD GtDVVLJXLHQWHV DODIHFKDGHO~OWLPRGHVHPEROVRGHORV UHFXUVRV GHO 3UpVWDPR XQ LQIRUPH GH HYDOXDFLyQ ILQDO SDUD GRFXPHQWDU HO logro de las metas de impacto pactadas \ODVOHFFLRQHVDSUHQGLGDVHQHOFRQWH[WR GHORVIDFWRUHVTXHLQÀX\HURQVREUHHO desempeño del Programa. CAPÍTULO VI. 'LVSRVLFLRQHV9DULDV CLÁUSULA 6.01. 9LJHQFLD GHO &RQWUDWR. D (VWH &RQWUDWRHQWUDUiHQYLJHQFLDHQODIHFKD en que, de acuerdo con las normas de +RQGXUDVDGTXLHUDSOHQDYDOLGH]MXUtGLFD E 6LHQHOSOD]RGHXQ DxRFRQWDGR DSDUWLUGHODIHFKDGHVXVFULSFLyQGHHVWH &RQWUDWR pVWH QR KXELHUH HQWUDGR HQ YLJHQFLDWRGDVODVGLVSRVLFLRQHVRIHUWDV \H[SHFWDWLYDVGHGHUHFKRHQpOFRQWHQLGDV VHUHSXWDUiQLQH[LVWHQWHVSDUDWRGRVORV -- 14 of 136 -- HIHFWRV OHJDOHV VLQ QHFHVLGDG GH QRWL¿FDFLRQHV\SRUORWDQWRQRKDEUi lugar a responsabilidad para ninguna de las Partes. El Prestatario se obliga a QRWL¿FDUSRUHVFULWRDO%DQFRODIHFKDGH entrada en vigencia, acompañando la GRFXPHQWDFLyQ TXH DVt OR DFUHGLWH CLÁUSULA 6.02. &RPXQLFDFLRQHV\ 1RWL¿FDFLRQHV. D 7RGRV ORV DYLVRV VROLFLWXGHVFRPXQLFDFLRQHVRLQIRUPHV que las Partes deban realizar en virtud de este Contrato en relación con la HMHFXFLyQGHO3URJUDPDFRQH[FHSFLyQ GHODVQRWL¿FDFLRQHVPHQFLRQDGDVHQHO VLJXLHQWH LQFLVR E VH HIHFWXDUiQ SRU escrito y se considerarán realizados desde el momento en que el documento correspondiente sea recibido por el destinatario en la respectiva dirección que enseguida se anota, o por medios electrónicos en los términos y condiciones TXH HO %DQFR HVWDEOH]FD H LQIRUPH DO Prestatario, a menos que las Partes acuerden por escrito otra manera. Del Prestatario: Dirección Postal: 6HFUHWDUtD GH (VWDGR HQ HO 'HVSDFKR GH Finanzas $YHQLGD&HUYDQWHV%DUULR(O-D]PtQ Tegucigalpa, Honduras )DFVtPLO &RUUHRHOHFWUyQLFRGJFS#VH¿QJREKQ Del Organismo Ejecutor: Dirección Postal: (PSUHVD1DFLRQDOGH(QHUJtD(OpFWULFD &HQWUR&tYLFR*XEHUQDPHQWDO (GL¿FLR&XHUSR%DMR&3LVR Tegucigalpa, Honduras &RUUHRHOHFWUyQLFRXJS#HQHHKQ Del Banco: Dirección Postal: Banco Interamericano de Desarrollo Representación del Banco en Honduras Colonia Lomas del Guijarro Sur, Primera Calle Tegucigalpa, Honduras )DFVtPLO &RUUHRHOHFWUyQLFRELGKRQGXUDV#LDGERUJ E &XDOTXLHU QRWLILFDFLyQ TXH ODV Partes deban realizar en virtud de este Contrato sobre asuntos distintos a aquéllos relacionados con la ejecución del Programa, incluyendo las solicitudes de desembolsos, deberá realizarse por escrito y ser enviada por correo FHUWL¿FDGRFRUUHRHOHFWUyQLFRRIDFVtPLO dirigido a su destinatario a cualquiera de las direcciones que enseguida se anotan y se considerarán realizados -- 15 of 136 -- GHVGHHOPRPHQWRHQTXHODQRWL¿FDFLyQ correspondiente sea recibida por el destinatario en la respectiva dirección, o por medios electrónicos en los términos y condiciones que el Banco establezca e LQIRUPHDO3UHVWDWDULRDPHQRVTXHODV Partes acuerden por escrito otra manera GHQRWL¿FDFLyQ Del Prestatario: Dirección postal: 6HFUHWDUtD GH (VWDGR HQ HO 'HVSDFKR GH Finanzas $YHQLGD&HUYDQWHV%DUULR(O-D]PtQ Tegucigalpa, Honduras )DFVtPLO &RUUHRHOHFWUyQLFRGJFS#VH¿QJREKQ Del Banco: Dirección postal: Banco Interamericano de Desarrollo 1HZ<RUN$YHQXH1: :DVKLQJWRQ'& EE.UU. )DFVtPLO CLÁUSULA 6.03. & O i X V X O D &RPSURPLVRULD. Para la solución de toda controversia que se derive o esté relacionada con el presente Contrato y que no se resuelva por acuerdo entre las Partes, éstas se someten incondicional e irrevocablemente al procedimiento y IDOOR GHO WULEXQDO GH DUELWUDMH D TXH VH UH¿HUH HO &DStWXOR ;, GH ODV 1RUPDV Generales. EN FE DE LO CUAL, el Prestatario y el Banco, actuando cada uno por medio de su representante autorizado, suscriben este Contrato en GRV HMHPSODUHV GH LJXDO WHQRU HQ 7HJXFLJDOSD +RQGXUDV HO GtD DUULED indicado. REPÚBLICA DE HONDURAS )<6 ____________________________________ &KULVWLDQ'DYLG'XDUWH&KiYH] 6HFUHWDULRGH(VWDGRHQHO'HVSDFKRGH)LQDQ]DV BANCO INTERAMERICANO DE DESARROLLO F ____________________________________ 0DUtD-RVp-DUTXtQ Representante del Banco en Honduras -- 16 of 136 -- “CONTRATO DE PRÉSTAMO. NORMAS GENERALES. CAPÍTULO , $SOLFDFLyQ H ,QWHUSUHWDFLyQ
Articulo 1
01. $SOLFDFLyQ GH ODV Normas Generales. Estas Normas *HQHUDOHVVRQDSOLFDEOHVDO¿QDQFLDPLHQWR de proyectos de inversión con recursos del Fondo Estratégico sobre el Clima que HO%DQFRFHOHEUHFRQVXVSDtVHVPLHPEURV o con otros prestatarios que, para los HIHFWRV GHO UHVSHFWLYR FRQWUDWR GH SUpVWDPRFXHQWHQFRQODJDUDQWtDGHXQ SDtVPLHPEURGHO%DQFR ARTÍCULO 1.02. ,QWHUSUHWDFLyQ. D ,QFRQVLVWHQFLD En caso de contradicción o inconsistencia e n t r e l a s d i s p o s i c i o n e s d e l a s Estipulaciones Especiales, cualquier DQH[RGHO&RQWUDWR\HORORV&RQWUDWRV GH *DUDQWtD VL ORV KXELHUH \ HVWDV Normas Generales, las disposiciones de aquellos prevalecerán sobre las disposiciones de estas Normas Generales. Si la contradicción o inconsistencia H[LVWLHUH HQWUH GLVSRVLFLRQHV GH XQ mismo elemento de este Contrato o entre las disposiciones de las Estipulaciones (VSHFLDOHVFXDOTXLHUDQH[RGHO&RQWUDWR \HORORV&RQWUDWRVGH*DUDQWtDVLORV KXELHUH OD GLVSRVLFLyQ HVSHFtILFD SUHYDOHFHUiVREUHODJHQHUDO E 7tWXORV \VXEWtWXORV&XDOTXLHUWtWXORRVXEWtWXOR GH ORV FDStWXORV DUWtFXORV FOiXVXODV X otras secciones de este Contrato se LQFOX\HQVyORDPDQHUDGHUHIHUHQFLD\ no deben ser tomados en cuenta en la LQWHUSUHWDFLyQ GH HVWH &RQWUDWR F Plazos. Salvo que el Contrato disponga ORFRQWUDULRORVSOD]RVGHGtDVPHVHVR DxRVVHHQWHQGHUiQGHGtDVPHVHVRDxRV calendario. CAPÍTULO II. 'H¿QLFLRQHV
Articulo 2
01. 'HILQLFLRQHV. Cuando los siguientes términos se utilicen con mayúscula en este Contrato RHQHO RORV &RQWUDWR V GH*DUDQWtD VL OR V KXELHUH pVWRV WHQGUiQ HO VLJQLILFDGR TXH VH OHV DVLJQD D FRQWLQXDFLyQ &XDOTXLHU UHIHUHQFLD DO singular incluye el plural y viceversa. 1. ³$JHQFLDGH&RQWUDWDFLRQHV´VLJQL¿FDOD entidad especializada en la gestión de contrataciones que mediante acuerdo con el Prestatario o, en su caso, el Organismo Ejecutor, puede ser empleada para llevar a cabo, en todo o parte, las adquisiciones de bienes o las contrataciones de obras, VHUYLFLRV GH FRQVXOWRUtD R VHUYLFLRV GLIHUHQWHV GH FRQVXOWRUtD GHO 3UR\HFWR ³$QWLFLSR GH )RQGRV´ VLJQLILFD HO monto de recursos adelantados por el Banco al Prestatario, con cargo al Préstamo, para atender Gastos Elegibles GHO 3UR\HFWR GH FRQIRUPLGDG FRQ OR HVWDEOHFLGRHQHO$UWtFXORGHHVWDV 1RUPDV *HQHUDOHV ³$SRUWH /RFDO´ VLJQL¿FD ORV UHFXUVRV DGLFLRQDOHV D ORV ¿QDQFLDGRV SRU HO %DQFR TXH UHVXOWHQ n e c e s a r i o s p a r a l a c o m p l e t a e ininterrumpida ejecución del Proyecto. -- 17 of 136 -- ³%DQFR´WHQGUiHOVLJQL¿FDGRTXHVH le asigne en las Estipulaciones Especiales GHHVWH&RQWUDWR³&RQWUDWR´VLJQL¿FD HVWHFRQWUDWRGHSUpVWDPR³&RQWUDWR GH 'HULYDGRV´ VLJQLILFD FXDOTXLHU contrato suscrito entre el Banco y el Prestatario o entre el Banco y el Garante, VL OR KXELHUH SDUD GRFXPHQWDU \R FRQ¿UPDU XQD R PiV WUDQVDFFLRQHV GH derivados acordadas entre el Banco y el Prestatario o entre el Banco y el Garante, VL OR KXELHUH \ VXV PRGLILFDFLRQHV posteriores. Son parte integrante de los &RQWUDWRVGH'HULYDGRVWRGRVORVDQH[RV y demás acuerdos suplementarios a los PLVPRV ³&RQWUDWR GH *DUDQWtD´ VLJQL¿FD VL OR KXELHUH HO FRQWUDWR HQ virtud del cual se garantiza el cumplimiento de todas o algunas de las obligaciones que contrae el Prestatario bajo este Contrato y en el que el Garante asume otras obligaciones que quedan a VXFDUJR³'tD+iELO´VLJQL¿FDXQGtD en que los bancos comerciales y los P H U F D G R V F D P E L D U L R V H I H F W ~ H Q liquidaciones de pagos y estén abiertos SDUD QHJRFLRV JHQHUDOHV LQFOXLGDV transacciones cambiarias y transacciones GHGHSyVLWRVHQPRQHGDH[WUDQMHUD HQ ODFLXGDGGH1XHYD<RUN³'LUHFWRULR´ VLJQLILFD HO 'LUHFWRULR (MHFXWLYR GHO %DQFR³'yODU´VLJQL¿FDODPRQHGD de curso legal en los Estados Unidos de $PpULFD³(VWLSXODFLRQHV(VSHFLDOHV´ VLJQL¿FD HO FRQMXQWR GH FOiXVXODV TXH componen la primera parte de este & R Q W U D W R ³ ) H F K D ) L Q D O G H $PRUWL]DFLyQ´VLJQL¿FDOD~OWLPDIHFKD de amortización del Préstamo de acuerdo con lo previsto en las Estipulaciones (VSHFLDOHV ³*DUDQWH´ VLJQL¿FD HO SDtVPLHPEURGHO%DQFRRHOHQWHVXE QDFLRQDOGHOPLVPRVLORKXELHUHTXH VXVFULEHHO&RQWUDWRGH*DUDQWtDFRQHO %DQFR³*DVWR(OHJLEOH´WHQGUiHO VLJQLILFDGR TXH VH OH DVLJQH HQ ODV Estipulaciones Especiales de este &RQWUDWR ³0DUFR GH 3ROtWLFD $PELHQWDO\6RFLDO´VLJQL¿FDHO0DUFR GH3ROtWLFD$PELHQWDO\6RFLDODSUREDGR por el Banco y vigente al momento de DSUREDFLyQGHO3UR\HFWR³0RQHGD GH$SUREDFLyQ´VLJQL¿FDODPRQHGDHQ la que el Banco aprueba el Préstamo, que puede ser Dólares o cualquier Moneda /RFDO ³0RQHGD /RFDO´ VLJQLILFD cualquier moneda de curso legal distinta DO'yODUHQORVSDtVHVGH/DWLQRDPpULFD \ HO &DULEH ³0RQHGD 3ULQFLSDO´ VLJQL¿FDFXDOTXLHUPRQHGDGHFXUVROHJDO HQORVSDtVHVPLHPEURVGHO%DQFRTXH no sea Dólar o Moneda Local. 19. ³1RUPDVGH'HVHPSHxR$PELHQWDOHV\ 6RFLDOHV´VLJQL¿FDODVGLH] 1RUPDV GH 'HVHPSHxR TXH IRUPDQ SDUWH GHO 0DUFR GH 3ROtWLFDV $PELHQWDOHV \ 6RFLDOHV ³1RUPDV *HQHUDOHV´ VLJQL¿FD HO FRQMXQWR GH DUWtFXORV TXH -- 18 of 136 -- componen esta segunda parte del &RQWUDWR³2UJDQLVPR&RQWUDWDQWH´ VLJQL¿FDODHQWLGDGFRQFDSDFLGDGOHJDO para suscribir el contrato de adquisición de bienes, contrato de obras, de FRQVXOWRUtD \ VHUYLFLRV GLIHUHQWHV GH FRQVXOWRUtDFRQHOFRQWUDWLVWDSURYHHGRU \ OD ILUPD FRQVXOWRUD R HO FRQVXOWRU individual, según sea el caso. 22. ³2UJDQLVPR (MHFXWRU´ VLJQLILFD OD HQWLGDG FRQ SHUVRQHUtD MXUtGLFD responsable de la ejecución del Proyecto y de la utilización de los recursos del 3UpVWDPR &XDQGR H[LVWD PiV GH XQ Organismo Ejecutor, éstos serán co- ejecutores y se les denominará LQGLVWLQWDPHQWH³2UJDQLVPRV(MHFXWRUHV´ X ³2UJDQLVPRV &R(MHFXWRUHV´ ³3DUWHV´WHQGUiHOVLJQL¿FDGRTXHVHOH a s i g n a e n e l p r e á m b u l o d e l a s (VWLSXODFLRQHV(VSHFLDOHV³3HUtRGR GH &LHUUH´ VLJQL¿FD HO SOD]R GH KDVWD QRYHQWD GtDV FRQWDGR D SDUWLU GHO vencimiento del Plazo Original de 'HVHPEROVRV R VXV H[WHQVLRQHV ³3ODQ GH $GTXLVLFLRQHV´ VLJQL¿FD XQD KHUUDPLHQWD GH SURJUDPDFLyQ \ seguimiento de las adquisiciones y contrataciones del Proyecto, en los términos descritos en las Estipulaciones ( V S H F L D O H V H Q O D V 3R O t W L F D V G H $GTXLVLFLRQHV \ HQ ODV 3ROtWLFDV GH &RQVXOWRUHV ³3ODQ )LQDQFLHUR´ VLJQL¿FDXQDKHUUDPLHQWDGHSODQL¿FDFLyQ \PRQLWRUHRGHORVÀXMRVGHIRQGRVGHO Proyecto, que se articula con otras KHUUDPLHQWDV GH SODQLILFDFLyQ GH proyectos, incluyendo el Plan de $GTXLVLFLRQHV ³3OD]R 2ULJLQDO GH 'HVHPEROVRV´ VLJQLILFD HO SOD]R originalmente previsto para los desembolsos del Préstamo, el cual se establece en las Estipulaciones ( V S H F L D O H V ³ 3 R O t W L F D V G H $GTXLVLFLRQHV´ VLJQL¿FD ODV 3ROtWLFDV para la Adquisición de Bienes y Obras Financiados por el Banco Interamericano de Desarrollo vigentes al momento de la aprobación del Préstamo por el Banco. ³3ROtWLFDVGH&RQVXOWRUHV´VLJQL¿FD ODV 3ROtWLFDV SDUD OD 6HOHFFLyQ \ Contratación de Consultores Financiados por el Banco Interamericano de Desarrollo vigentes al momento de la aprobación del Préstamo por el Banco. ³3UiFWLFDV3URKLELGDV´VLJQL¿FDODV SUiFWLFDV TXH HO %DQFR SURKtEH HQ relación con las actividades que éste ¿QDQFLHGH¿QLGDVSRUHO'LUHFWRULRRTXH VHGH¿QDQHQHOIXWXUR\VHLQIRUPHQDO Prestatario, entre otras: práctica corrupta, SUiFWLFDIUDXGXOHQWDSUiFWLFDFRHUFLWLYD práctica colusoria, práctica obstructiva \DSURSLDFLyQLQGHELGD³3UpVWDPR´ WHQGUiHOVLJQL¿FDGRTXHVHOHDVLJQDHQ las Estipulaciones Especiales de este &RQWUDWR ³3UHVWDWDULR´ WHQGUi HO VLJQLILFDGR TXH VH OH DVLJQD HQ HO -- 19 of 136 -- preámbulo de las Estipulaciones (VSHFLDOHV GH HVWH &RQWUDWR ³3ULQFLSLRV %iVLFRV GH $GTXLVLFLRQHV´ VLJQL¿FD ORV SULQFLSLRV TXH JXtDQ ODV actividades de adquisiciones y los procesos de selección en virtud de las 3ROtWLFDVGH$GTXLVLFLRQHV\ODV3ROtWLFDV de Consultores, y son los siguientes: YDORUSRUGLQHURHFRQRPtDH¿FLHQFLD LJXDOGDGWUDQVSDUHQFLDHLQWHJULGDG ³3UR\HFWR´ R ³3URJUDPD´ VLJQL¿FD HO SUR\HFWRRSURJUDPDTXHVHLGHQWL¿FDHQ las Estipulaciones Especiales y consiste en el conjunto de actividades con un REMHWLYRGHGHVDUUROORDFX\D¿QDQFLDFLyQ contribuyen los recursos del Préstamo. ³6DOGR'HXGRU´VLJQL¿FDHOPRQWR que el Prestatario adeuda al Banco por concepto de la parte desembolsada del 3UpVWDPR³6HPHVWUH´VLJQL¿FDORV SULPHURVVHLV PHVHVRORV~OWLPRVVHLV P H V H V G H O D x R F D O H Q G D U L R &$3Ë78/2 ,,, $PRUWL]DFLyQ LQWHUHVHV \ SDJRV DQWLFLSDGRV
Articulo 3
01. )HFKDVGHSDJRGH DPRUWL]DFLyQLQWHUHVHV\RWURVFRVWRV. D (O3UHVWDWDULRDPRUWL]DUiODSRUFLyQ GHO3UpVWDPRHQODVIHFKDVHVWDEOHFLGDV HQODV(VWLSXODFLRQHV(VSHFLDOHV E /DV IHFKDV GH SDJRV GH DPRUWL]DFLyQ intereses y otros costos se realizarán el GtD TXLQFH GHO PHV \ FRLQFLGLUiQ VLHPSUH FRQ XQD IHFKD GH SDJR GH intereses. ARTÍCULO 3.02. &iOFXOR GH ORV LQWHUHVHV. Los intereses se FDOFXODUiQGLDULDPHQWHSDUDFDGDSHUtRGR GH LQWHUHVHV GHO SULPHUR DO ~OWLPR GtD GHOSHUtRGR\VHFDOFXODUiQFRQEDVHHQ HOQ~PHURUHDOGHGtDVWUDQVFXUULGRVHQ HOSHUtRGRGHLQWHUHVHVUHVSHFWLYR\HQ XQDxRGHWUHVFLHQWRVVHVHQWD GtDV a menos que el Banco adopte otra convención para tal propósito, en cuyo FDVRGHEHUiQRWL¿FDUORDO3UHVWDWDULRSRU escrito. ARTÍCULO 3.03. Moneda de ORVSDJRVGHDPRUWL]DFLyQHLQWHUHVHV. Los pagos de amortización e intereses V H U i Q H I H F W X D G R V H Q ' y O D U H V
Articulo 3
04. 3DJRVDQWLFLSDGRV. 3UHYLD QRWL¿FDFLyQ HVFULWD GH FDUiFWHU irrevocable presentada al Banco, con el consentimiento escrito del Garante, si lo KXELHUHSRUORPHQRVFRQWUHLQWD GtDVGHDQWLFLSDFLyQHO3UHVWDWDULRSRGUi pagar anticipadamente, en una de las IHFKDVGHDPRUWL]DFLyQWRGRRSDUWHGHO saldo adeudado del Préstamo antes de su YHQFLPLHQWRVLHPSUHTXHHQODIHFKDGHO pago no adeude suma alguna por F X D O T X L H U F R Q F H S W R ( Q G L F K D QRWLILFDFLyQ HO 3UHVWDWDULR GHEHUi HVSHFL¿FDUHOPRQWRTXHVROLFLWDSDJDU HQ IRUPD DQWLFLSDGD CAPÍTULO IV. 'HVHPEROVRVUHQXQFLD\FDQFHODFLyQ DXWRPiWLFD $57Ë&8/2 &RQGLFLRQHV SUHYLDV DO SULPHU GHVHPEROVR GH ORV UHFXUVRV GHO Préstamo. Sin perjuicio de otras -- 20 of 136 -- condiciones que se establezcan en las Estipulaciones Especiales, el primer desembolso de los recursos del Préstamo HVWiVXMHWRDTXHVHFXPSODQDVDWLVIDFFLyQ del Banco, las siguientes condiciones: D 4XH HO %DQFR KD\D UHFLELGR XQR R PiV LQIRUPHV MXUtGLFRV IXQGDGRV TXH establezcan, con señalamiento de las disposiciones constitucionales, legales y reglamentarias pertinentes, que las REOLJDFLRQHVFRQWUDtGDVSRUHO3UHVWDWDULR en este Contrato y las del Garante en los &RQWUDWRVGH*DUDQWtDVLORVKXELHUHVRQ YiOLGDV \ H[LJLEOHV 'LFKRV LQIRUPHV GHEHUiQ UHIHULUVH DGHPiV D FXDOTXLHU FRQVXOWD MXUtGLFD TXH HO %DQFR HVWLPH SHUWLQHQWHIRUPXODU E 4XHHO3UHVWDWDULR o, en su caso, el Organismo Ejecutor, KD\DGHVLJQDGRXQRRPiVIXQFLRQDULRV TXHSXHGDQUHSUHVHQWDUORSDUDHIHFWRVGH solicitar los desembolsos del Préstamo y en otros actos relacionados con la JHVWLyQ ¿QDQFLHUD GHO 3UR\HFWR \ KD\D KHFKR OOHJDU DO %DQFR HMHPSODUHV DXWpQWLFRV GH ODV ILUPDV GH GLFKRV representantes. Si se designaren dos o PiVIXQFLRQDULRVFRUUHVSRQGHUiVHxDODU si los designados pueden actuar VHSDUDGDPHQWHRVLWLHQHQTXHKDFHUORGH PDQHUDFRQMXQWD F 4XHHO3UHVWDWDULR o, en su caso, el Organismo Ejecutor, KD\DSURSRUFLRQDGRDO%DQFRSRUHVFULWR a través de su representante autorizado para solicitar los desembolsos del 3UpVWDPR LQIRUPDFLyQ VREUH OD FXHQWD bancaria en la cual se depositarán los desembolsos del Préstamo. Se requerirán cuentas separadas para desembolsos en 0 R Q H G D / R F D O \ ' y O D U ' L F K D LQIRUPDFLyQ QR VHUi QHFHVDULD SDUD HO caso en que el Banco acepte que los recursos del Préstamo sean registrados HQ OD FXHQWD ~QLFD GH OD WHVRUHUtD GHO 3UHVWDWDULR G 4XHHO3UHVWDWDULRRHQ VX FDVR HO 2UJDQLVPR (MHFXWRU KD\D demostrado al Banco que cuenta con un VLVWHPDGHLQIRUPDFLyQ¿QDQFLHUD\XQD estructura de control interno adecuados para los propósitos indicados en este Contrato. ARTÍCULO 4.02. Plazo para FXPSOLU ODV FRQGLFLRQHV SUHYLDV DO SULPHU GHVHPEROVR. Si dentro de los FLHQWR RFKHQWD GtDV FRQWDGRV D SDUWLUGHODIHFKDGHHQWUDGDHQYLJHQFLD de este Contrato, o de un plazo más amplio que las Partes acuerden por escrito, no se cumplieren las condiciones previas al primer desembolso establecidas HQ HO $UWtFXOR GH HVWDV 1RUPDV Generales y otras condiciones previas al SULPHU GHVHPEROVR TXH VH KXELHVHQ acordado en las Estipulaciones Especiales, el Banco podrá poner término D HVWH &RQWUDWR HQ IRUPD DQWLFLSDGD PHGLDQWH QRWLILFDFLyQ DO 3UHVWDWDULR
Articulo 4
03. 5HTXLVLWRV SDUD todo desembolso. D &RPRUHTXLVLWRGH todo desembolso de los recursos del -- 21 of 136 -- Préstamo y sin perjuicio de las condiciones previas al primer desembolso de los recursos del Préstamo establecidas HQ HO $UWtFXOR GH HVWDV 1RUPDV *HQHUDOHV \ VL ODV KXELHUH HQ ODV Estipulaciones Especiales, el Prestatario se compromete a presentar o, en su caso, a que el Organismo Ejecutor presente al %DQFRSRUHVFULWR\DVHDItVLFDPHQWHR SRUPHGLRVHOHFWUyQLFRVVHJ~QODIRUPD \ ODV FRQGLFLRQHV HVSHFL¿FDGDV SRU HO Banco, una solicitud de desembolso acompañada de los documentos pertinentes y demás antecedentes que el %DQFR SXHGD KDEHUOH UHTXHULGR 6DOYR que el Banco acepte lo contrario, la última solicitud de desembolso deberá ser entregada al Banco, a más tardar, con WUHLQWD GtDV GH DQWLFLSDFLyQ D OD IHFKDGHH[SLUDFLyQGHO3OD]R2ULJLQDO GH 'HVHPEROVRV R GH OD H[WHQVLyQ GHO PLVPR E $PHQRVTXHODV3DUWHVOR DFXHUGHQGHRWUDPDQHUDVyORVHKDUiQ desembolsos de los recursos del Préstamo SRU VXPDV QR LQIHULRUHV DO HTXLYDOHQWH GHFLQFXHQWDPLO'yODUHV 86 F &XDOTXLHU FDUJR FRPLVLyQ R JDVWR aplicado a la cuenta bancaria donde se depositen los desembolsos de recursos del Préstamo, estará a cargo y será responsabilidad del Prestatario o del Organismo Ejecutor, según sea el caso. G $GLFLRQDOPHQWH HO *DUDQWH VL OR KXELHUHQRSRGUiKDEHULQFXUULGRHQXQ UHWDUGR GH PiV GH FLHQWR YHLQWH GtDVHQHOSDJRGHODVVXPDVTXHDGHXGH al Banco por concepto de cualquier SUpVWDPRRJDUDQWtD ARTÍCULO 4.04. ,QJUHVRV JHQHUDGRV HQ OD FXHQWD EDQFDULD SDUD ORV GHVHPEROVRV. Los ingresos generados por recursos del Préstamo, depositados en la cuenta bancaria designada para recibir los desembolsos, deberán ser destinados al pago de Gastos Elegibles. ARTÍCULO 4.05. 0pWRGRV SDUD HIHFWXDU ORV desembolsos. Por solicitud del Prestatario o, en su caso, del Organismo Ejecutor, HO%DQFRSRGUiHIHFWXDUORVGHVHPEROVRV de los recursos del Préstamo mediante: D UHHPEROVRGHJDVWRV E $QWLFLSRGH )RQGRV F SDJRVGLUHFWRVDWHUFHURV\ G UHHPEROVRFRQWUDJDUDQWtDGHFDUWDGH crédito. ARTÍCULO 4.06. Reembolso de gastos. D (O3UHVWDWDULRRHQVXFDVR el Organismo Ejecutor, podrá solicitar desembolsos bajo el método de reembolso de gastos cuando el Prestatario o, en su FDVR HO 2UJDQLVPR (MHFXWRU KD\D pagado los Gastos Elegibles con recursos SURSLRV E $ PHQRV TXH ODV 3DUWHV acuerden lo contrario, las solicitudes de desembolso para reembolso de gastos deberán realizarse prontamente a medida que el Prestatario o, en su caso, el 2UJDQLVPR(MHFXWRULQFXUUDHQGLFKRV gastos y, a más tardar, dentro de los VHVHQWD GtDV VLJXLHQWHV D OD -- 22 of 136 -- I L Q D O L ] D F L y Q G H F D G D 6 H P H V W U H
Articulo 4
07. $QWLFLSRGH)RQGRV. D (O 3UHVWDWDULR R HQ VX FDVR HO Organismo Ejecutor, podrá solicitar desembolsos bajo el método de Anticipo de Fondos. El monto del Anticipo de )RQGRVVHUi¿MDGRSRUHO%DQFRFRQEDVH HQ L ODV QHFHVLGDGHV GH OLTXLGH] GHO Proyecto para atender previsiones periódicas de Gastos Elegibles durante XQ SHUtRGR GH KDVWD VHLV PHVHV D menos que el Plan Financiero determine XQSHUtRGRPD\RUTXHHQQLQJ~QFDVR SRGUiH[FHGHUGHGRFH PHVHV\ LL los riesgos asociados a la capacidad demostrada del Prestatario o, en su caso, del Organismo Ejecutor, para gestionar \XWLOL]DUORVUHFXUVRVGHO3UpVWDPR E Cada Anticipo de Fondos estará sujeto a TXH L OD VROLFLWXG GHO $QWLFLSR GH )RQGRVVHDSUHVHQWDGDGHIRUPDDFHSWDEOH DO%DQFR\ LL FRQH[FHSFLyQGHOSULPHU Anticipo de Fondos, el Prestatario o, en VX FDVR HO 2UJDQLVPR (MHFXWRU KD\D SUHVHQWDGR\HO%DQFRKD\DDFHSWDGROD MXVWL¿FDFLyQ GHO XVR GH DO PHQRV HO RFKHQWDSRUFLHQWR GHOWRWDOGHORV saldos acumulados pendientes de MXVWLILFDFLyQ SRU GLFKR FRQFHSWR D menos que el Plan Financiero determine un porcentaje menor, que, en ningún caso, podrá ser menor al cincuenta por FLHQWR F (O %DQFR SRGUi incrementar el monto del último Anticipo de Fondos vigente otorgado al Prestatario o al Organismo Ejecutor, según sea el caso, una sola vez durante la vigencia del Plan Financiero y en la medida que se requieran recursos adicionales para el pago de Gastos Elegibles no previstos en HO PLVPR G (O 3UHVWDWDULR VH compromete a presentar o, en su caso, a que el Organismo Ejecutor presente, la última solicitud de Anticipo de Fondos, DPiVWDUGDUWUHLQWD GtDVDQWHVGHOD IHFKDGHYHQFLPLHQWRGHO3OD]R2ULJLQDO GH'HVHPEROVRVRVXVH[WHQVLRQHVHQHO HQWHQGLPLHQWRGHTXHODVMXVWL¿FDFLRQHV FRUUHVSRQGLHQWHV D GLFKR $QWLFLSR GH Fondos serán presentadas al Banco GXUDQWHHO3HUtRGRGH&LHUUH(O%DQFR n o d e s e m b o l s a r á r e c u r s o s c o n posterioridad al vencimiento del Plazo Original de Desembolsos o sus H[WHQVLRQHV H (OYDORUGHFDGD$QWLFLSR de Fondos al Prestatario o al Organismo Ejecutor, según sea el caso, debe ser mantenido por el valor equivalente H[SUHVDGRHQODPRQHGDGHGHVHPEROVR /D MXVWLILFDFLyQ GH *DVWRV (OHJLEOHV incurridos con los recursos de un Anticipo de Fondos debe realizarse por el equivalente del total del Anticipo de )RQGRV H[SUHVDGR HQ OD PRQHGD GH desembolso, utilizando el tipo de cambio establecido en el Contrato. El Banco SRGUiDFHSWDUDMXVWHVHQODMXVWL¿FDFLyQ del Anticipo de Fondos por concepto de -- 23 of 136 -- ÀXFWXDFLRQHVGHWLSRGHFDPELRVLHPSUH TXH pVWDV QR DIHFWHQ OD HMHFXFLyQ GHO Proyecto. ARTÍCULO 4.08. Pagos GLUHFWRVDWHUFHURV. D (O3UHVWDWDULRR e l O r g a n i s m o E j e c u t o r , s e g ú n corresponda, podrá solicitar desembolsos bajo el método de pagos directos a terceros, con el objeto de que el Banco pague Gastos Elegibles directamente a proveedores o contratistas por cuenta del Prestatario o, en su caso, del Organismo (MHFXWRU E (QHOFDVRGHSDJRVGLUHFWRV a terceros, el Prestatario o el Organismo Ejecutor será responsable del pago del PRQWR FRUUHVSRQGLHQWH D OD GLIHUHQFLD entre el monto del desembolso solicitado por el Prestatario o el Organismo Ejecutor y el monto recibido por el WHUFHUR SRU FRQFHSWR GH ÀXFWXDFLRQHV cambiarias, comisiones y otros costos ILQDQFLHURV F 6LQ SHUMXLFLR GH OR GLVSXHVWRHQHOOLWHUDO D DQWHULRU\HQHO OLWHUDO E GHO $UWtFXOR GH HVWDV 1RUPDV*HQHUDOHVFXDQGRHO%DQFRDVt l o d e t e r m i n e , p o d r á , m e d i a n t e QRWL¿FDFLyQSRUHVFULWRDO3UHVWDWDULRR a l O r g a n i s m o E j e c u t o r , s e g ú n FRUUHVSRQGDGHMDUVLQHIHFWRODVROLFLWXG de pago directo sometida por el Prestatario o el Organismo Ejecutor, según sea el caso. ARTÍCULO 4.09. 5HHPEROVR FRQWUD JDUDQWtD GH FDUWD GHFUpGLWR. El Prestatario o, en su caso, el Organismo Ejecutor, podrá solicitar desembolsos bajo el método de reembolso FRQWUDJDUDQWtDGHFDUWDGHFUpGLWRSDUD HIHFWRV GH UHHPEROVDU D EDQFRV comerciales por concepto de pagos HIHFWXDGRVDFRQWUDWLVWDVRSURYHHGRUHV de bienes y servicios en virtud de una FDUWDGHFUpGLWRHPLWLGD\RFRQ¿UPDGD por un banco comercial y garantizada por el Banco. La carta de crédito deberá VHU HPLWLGD \R FRQ¿UPDGD GH PDQHUD VDWLVIDFWRULDSDUDHO%DQFR/RVUHFXUVRV comprometidos en virtud de la carta de crédito y garantizados por el Banco GHEHUiQVHUGHVWLQDGRVH[FOXVLYDPHQWH SDUDORV¿QHVHVWDEOHFLGRVHQGLFKDFDUWD de crédito, mientras se encuentre vigente ODJDUDQWtDARTÍCULO 4.10. Tasa de &DPELR. D (O3UHVWDWDULRVHFRPSURPHWH D MXVWLILFDU R D TXH HQ VX FDVR HO 2UJDQLVPR(MHFXWRUMXVWL¿TXHORVJDVWRV HIHFWXDGRV FRQ FDUJR DO 3UpVWDPR R DO $SRUWH/RFDOH[SUHVDQGRGLFKRVJDVWRV HQODPRQHGDGHGHVHPEROVR E &RQHO ¿QGHGHWHUPLQDUODHTXLYDOHQFLDGHXQ *DVWR(OHJLEOHTXHVHHIHFW~HHQ0RQHGD /RFDOGHOSDtVGHO3UHVWDWDULRDODPRQHGD GH GHVHPEROVR SDUD HIHFWRV GH OD UHQGLFLyQGHFXHQWDV\ODMXVWL¿FDFLyQGH JDVWRV FXDOTXLHUD VHD OD IXHQWH GH ¿QDQFLDPLHQWR GHO *DVWR (OHJLEOH VH utilizará una de las siguientes tasas de cambio, según se establece en las (VWLSXODFLRQHV(VSHFLDOHV L /DWDVDGH FDPELRHIHFWLYDHQODIHFKDGHFRQYHUVLyQ -- 24 of 136 -- de la moneda de desembolso a la Moneda /RFDOGHOSDtVGHO3UHVWDWDULRR LL /D WDVDGHFDPELRHIHFWLYDHQODIHFKDGH pago del gasto en la Moneda Local del SDtV GHO 3UHVWDWDULR F (Q DTXHOORV casos en que se seleccione la tasa de FDPELRHVWDEOHFLGDHQHOLQFLVR E L GH HVWH$UWtFXORSDUDHIHFWRVGHGHWHUPLQDU la equivalencia de gastos incurridos en Moneda Local con cargo al Aporte Local o el reembolso de gastos con cargo al Préstamo, se utilizará la tasa de cambio a c o r d a d a c o n e l B a n c o e n l a s Estipulaciones Especiales. ARTÍCULO 4.11. 5HFLERV. A solicitud del Banco, el Prestatario suscribirá y entregará al %DQFR D OD ILQDOL]DFLyQ GH ORV desembolsos, el recibo o recibos que representen las sumas desembolsadas.
Articulo 4
12. 5HQXQFLD D SDUWH del Préstamo. El Prestatario, de acuerdo FRQHO*DUDQWHVLORKXELHUHPHGLDQWH QRWL¿FDFLyQDO%DQFRSRGUiUHQXQFLDUD VXGHUHFKRGHXWLOL]DUFXDOTXLHUSDUWHGHO 3UpVWDPRTXHQRKD\DVLGRGHVHPEROVDGD DQWHV GHO UHFLER GH GLFKD QRWL¿FDFLyQ siempre que no se trate de los recursos del Préstamo que se encuentren sujetos DODJDUDQWtDGHUHHPEROVRGHXQDFDUWD de crédito irrevocable, según lo previsto HQ HO $UWtFXOR GH HVWDV 1RUPDV G e n e r a l e s . A R T Í C U L O 4 . 1 3 . &DQFHODFLyQDXWRPiWLFDGHSDUWHGHO Préstamo. ([SLUDGR HO 3OD]R 2ULJLQDO GH 'HVHPEROVRV \ FXDOTXLHU H[WHQVLyQ del mismo, la parte del Préstamo que no K X E L H U H V L G R F R P S U R P H W L G D R desembolsada quedará automáticamente cancelada. ARTÍCULO 4.14. 3HUtRGR GH &LHUUH. D (O 3UHVWDWDULR VH compromete a llevar a cabo o, en su caso, a que el Organismo Ejecutor lleve a cabo, ODVVLJXLHQWHVDFFLRQHVGXUDQWHHO3HUtRGR GH &LHUUH L ILQDOL]DU ORV SDJRV SHQGLHQWHVDWHUFHURVVLORVKXELHUH LL reconciliar sus registros y presentar, a VDWLVIDFFLyQGHO%DQFRODGRFXPHQWDFLyQ GHUHVSDOGRGHORVJDVWRVHIHFWXDGRVFRQ FDUJRDO3UR\HFWR\GHPiVLQIRUPDFLRQHV TXHHO%DQFRVROLFLWH\ LLL GHYROYHUDO %DQFR HO VDOGR VLQ MXVWLILFDU GH ORV recursos desembolsados del Préstamo. E 6LQ SHUMXLFLR GH OR DQWHULRU VL HO &RQWUDWR SUHYp LQIRUPHV GH DXGLWRUtD ¿QDQFLHUDH[WHUQD¿QDQFLDGRVFRQFDUJR a los recursos del Préstamo, el Prestatario se compromete a reservar o, en su caso, a que el Organismo Ejecutor reserve, en ODIRUPDTXHVHDFXHUGHFRQHO%DQFR UHFXUVRVVX¿FLHQWHVSDUDHOSDJRGHODV mismas. En este caso, el Prestatario se compromete, asimismo, a acordar o, en su caso, a que el Organismo Ejecutor DFXHUGHFRQHO%DQFRODIRUPDHQTXH s e l l e v a r á n a c a b o l o s p a g o s FRUUHVSRQGLHQWHVDGLFKDVDXGLWRUtDV(Q el evento de que el Banco no reciba los PHQFLRQDGRV LQIRUPHV GH DXGLWRUtD -- 25 of 136 -- ¿QDQFLHUDH[WHUQDGHQWURGHORVSOD]RV estipulados en este Contrato, el Prestatario se compromete a devolver o, en su caso, a que el Organismo Ejecutor devuelva, al Banco, los recursos UHVHUYDGRV SDUD WDO ILQ VLQ TXH HOOR implique una renuncia del Banco al HMHUFLFLRGHORVGHUHFKRVSUHYLVWRVHQHO &DStWXOR 9,, GH HVWH &RQWUDWR &$3Ë78/29(MHFXFLyQGHO3UR\HFWR
Articulo 5
01. 6LVWHPDVGHJHVWLyQ ILQDQFLHUD \ FRQWURO LQWHUQR. D (O Prestatario se compromete a mantener o, en su caso, a que el Organismo Ejecutor y la Agencia de Contrataciones, si la KXELHUHPDQWHQJDQFRQWUROHVLQWHUQRV tendientes a asegurar razonablemente, TXH L ORVUHFXUVRVGHO3UR\HFWRVHDQ utilizados para los propósitos de este Contrato, con especial atención a los SULQFLSLRVGHHFRQRPtD\H¿FLHQFLD LL l o s a c t i v o s d e l P r o y e c t o s e a n DGHFXDGDPHQWHVDOYDJXDUGDGRV LLL ODV transacciones, decisiones y actividades del Proyecto sean debidamente autorizadas y ejecutadas de acuerdo con las disposiciones de este Contrato y de cualquier otro contrato relacionado con HO3UR\HFWR\ LY ODVWUDQVDFFLRQHVVHDQ apropiadamente documentadas y sean UHJLVWUDGDV GH IRUPD TXH SXHGDQ SURGXFLUVHLQIRUPHV\UHSRUWHVRSRUWXQRV \FRQILDEOHV E ( O 3 U H V W D W D U L R V H compromete a mantener y a que el Organismo Ejecutor y la Agencia de &RQWUDWDFLRQHVVLODKXELHUHPDQWHQJDQ XQVLVWHPDGHJHVWLyQ¿QDQFLHUDDFHSWDEOH \FRQ¿DEOHTXHSHUPLWDRSRUWXQDPHQWH en lo que concierne a los recursos del 3UR\HFWR L ODSODQL¿FDFLyQ¿QDQFLHUD LL HOUHJLVWURFRQWDEOHSUHVXSXHVWDULR \ ¿QDQFLHUR LLL OD DGPLQLVWUDFLyQ GH FRQWUDWRV LY ODUHDOL]DFLyQGHSDJRV \ Y ODHPLVLyQGHLQIRUPHVGHDXGLWRUtD I L Q D Q F L H U D \ G H R W U R V L Q I R U P H V relacionados con los recursos del Préstamo, del Aporte Local y de otras IXHQWHVGH¿QDQFLDPLHQWRGHO3UR\HFWR VL IXHUD HO FDVR F (O 3UHVWDWDULR VH compromete a conservar y a que el Organismo Ejecutor o la Agencia de Contrataciones, según corresponda, conserven, los documentos y registros RULJLQDOHVGHO3UR\HFWRSRUXQSHUtRGR PtQLPR GH WUHV DxRV GHVSXpV GHO vencimiento del Plazo Original de Desembolsos o cualquiera de sus H[WHQVLRQHV (VWRV GRFXPHQWRV \ registros deberán ser adecuados para: L UHVSDOGDUODVDFWLYLGDGHVGHFLVLRQHV y transacciones relativas al Proyecto, LQFOXLGRVWRGRVORVJDVWRVLQFXUULGRV\ LL HYLGHQFLDUODFRUUHODFLyQGHJDVWRV incurridos con cargo al Préstamo con el UHVSHFWLYRGHVHPEROVRHIHFWXDGRSRUHO %DQFR G (O3UHVWDWDULRVHFRPSURPHWH a incluir o, en su caso, a que el Organismo Ejecutor y la Agencia de Contrataciones, -- 26 of 136 -- VLODKXELHUHLQFOX\DQHQORVGRFXPHQWRV de licitación, las solicitudes de propuestas \ HQ ORV FRQWUDWRV ILQDQFLDGRV FRQ recursos del Préstamo, que éstos r e s p e c t i v a m e n t e c e l e b r e n , u n a GLVSRVLFLyQTXHH[LMDDORVSURYHHGRUHV de bienes o servicios, contratistas, subcontratistas, consultores y sus representantes, miembros del personal, subconsultores, subcontratistas, o concesionarios, que contraten, conservar los documentos y registros relacionados FRQDFWLYLGDGHV¿QDQFLDGDVFRQUHFXUVRV GHO3UpVWDPRSRUXQSHUtRGRGHVLHWH años luego de terminado el trabajo contemplado en el respectivo contrato.
Articulo 5
02. $SRUWH /RFDO. El Prestatario se compromete a contribuir o, en su caso, a que el Organismo (MHFXWRUFRQWULEX\DGHIRUPDRSRUWXQD HO $SRUWH /RFDO 6L D OD IHFKD GH aprobación del Préstamo por el Banco se KXELHUH GHWHUPLQDGR OD QHFHVLGDG GH Aporte Local, el monto estimado de GLFKR $SRUWH /RFDO VHUi HO TXH VH establece en las Estipulaciones Especiales. La estimación o la ausencia de estimación del Aporte Local no implica una limitación o reducción de la obligación de aportar oportunamente todos los recursos adicionales que sean n e c e s a r i o s p a r a l a c o m p l e t a e ininterrumpida ejecución del Proyecto.
Articulo 5
03. 'LVSRVLFLRQHV JHQHUDOHVVREUHHMHFXFLyQGHO3UR\HFWR. D (O 3UHVWDWDULR VH FRPSURPHWH D ejecutar el Proyecto o, en su caso, a que el Organismo Ejecutor lo ejecute, de acuerdo con los objetivos del mismo, con ODGHELGDGLOLJHQFLDHQIRUPDHFRQyPLFD ¿QDQFLHUDDGPLQLVWUDWLYD\WpFQLFDPHQWH HILFLHQWH \ GH DFXHUGR FRQ ODV disposiciones de este Contrato y con los SODQHV HVSHFL¿FDFLRQHV FDOHQGDULR GH inversiones, presupuestos, reglamentos y otros documentos pertinentes al Proyecto que el Banco apruebe. Asimismo, el Prestatario conviene en que todas las obligaciones a su cargo o, en su caso, a cargo del Organismo Ejecutor, deberán ser cumplidas a VDWLVIDFFLyQ GHO %DQFR E 7RGD PRGL¿FDFLyQLPSRUWDQWHHQORVSODQHV HVSHFLILFDFLRQHV FDOHQGDULR GH inversiones, presupuestos, reglamentos y otros documentos que el Banco apruebe y todo cambio sustancial en FRQWUDWRV ¿QDQFLDGRV FRQ UHFXUVRV GHO Préstamo, requieren el consentimiento HVFULWRGHO%DQFR F ( Q F D V R G H contradicción o inconsistencia entre las disposiciones de este Contrato y cualquier SODQ HVSHFLILFDFLyQ FDOHQGDULR GH inversiones, presupuesto, reglamento u otro documento pertinente al Proyecto que el Banco apruebe, las disposiciones de este Contrato prevalecerán sobre GLFKRVGRFXPHQWRVARTÍCULO 5.04. -- 27 of 136 -- 6HOHFFLyQ \ FRQWUDWDFLyQ GH REUDV \ VHUYLFLRV GLIHUHQWHV GH FRQVXOWRUtD DGTXLVLFLyQ GH ELHQHV \ VHOHFFLyQ \ F R Q W U D W D F L y Q G H V H U Y L F L R V G H FRQVXOWRUtD. D 6XMHWRDORGLVSXHVWRHQ HOLQFLVR E GHHVWH$UWtFXORHO3UHVWDWDULR se compromete a llevar a cabo o, en su caso, a que el Organismo Ejecutor y la $JHQFLDGH&RQWUDWDFLRQHVVLODKXELHUH lleven a cabo, la contratación de obras y VHUYLFLRV GLIHUHQWHV GH FRQVXOWRUtD DVt como la adquisición de bienes, de DFXHUGRFRQORHVWLSXODGRHQODV3ROtWLFDV d e A d q u i s i c i o n e s y e l P l a n d e Adquisiciones aprobado por el Banco, y la selección y contratación de servicios GH FRQVXOWRUtD GH DFXHUGR FRQ OR HVWLSXODGRHQODV3ROtWLFDVGH&RQVXOWRUHV y el Plan de Adquisiciones aprobado por el Banco. El Prestatario declara conocer ODV 3ROtWLFDV GH $GTXLVLFLRQHV \ ODV 3ROtWLFDVGH&RQVXOWRUHV\HQVXFDVR VHFRPSURPHWHDSRQHUGLFKDV3ROtWLFDV en conocimiento del Organismo Ejecutor, GH OD $JHQFLD GH &RQWUDWDFLRQHV E &XDQGR HO %DQFR KD\D HYDOXDGR GH IRUPD VDWLVIDFWRULD \ FRQVLGHUDGR aceptables las normas, procedimientos y sistemas de adquisiciones del Prestatario, de una entidad del Prestatario, o del Organismo Ejecutor, según sea el caso, el Prestatario o, en su caso el Organismo Ejecutor, podrá llevar a cabo las a d q u i s i c i o n e s y c o n t r a t a c i o n e s ILQDQFLDGDV WRWDO R SDUFLDOPHQWH FRQ UHFXUVRVGHO3UpVWDPRXWLOL]DQGRGLFKDV normas, procedimientos y sistemas de adquisiciones de acuerdo con los términos de la evaluación del Banco y la legislación y procesos aplicables DFHSWDGRV /RV WpUPLQRV GH GLFKD DFHSWDFLyQVHUiQQRWL¿FDGRVSRUHVFULWR por el Banco al Prestatario y al Organismo Ejecutor. El uso de las normas, p r o c e d i m i e n t o s y s i s t e m a s d e adquisiciones del Prestatario, de una entidad del Prestatario, o del Organismo Ejecutor, según sea el caso, podrá ser suspendido por el Banco cuando, a FULWHULR GH pVWH VH KD\DQ VXVFLWDGR cambios a los parámetros o prácticas con EDVHHQORVFXDOHVORVPLVPRVKDQVLGR aceptados por el Banco, y mientras el %DQFR QR KD\D GHWHUPLQDGR VL GLFKRV cambios son compatibles con las mejores SUiFWLFDVLQWHUQDFLRQDOHV'XUDQWHGLFKD VXVSHQVLyQVHDSOLFDUiQODV3ROtWLFDVGH $GTXLVLFLRQHV \ ODV 3ROtWLFDV GH Consultores del Banco. El Prestatario se compromete a comunicar o, en su caso, a que el Organismo Ejecutor comunique, al Banco cualquier cambio en la legislación o procesos aplicables aceptados. El uso de las normas, p r o c e d i m i e n t o s y s i s t e m a s d e adquisiciones del Prestatario, de una entidad del Prestatario, o del Organismo Ejecutor, según sea el caso, no dispensa -- 28 of 136 -- la aplicación de las disposiciones SUHYLVWDVHQOD6HFFLyQ,GHODV3ROtWLFDV GH $GTXLVLFLRQHV \ GH ODV 3ROtWLFDV GH Consultores, incluyendo el requisito de que las adquisiciones y contrataciones correspondientes consten en el Plan de Adquisiciones y se sujeten a las demás condiciones de este Contrato. Las disposiciones de la Sección I de las 3ROtWLFDV GH $GTXLVLFLRQHV \ GH ODV 3ROtWLFDVGH&RQVXOWRUHVVHDSOLFDUiQD todos los contratos, independientemente de su monto o método de contratación. El Prestatario se compromete a incluir o, en su caso, a que el Organismo Ejecutor incluya, en los documentos de OLFLWDFLyQ ORV FRQWUDWRV DVt FRPR ORV instrumentos empleados en los sistemas HOHFWUyQLFRV R GH LQIRUPDFLyQ HQ V R S R U W H I t V L F R R H O H F W U y Q L F R disposiciones destinadas a asegurar la aplicación de lo establecido en la Sección ,GHODV3ROtWLFDVGH$GTXLVLFLRQHV\GH ODV3ROtWLFDVGH&RQVXOWRUHVLQFOX\HQGR ODVGLVSRVLFLRQHVGH3UiFWLFDV3URKLELGDV F (O 3UHVWDWDULR VH FRPSURPHWH D actualizar o, en su caso, a que el O r g a n i s m o E j e c u t o r m a n t e n g a actualizado, el Plan de Adquisiciones y lo actualice, al menos, anualmente o con PD\RUIUHFXHQFLDVHJ~QODVQHFHVLGDGHV del Proyecto. Cada versión actualizada GHGLFKR3ODQGH$GTXLVLFLRQHVGHEHUi ser sometida a la revisión y aprobación GHO %DQFR G (O %DQFR UHDOL]DUi OD revisión de los procesos de selección, contratación y adquisición, según lo establecido en el Plan de Adquisiciones. En cualquier momento durante la ejecución del Proyecto, el Banco podrá cambiar la modalidad de revisión de GLFKRVSURFHVRVLQIRUPDQGRSUHYLDPHQWH al Prestatario o al Organismo Ejecutor. Los cambios aprobados por el Banco GHEHUiQ VHU UHIOHMDGRV HQ HO 3ODQ GH Adquisiciones. ARTÍCULO 5.05. 8WLOL]DFLyQGHELHQHV. Salvo autorización H[SUHVDGHO%DQFRORVELHQHVDGTXLULGRV con los recursos del Préstamo deberán XWLOL]DUVHH[FOXVLYDPHQWHSDUDORV¿QHV del Proyecto. ARTÍCULO 5.06. *HVWLyQ DPELHQWDO \ VRFLDO. D (O 3UHVWDWDULRVHFRPSURPHWHSRUVtRSRU intermedio del Organismo Ejecutor, a OOHYDUDFDERODHMHFXFLyQ SUHSDUDFLyQ FRQVWUXFFLyQ \ RSHUDFLyQ GH ODV actividades comprendidas en el Proyecto GHFRQIRUPLGDGFRQHO0DUFRGH3ROtWLFD Ambiental y Social del Banco, sus Normas de Desempeño Ambientales y Sociales, y de acuerdo con las disposiciones ambientales y sociales HVSHFtILFDV TXH VH LQFOX\DQ HQ ODV Estipulaciones Especiales de este &RQWUDWR E (O 3UHVWDWDULR VH FRPSURPHWHDLQIRUPDULQPHGLDWDPHQWH al Banco o, en su caso, a que el Organismo (MHFXWRULQIRUPHDO%DQFRODRFXUUHQFLD -- 29 of 136 -- de cualquier incumplimiento de los compromisos ambientales y sociales establecidos en las Estipulaciones (VSHFLDOHV F (O 3UHVWDWDULR VH compromete a implementar o, de ser el caso, a que el Organismo Ejecutor, implemente un plan de acción correctivo, acordado con el Banco, para mitigar, corregir y compensar las consecuencias adversas que puedan derivarse de incumplimientos en la implementación de los compromisos ambientales y sociales establecidos en las Estipulaciones (VSHFLDOHV G (O 3UHVWDWDULR VH compromete a permitir que el Banco, por VtRPHGLDQWHODFRQWUDWDFLyQGHVHUYLFLRV GHFRQVXOWRUtDOOHYHDFDERDFWLYLGDGHV GH VXSHUYLVLyQ LQFOX\HQGR DXGLWRUtDV ambientales y sociales del Proyecto, a ¿QGHFRQ¿UPDUHOFXPSOLPLHQWRGHORV compromisos ambientales y sociales incluidos en las Estipulaciones Especiales. ARTÍCULO 5.07. Gastos LQHOHJLEOHV SDUD HO 3UR\HFWR. En el evento que el Banco determine que un JDVWR HIHFWXDGR QR FXPSOH FRQ ORV requisitos para ser considerado un Gasto Elegible o Aporte Local, el Prestatario se compromete a tomar o, en su caso, a que el Organismo Ejecutor tome, las DFFLRQHV QHFHVDULDV SDUD UHFWLILFDU OD situación, según lo requerido por el Banco y sin perjuicio de las demás medidas previstas que el Banco pudiere ejercer en virtud de este Contrato. CAPÍTULO VI. 6XSHUYLVLyQ \ HYDOXDFLyQGHO3UR\HFWR ARTÍCULO 6.01. ,QVSHFFLRQHV. D (O%DQFRSRGUi establecer los procedimientos de inspección que juzgue necesarios para DVHJXUDU HO GHVDUUROOR VDWLVIDFWRULR GHO 3UR\HFWR E (O 3UHVWDWDULR VH compromete a permitir o, en su caso, a que el Organismo Ejecutor y la Agencia GH&RQWUDWDFLRQHVVLODKXELHUHSHUPLWDQ a l B a n c o , s u s i n v e s t i g a d o r e s , UHSUHVHQWDQWHV DXGLWRUHV R H[SHUWRV contratados por el mismo, inspeccionar en cualquier momento el Proyecto, las instalaciones, el equipo y los materiales FRUUHVSRQGLHQWHVDVtFRPRORVVLVWHPDV registros y documentos que el Banco estime pertinente conocer. Asimismo, el Prestatario se compromete a que sus representantes o, en su caso, los representantes del Organismo Ejecutor y la Agencia de Contrataciones, si la KXELHUH SUHVWHQ OD PiV DPSOLD FRODERUDFLyQDTXLHQHVHO%DQFRHQYtHR GHVLJQHSDUDHVWRV¿QHV7RGRVORVFRVWRV relativos al transporte, remuneración y demás gastos correspondientes a estas inspecciones serán pagados por el %DQFR F (O3UHVWDWDULRVHFRPSURPHWH a proporcionar o, en su caso, a que el Organismo Ejecutor y la Agencia de & R Q W U D W D F L R Q H V V L O D K X E L H U H proporcionen al Banco la documentación -- 30 of 136 -- relativa al Proyecto que el Banco solicite, HQIRUPD\WLHPSRVDWLVIDFWRULRVSDUDHO Banco. Sin perjuicio de las medidas que el Banco pueda tomar en virtud del presente Contrato, en caso de que la documentación no esté disponible, el Prestatario se compromete a presentar o, en su caso, a que el Organismo Ejecutor y la Agencia de Contrataciones, si la KXELHUH SUHVHQWH DO %DQFR XQD declaración en la que consten las razones por las cuales la documentación solicitada no está disponible o está siendo retenida. G (O 3UHVWDWDULR VH FRPSURPHWH D incluir o, en su caso, a que el Organismo Ejecutor y la Agencia de Contrataciones, VLODKXELHUHLQFOX\DQHQORVGRFXPHQWRV de licitación, las solicitudes de propuestas y convenios relacionados con la ejecución del Préstamo que el Prestatario, Organismo Ejecutor o Agencia de Contrataciones celebren, una disposición TXH L SHUPLWD DO %DQFR D VXV investigadores, representantes, auditores RH[SHUWRVUHYLVDUFXHQWDVUHJLVWURV\ otros documentos relacionados con la presentación de propuestas y con el FXPSOLPLHQWRGHOFRQWUDWRRFRQYHQLR \ LL HVWDEOH]FD TXH GLFKDV FXHQWDV registros y documentos podrán ser sometidos al dictamen de auditores designados por el Banco. ARTÍCULO 6.02. 3ODQHVHLQIRUPHV. Para permitir al Banco la supervisión del progreso en la ejecución del Proyecto y el alcance de sus resultados, el Prestatario se FRPSURPHWHD D 3UHVHQWDUDO%DQFRR en su caso, a que el Organismo Ejecutor OHSUHVHQWHODLQIRUPDFLyQORVSODQHV LQIRUPHV \ RWURV GRFXPHQWRV HQ OD IRUPD\FRQHOFRQWHQLGRTXHHO%DQFR razonablemente solicite basado en el progreso del Proyecto y su nivel de ULHVJR E &XPSOLU\HQVXFDVRDTXH el Organismo Ejecutor cumpla, con las acciones y compromisos establecidos en GLFKRV SODQHV LQIRUPHV \ RWURV GRFXPHQWRVDFRUGDGRVFRQHO%DQFR F ,QIRUPDU\HQVXFDVRDTXHHO2UJDQLVPR (MHFXWRU LQIRUPH DO %DQFR FXDQGR VH LGHQWLILTXHQ ULHVJRV R VH SURGX]FDQ FDPELRVVLJQL¿FDWLYRVTXHLPSOLTXHQR SXGLHVHQLPSOLFDUGHPRUDVRGL¿FXOWDGHV HQODHMHFXFLyQGHO3UR\HFWR G ,QIRUPDU y, en su caso, a que el Organismo (MHFXWRULQIRUPHDO%DQFRGHQWURGHXQ SOD]RPi[LPRGHWUHLQWD GtDVGHOD iniciación de cualquier proceso, reclamo, demanda o acción judicial, arbitral o administrativo relacionado con el Proyecto, y mantener y, en su caso, a que el Organismo Ejecutor mantenga al %DQFR LQIRUPDGR GHO HVWDGR GH ORV mismos. ARTÍCULO 6.03. Informes GHDXGLWRUtD¿QDQFLHUDH[WHUQD\RWURV LQIRUPHV¿QDQFLHURV. D 6DOYRTXHHQ las Estipulaciones Especiales se establezca lo contrario, el Prestatario se -- 31 of 136 -- compromete a presentar al Banco o, en su caso, a que el Organismo Ejecutor SUHVHQWH DO %DQFR ORV LQIRUPHV GH DXGLWRUtD ILQDQFLHUD H[WHUQD \ RWURV L Q I R U P H V L G H Q W L I L F D G R V H Q O D V Estipulaciones Especiales, dentro del SOD]R GH FLHQWR YHLQWH GtDV siguientes al cierre de cada ejercicio ILVFDO GHO 3UR\HFWR GXUDQWH HO 3OD]R O r i g i n a l d e D e s e m b o l s o o s u s H[WHQVLRQHV\GHQWURGHOSOD]RGHFLHQWR YHLQWH GtDVVLJXLHQWHVDODIHFKDGHO ~OWLPRGHVHPEROVR E $GLFLRQDOPHQWH el Prestatario se compromete a presentar al Banco o, en su caso, a que el Organismo Ejecutor presente al Banco, otros LQIRUPHV¿QDQFLHURVHQODIRUPDFRQHO FRQWHQLGR \ OD IUHFXHQFLD HQ TXH HO Banco razonablemente les solicite durante la ejecución del Proyecto cuando, a juicio del Banco, el análisis del nivel GHULHVJR¿GXFLDULRODFRPSOHMLGDG\OD QDWXUDOH]D GHO 3UR\HFWR OR MXVWL¿TXHQ F &XDOTXLHU DXGLWRUtD H[WHUQD TXH VH requiera en virtud de lo establecido en HVWH $UWtFXOR \ ODV GLVSRVLFLRQHV correspondientes de las Estipulaciones Especiales, deberá ser realizada por DXGLWRUHVH[WHUQRVSUHYLDPHQWHDFHSWDGRV por el Banco o una entidad superior de ¿VFDOL]DFLyQSUHYLDPHQWHDFHSWDGDSRU HO%DQFRGHFRQIRUPLGDGFRQHVWiQGDUHV \ SULQFLSLRV GH DXGLWRUtD DFHSWDEOHV DO Banco. El Prestatario autoriza y, en su caso, se compromete a que el Organismo Ejecutor autorice, a la entidad superior GH¿VFDOL]DFLyQRDORVDXGLWRUHVH[WHUQRV DSURSRUFLRQDUDO%DQFRODLQIRUPDFLyQ adicional que éste razonablemente pueda VROLFLWDUOHVHQUHODFLyQFRQORVLQIRUPHV GH DXGLWRUtD ¿QDQFLHUD H[WHUQD G (O Prestatario se compromete a seleccionar y contratar o, en su caso, a que el Organismo Ejecutor seleccione y FRQWUDWHORVDXGLWRUHVH[WHUQRVUHIHULGRV HQHOOLWHUDO F DQWHULRUGHFRQIRUPLGDG con los procedimientos y los términos de UHIHUHQFLDSUHYLDPHQWHDFRUGDGRVFRQHO Banco. El Prestatario, además, se compromete a proporcionar o, en su caso, a que el Organismo Ejecutor SURSRUFLRQH DO %DQFR OD LQIRUPDFLyQ r e l a c i o n a d a c o n l o s a u d i t o r e s independientes contratados que éste le VROLFLWDUH H (QHOFDVRHQTXHFXDOTXLHU DXGLWRUtD H[WHUQD TXH VH UHTXLHUD HQ YLUWXGGHORHVWDEOHFLGRHQHVWH$UWtFXOR y en las disposiciones correspondientes de las Estipulaciones Especiales, esté a cargo de una entidad superior de ¿VFDOL]DFLyQ\pVWDQRSXGLHUHHIHFWXDU su labor de acuerdo con requisitos VDWLVIDFWRULRVDO%DQFRRGHQWURGHORV SOD]RV GXUDQWH HO SHUtRGR \ FRQ OD IUHFXHQFLDHVWLSXODGRVHQHVWH&RQWUDWR el Prestatario o el Organismo Ejecutor, según corresponda, seleccionará y contratará los servicios de auditores -- 32 of 136 -- H[WHUQRV DFHSWDEOHV DO %DQFR GH FRQIRUPLGDG FRQ OR LQGLFDGR HQ ORV LQFLVRV F \ G GHHVWH$UWtFXOR I 6LQ perjuicio de lo establecido en los incisos DQWHULRUHV HO %DQFR HQ IRUPD H[FHSFLRQDO SRGUi VHOHFFLRQDU \ contratar los servicios de auditores H[WHUQRV SDUD DXGLWDU ORV LQIRUPHV GH DXGLWRUtD ILQDQFLHUD SUHYLVWRV HQ HO &RQWUDWR FXDQGR L GHO UHVXOWDGR GHO DQiOLVLVGHFRVWREHQH¿FLRHIHFWXDGRSRU HO%DQFRVHGHWHUPLQHTXHORVEHQH¿FLRV GHTXHHO%DQFRUHDOLFHGLFKDFRQWUDWDFLyQ VXSHUHQORVFRVWRV LL H[LVWDXQDFFHVR OLPLWDGR D ORV VHUYLFLRV GH DXGLWRUtD H[WHUQD HQ HO SDtV R LLL H[LVWDQ FLUFXQVWDQFLDVHVSHFLDOHVTXHMXVWL¿TXHQ que el Banco seleccione y contrate GLFKRVVHUYLFLRV J (O%DQFRVHUHVHUYD HOGHUHFKRGHVROLFLWDUDO3UHVWDWDULRRDO Organismo Ejecutor, según corresponda, OD UHDOL]DFLyQ GH DXGLWRUtDV H[WHUQDV GLIHUHQWHV GH OD ¿QDQFLHUD R WUDEDMRV UHODFLRQDGRV FRQ OD DXGLWRUtD GH proyectos, del Organismo Ejecutor y de entidades relacionadas, del sistema de LQIRUPDFLyQ¿QDQFLHUD\GHODVFXHQWDV bancarias del Proyecto, entre otras. La QDWXUDOH]D IUHFXHQFLD DOFDQFH RSRUWXQLGDG PHWRGRORJtD WLSR GH QRUPDVGHDXGLWRUtDDSOLFDEOHVLQIRUPHV procedimientos de selección de los DXGLWRUHV\WpUPLQRVGHUHIHUHQFLDSDUD ODV DXGLWRUtDV VHUiQ HVWDEOHFLGRV GH común acuerdo entre las Partes. CAPÍTULO VII. Suspensión de desembolsos, vencimiento anticipado y cancelaciones parciales ARTÍCULO 7.01. 6XVSHQVLyQ GH GHVHPEROVRV. El %DQFR PHGLDQWH QRWLILFDFLyQ DO Prestatario, podrá suspender los desembolsos, si surge y mientras subsista cualquiera de las circunstancias VLJXLHQWHV D (OUHWDUGRHQHOSDJRGH las sumas que el Prestatario adeude al Banco por capital, comisiones, intereses, en la devolución de recursos del Préstamo utilizados para gastos no elegibles, o por cualquier otro concepto, con motivo de este Contrato o de cualquier otro contrato celebrado entre el Banco y el Prestatario, con recursos del Fondo Estratégico sobre HO&OLPD E (OLQFXPSOLPLHQWRSRUSDUWH GHO*DUDQWHVLORKXELHUHGHFXDOTXLHU obligación de pago estipulada en el &RQWUDWRGH*DUDQWtDHQFXDOTXLHURWUR contrato suscrito entre el Garante, como *DUDQWH \ HO %DQFR ILQDQFLDGR FRQ recursos del Fondo Estratégico sobre el &OLPD F (OLQFXPSOLPLHQWRSRUSDUWH GHO3UHVWDWDULRGHO*DUDQWHVLORKXELHUH o del Organismo Ejecutor, en su caso, de cualquier otra obligación estipulada en cualquier contrato suscrito con el Banco SDUD¿QDQFLDUHO3UR\HFWRLQFOXLGRHVWH &RQWUDWR HO &RQWUDWR GH *DUDQWtD suscrito con el Banco como entidad implementadora del Fondo Estratégico -- 33 of 136 -- VREUHHO&OLPDDVtFRPRHQVXFDVRHO incumplimiento por parte del Prestatario o del Organismo Ejecutor de cualquier contrato suscrito entre éstos para la HMHFXFLyQ GHO 3UR\HFWR G (O UHWLUR R suspensión como miembro del Banco del SDtVHQTXHHO3UR\HFWRGHEHHMHFXWDUVH H &XDQGR D MXLFLR GHO %DQFR HO objetivo del Proyecto o el Préstamo SXGLHUHQVHUDIHFWDGRVGHVIDYRUDEOHPHQWH o la ejecución del Proyecto pudiere resultar improbable como consecuencia GH L FXDOTXLHUUHVWULFFLyQPRGL¿FDFLyQ RDOWHUDFLyQGHODVIDFXOWDGHVOHJDOHVGH ODV IXQFLRQHV R GHO SDWULPRQLR GHO Prestatario o del Organismo Ejecutor, en VXFDVRR LL FXDOTXLHUPRGL¿FDFLyQR enmienda de cualquier condición cumplida antes de la aprobación del 3UpVWDPRSRUHO%DQFRTXHKXELHVHVLGR HIHFWXDGDVLQODFRQIRUPLGDGHVFULWDGHO %DQFR I &XDOTXLHU FLUFXQVWDQFLD H[WUDRUGLQDULDTXHDMXLFLRGHO%DQFR L KDJDLPSUREDEOHTXHHO3UHVWDWDULR el Organismo Ejecutor o el Garante, si ORKXELHUHHQVXFDVRFXPSODFRQODV obligaciones establecidas en este &RQWUDWRRODVREOLJDFLRQHVGHKDFHUGHO &RQWUDWRGH*DUDQWtDUHVSHFWLYDPHQWH R LL LPSLGD DOFDQ]DU ORV REMHWLYRV GH GHVDUUROOR GHO 3UR\HFWR J &XDQGR HO Banco determine que un empleado, agente o representante del Prestatario o, en su caso, del Organismo Ejecutor o de OD $JHQFLD GH &RQWUDWDFLRQHV KD FRPHWLGR XQD 3UiFWLFD 3URKLELGD HQ UHODFLyQFRQHO3UR\HFWR K (OUHWDUGR demora o el incumplimiento por parte d e l B a n c o I n t e r n a c i o n a l d e Reconstrucción y Fomento de las obligaciones estipuladas en el Acuerdo sobre Procedimientos Financieros.
Articulo 7
02. 9HQFLPLHQWR DQWLFLSDGRRFDQFHODFLRQHVGHPRQWRV no desembolsados. El Banco, mediante QRWL¿FDFLyQDO3UHVWDWDULRSRGUiGHFODUDU vencida y pagadera de inmediato una parte o la totalidad del Préstamo, con los intereses, comisiones y cualesquiera RWURVFDUJRVGHYHQJDGRVKDVWDODIHFKD del pago, y podrá cancelar la parte no GHVHPEROVDGD GHO 3UpVWDPR VL L alguna de las circunstancias previstas en ORVLQFLVRV D E F \ G GHO$UWtFXOR anterior se prolongase más de sesenta GtDV LL VLVXUJH\PLHQWUDVVXEVLVWD cualquiera de las circunstancias previstas HQ ORV LQFLVRV H \ I GHO $UWtFXOR anterior y el Prestatario o el Organismo Ejecutor, en su caso, no presenten al %DQFR DFODUDFLRQHV R LQIRUPDFLRQHV adicionales que el Banco considere QHFHVDULDV LLL HO%DQFRGHWHUPLQDTXH FXDOTXLHU ILUPD HQWLGDG R LQGLYLGXR DFWXDQGRFRPRRIHUHQWHRSDUWLFLSDQGR HQXQDDFWLYLGDG¿QDQFLDGDSRUHO%DQFR -- 34 of 136 -- incluidos, entre otros, solicitantes, RIHUHQWHV FRQWUDWLVWDV HPSUHVDV GH FRQVXOWRUtD \ FRQVXOWRUHV LQGLYLGXDOHV miembros del personal, subcontratistas, subconsultores, proveedores de bienes o servicios, concesionarios, intermediarios ILQDQFLHURV X 2UJDQLVPR &RQWUDWDQWH LQFOXLGRVVXVUHVSHFWLYRVIXQFLRQDULRV empleados y representantes, ya sean sus DWULEXFLRQHV H[SUHVDV R LPSOtFLWDV KD FRPHWLGR XQD 3UiFWLFD 3URKLELGD HQ relación con el Proyecto sin que el Prestatario o, en su caso, el Organismo Ejecutor o la Agencia de Contrataciones, KD\DQ WRPDGR ODV PHGLGDV FRUUHFWLYDV DGHFXDGDV LQFOXLGD OD QRWLILFDFLyQ adecuada al Banco tras tener conocimiento GHODFRPLVLyQGHOD3UiFWLFD3URKLELGD en un plazo que el Banco considere UD]RQDEOH LY HO %DQFR HQ FXDOTXLHU momento, determina que una adquisición de bienes o una contratación de obra o GHVHUYLFLRVGLIHUHQWHVGHFRQVXOWRUtDR VHUYLFLRVGHFRQVXOWRUtDVHOOHYyDFDER sin seguir los procedimientos indicados en este Contrato. En este caso, la declaración de cancelación o de vencimiento anticipado corresponderá a ODSDUWHGHO3UpVWDPRGHVWLQDGDDGLFKD adquisición o contratación. ARTÍCULO 7.03. 'LVSRVLFLRQHV QR DIHFWDGDV. La aplicación de las medidas establecidas HQ HVWH &DStWXOR QR DIHFWDUi ODV obligaciones del Prestatario establecidas en este Contrato, las cuales quedarán en pleno vigor, salvo en el caso de vencimiento anticipado de la totalidad del Préstamo, en cuyo caso sólo quedarán vigentes las obligaciones pecuniarias del P r e s t a t a r i o . A R T Í C U L O 7 . 0 4 . 'HVHPEROVRVQRDIHFWDGRV. No obstante ORGLVSXHVWRHQORV$UWtFXORV\ precedentes, ninguna de las medidas SUHYLVWDV HQ HVWH &DStWXOR DIHFWDUi HO desembolso por parte del Banco de los UHFXUVRV GHO 3UpVWDPR TXH D VH HQFXHQWUHQ VXMHWRV D OD JDUDQWtD GH reembolso de una carta de crédito LUUHYRFDEOH E HO %DQFR VH KD\D FRPSURPHWLGR HVSHFtILFDPHQWH SRU escrito con el Prestatario o, en su caso, el Organismo Ejecutor o la Agencia de Contrataciones, para pagar Gastos Elegibles directamente al respectivo SURYHHGRU VDOYR TXH HO %DQFR KD\D QRWL¿FDGR DO 3UHVWDWDULR X 2UJDQLVPR Ejecutor, según lo dispuesto en el $UWtFXOR F GH HVWDV 1RUPDV *HQHUDOHV \ F VHDQ SDUD SDJDU DO %DQFRFRQIRUPHDODVLQVWUXFFLRQHVGHO Prestatario. CAPÍTULO VIII. 3UiFWLFDV 3 U R K L E L G D V A R T Í C U L O 8 . 0 1 . 3UiFWLFDV3URKLELGDV. D (QDGLFLyQD ORHVWDEOHFLGRHQORV$UWtFXORV J \ D LLL GHHVWDV1RUPDV*HQHUDOHV si el Banco determina que cualquier -- 35 of 136 -- ILUPD HQWLGDG R LQGLYLGXR DFWXDQGR FRPR RIHUHQWH R SDUWLFLSDQGR HQ XQD DFWLYLGDG ILQDQFLDGD SRU HO %DQFR incluidos, entre otros, solicitantes, RIHUHQWHV FRQWUDWLVWDV HPSUHVDV GH FRQVXOWRUtD \ FRQVXOWRUHV LQGLYLGXDOHV miembros del personal, subcontratistas, subconsultores, proveedores de bienes o servicios, concesionarios, intermediarios ILQDQFLHURV X 2UJDQLVPR &RQWUDWDQWH LQFOXLGRVVXVUHVSHFWLYRVIXQFLRQDULRV empleados y representantes, ya sean sus DWULEXFLRQHV H[SUHVDV R LPSOtFLWDV KD FRPHWLGR XQD 3UiFWLFD 3URKLELGD HQ relación con la ejecución del Proyecto, podrá tomar las siguientes medidas, entre RWUDV L 1HJDUVHD¿QDQFLDUORVFRQWUDWRV para la adquisición de bienes o la contratación de obras, servicios de FRQVXOWRUtD R VHUYLFLRV GLIHUHQWHV GH FRQVXOWRUtD LL 'HFODUDUXQDFRQWUDWDFLyQ QR HOHJLEOH SDUD ILQDQFLDPLHQWR GHO %DQFRFXDQGRH[LVWDHYLGHQFLDGHTXHHO representante del Prestatario o, en su caso, el Organismo Ejecutor u Organismo &RQWUDWDQWHQRKDWRPDGRODVPHGLGDV FRUUHFWLYDV DGHFXDGDV OR TXH LQFOX\H HQWUHRWUDVFRVDVODQRWL¿FDFLyQDGHFXDGD al Banco tras tener conocimiento de la FRPLVLyQGHOD3UiFWLFD3URKLELGD HQXQ plazo que el Banco considere razonable. LLL (PLWLUXQDDPRQHVWDFLyQDOD¿UPD HQWLGDGRLQGLYLGXRTXHKD\DHQFRQWUDGR UHVSRQVDEOHGHOD3UiFWLFD3URKLELGDHQ IRUPDWRGHXQDFDUWDIRUPDOGHFHQVXUD SRUVXFRQGXFWD LY 'HFODUDUDOD¿UPD HQWLGDGRLQGLYLGXRTXHKD\DHQFRQWUDGR UHVSRQVDEOH GH OD 3UiFWLFD 3URKLELGD LQHOHJLEOH HQ IRUPD SHUPDQHQWH R temporal, para participar en actividades ILQDQFLDGDV SRU HO %DQFR \D VHD directamente como contratista o proveedor o, indirectamente, en calidad de subconsultor, subcontratista o proveedor de bienes, servicios de FRQVXOWRUtD R VHUYLFLRV GLIHUHQWHV GH FRQVXOWRUtD Y 5HPLWLU HO WHPD D ODV autoridades pertinentes encargadas de KDFHU FXPSOLU ODV OH\HV YL ,PSRQHU multas que representen para el Banco un reembolso de los costos vinculados con ODVLQYHVWLJDFLRQHV\DFWXDFLRQHV E /RGLVSXHVWRHQHO$UWtFXOR J \HQ HO$UWtFXOR D L VHDSOLFDUiWDPELpQ HQFDVRVHQORVTXHVHKD\DVXVSHQGLGR temporalmente la elegibilidad de la Agencia de Contrataciones, de cualquier ILUPD HQWLGDG R LQGLYLGXR DFWXDQGR FRPR RIHUHQWH R SDUWLFLSDQGR HQ XQD DFWLYLGDG ILQDQFLDGD SRU HO %DQFR incluido, entre otros, solicitantes, RIHUHQWHV FRQWUDWLVWDV HPSUHVDV GH FRQVXOWRUtD \ FRQVXOWRUHV LQGLYLGXDOHV miembros del personal, subcontratistas, subconsultores, proveedores de bienes o VHUYLFLRVFRQFHVLRQDULRV LQFOXLGRVVXV -- 36 of 136 -- UHVSHFWLYRV IXQFLRQDULRV HPSOHDGRV representantes, ya sean sus atribuciones H[SUHVDVRLPSOtFLWDV SDUDSDUWLFLSDUGH una licitación u otro proceso de selección para la adjudicación de nuevos contratos en espera de que se adopte una decisión G H I L Q L W L Y D H Q U H O D F L y Q F R Q X Q D LQYHVWLJDFLyQGHXQD3UiFWLFD3URKLELGD F /DLPSRVLFLyQGHFXDOTXLHUPHGLGD que sea tomada por el Banco de FRQIRUPLGDG FRQ ODV GLVSRVLFLRQHV UHIHULGDV DQWHULRUPHQWH SRGUi VHU GH FDUiFWHU S~EOLFR G &XDOTXLHU ¿UPD entidad o individuo actuando como RIHUHQWHRSDUWLFLSDQGRHQXQDDFWLYLGDG ¿QDQFLDGDSRUHO%DQFRLQFOXLGRHQWUH RWURVVROLFLWDQWHVRIHUHQWHVFRQWUDWLVWDV HPSUHVDV GH FRQVXOWRUtD \ FRQVXOWRUHV individuales, miembros del personal, subcontratistas, subconsultores, proveedores de bienes o servicios, concesionarios u Organismo Contratante LQFOXLGRVVXVUHVSHFWLYRVIXQFLRQDULRV empleados, representantes ya sean sus DWULEXFLRQHV H[SUHVDV R LPSOtFLWDV podrán ser sancionados por el Banco de FRQIRUPLGDG FRQ OR GLVSXHVWR HQ acuerdos suscritos entre el Banco y otras LQVWLWXFLRQHV¿QDQFLHUDVLQWHUQDFLRQDOHV concernientes al reconocimiento UHFtSURFR GH GHFLVLRQHV HQ PDWHULD GH LQKDELOLWDFLyQ 3DUD HIHFWRV GH OR GLVSXHVWR HQ HVWH OLWHUDO G ³VDQFLyQ´ LQFOX\HWRGDLQKDELOLWDFLyQSHUPDQHQWH o temporal, imposición de condiciones SDUDODSDUWLFLSDFLyQHQIXWXURVFRQWUDWRV o adopción pública de medidas en respuesta a una contravención del marco YLJHQWH GH XQD LQVWLWXFLyQ ILQDQFLHUD internacional aplicable a la resolución de denuncias de comisión de Prácticas 3URKLELGDV H &XDQGR HO 3UHVWDWDULR adquiera bienes o contrate obras o VHUYLFLRV GLIHUHQWHV GH FRQVXOWRUtD directamente de una agencia especializada en el marco de un acuerdo entre el 3UHVWDWDULR\GLFKDDJHQFLDHVSHFLDOL]DGD todas las disposiciones contempladas en este Contrato relativas a sanciones y 3UiFWLFDV 3URKLELGDV VH DSOLFDUiQ tQWHJUDPHQWHDORVVROLFLWDQWHVRIHUHQWHV p r o v e e d o r e s d e b i e n e s y s u s representantes, contratistas, consultores, miembros del personal, subcontratistas, subconsultores, proveedores de servicios, FRQFHVLRQDULRV LQFOXLGRVVXVUHVSHFWLYRV IXQFLRQDULRVHPSOHDGRV\UHSUHVHQWDQWHV \D VHDQ VXV DWULEXFLRQHV H[SUHVDV R LPSOtFLWDV RFXDOTXLHURWUDHQWLGDGTXH KD\DVXVFULWRFRQWUDWRVFRQGLFKDDJHQFLD especializada para la provisión de bienes, obras o servicios distintos de los servicios GH FRQVXOWRUtD HQ FRQH[LyQ FRQ DFWLYLGDGHV¿QDQFLDGDVSRUHO%DQFR(O Prestatario se compromete a adoptar o, en su caso, que el Organismo Ejecutor -- 37 of 136 -- adopte, en caso de que sea requerido por el Banco, recursos tales como la suspensión o la rescisión del contrato correspondiente. El Prestatario se compromete a que los contratos que suscriba con agencias especializadas incluirán disposiciones requiriendo que pVWDV FRQR]FDQ OD OLVWD GH ILUPDV H individuos declarados inelegibles de IRUPD WHPSRUDO R SHUPDQHQWH SRU HO Banco para participar de una adquisición R FRQWUDWDFLyQ ILQDQFLDGD WRWDO R parcialmente con recursos del Préstamo. En caso de que una agencia especializada suscriba un contrato o una orden de FRPSUD FRQ XQD ILUPD R LQGLYLGXR GHFODUDGRLQHOHJLEOHGHIRUPDWHPSRUDO RSHUPDQHQWHSRUHO%DQFRHQODIRUPD LQGLFDGDHQHVWH$UWtFXORHO%DQFRQR ¿QDQFLDUiWDOHVFRQWUDWRVRJDVWRV\VH acogerá a otras medidas que considere c o n v e n i e n t e s . C A P Í T U L O I X . 'LVSRVLFLyQ VREUH JUDYiPHQHV \ H [ H Q F L R Q H V A R T Í C U L O 9 . 0 1 . &RPSURPLVR VREUH JUDYiPHQHV. El Prestatario se compromete a no constituir QLQJ~QJUDYDPHQHVSHFt¿FRVREUHWRGR o parte de sus bienes o rentas como JDUDQWtD GH XQD GHXGD H[WHUQD VLQ constituir, al mismo tiempo, un gravamen que garantice al Banco, en un pie de igualdad y proporcionalmente, el cumplimiento de las obligaciones pecuniarias derivadas de este Contrato. La anterior disposición no se aplicará: D DORVJUDYiPHQHVFRQVWLWXLGRVVREUH bienes, para asegurar el pago del saldo LQVROXWRGHVXSUHFLRGHDGTXLVLFLyQ\ E D ORV FRQVWLWXLGRV FRQ PRWLYR GH operaciones bancarias para garantizar el pago de obligaciones cuyos vencimientos QRH[FHGDQGHXQDxRGHSOD]R(QFDVR GHTXHHO3UHVWDWDULRVHDXQSDtVPLHPEUR ODH[SUHVLyQ³ELHQHVRUHQWDV´VHUH¿HUH a toda clase de bienes o rentas que pertenezcan al Prestatario o a cualquiera de sus dependencias que no sean entidades autónomas con patrimonio propio. ARTÍCULO 9.02. ([HQFLyQGH LPSXHVWRV. El Prestatario se compromete a que el capital, los intereses, comisiones, primas y todo otro cargo del Préstamo, DVtFRPRFXDOTXLHURWURSDJRSRUJDVWRV RFRVWRVTXHVHKXELHUHQRULJLQDGRHQHO marco de este Contrato, se pagarán sin deducción ni restricción alguna, libres GHWRGRLPSXHVWRWDVDGHUHFKRRUHFDUJR que establezcan o pudieran establecer las OH\HVGHVXSDtV\DKDFHUVHFDUJRGHWRGR LPSXHVWRWDVDRGHUHFKRDSOLFDEOHDOD celebración, inscripción y ejecución de e s t e C o n t r a t o . C A P Í T U L O X . 'LVSRVLFLRQHV YDULDV ARTÍCULO 10.01. ,PSXWDFLyQ GH ORV SDJRV. Todo pago se imputará, en primer término, a la devolución de Anticipo de -- 38 of 136 -- )RQGRV TXH QR KD\DQ VLGR MXVWL¿FDGRV GHVSXpV GH WUDQVFXUULGR HO 3HUtRGR GH Cierre, luego a comisiones e intereses H[LJLEOHV HQ OD IHFKD GHO SDJR \ VL KXELHUHXQVDOGRDODDPRUWL]DFLyQGH cuotas vencidas de capital. ARTÍCULO 10.02. 9HQFLPLHQWRVHQGtDVTXHQR VRQ'tDV+iELOHV. Todo pago o cualquiera otra prestación que, en cumplimiento de este Contrato, debiera llevarse a cabo en XQGtDTXHQRVHD'tD+iELOVHHQWHQGHUi YiOLGDPHQWHHIHFWXDGRHQHOSULPHU'tD Hábil siguiente sin que, en tal caso, proceda recargo alguno, a menos que el Banco adopte otra convención para este SURSyVLWRHQFX\RFDVRGHEHUiQRWL¿FDUOR al Prestatario por escrito. ARTÍCULO 10.03. /XJDUGHORVSDJRV. Todo pago GHEHUiHIHFWXDUVHHQODR¿FLQDSULQFLSDO GHO %DQFR HQ :DVKLQJWRQ 'LVWULWR GH Columbia, Estados Unidos de América, a menos que el Banco designe otro lugar R OXJDUHV SDUD HVWH HIHFWR SUHYLD QRWLILFDFLyQ HVFULWD DO 3UHVWDWDULR
Articulo 10
04. &HVLyQGHGHUHFKRV. D (O %DQFR SRGUi FHGHU D RWUDV LQVWLWXFLRQHVS~EOLFDVRSULYDGDVDWtWXOR GH SDUWLFLSDFLRQHV ORV GHUHFKRV correspondientes a las obligaciones pecuniarias del Prestatario provenientes GH HVWH &RQWUDWR (O %DQFR QRWL¿FDUi inmediatamente al Prestatario sobre cada FHVLyQ E (O %DQFR SRGUi FHGHU participaciones en relación con saldos desembolsados o saldos que estén pendientes de desembolso en el momento de celebrarse el acuerdo de participación. F (O %DQFR SRGUi FRQ OD SUHYLD FRQIRUPLGDG GHO 3UHVWDWDULR \ GHO *DUDQWHVLORKXELHUHFHGHUHQWRGRR en parte, el saldo no desembolsado del Préstamo a otras instituciones públicas RSULYDGDV$WDOHVHIHFWRVODSDUWHVXMHWD a cesión será denominada en términos de XQQ~PHUR¿MRGHXQLGDGHVGHOD0RQHGD de Aprobación o de unidades de Dólares. ,JXDOPHQWH \ SUHYLD FRQIRUPLGDG GHO 3UHVWDWDULR\GHO*DUDQWHVLORKXELHUH HO %DQFR SRGUi HVWDEOHFHU SDUD GLFKD parte sujeta a cesión, una tasa de interés GLIHUHQWHDODHVWDEOHFLGDHQHOSUHVHQWH C o n t r a t o . A R T Í C U L O 1 0 . 0 5 . 0 R G L I L F D F L R Q H V \ G L V S H Q V D V FRQWUDFWXDOHV.&XDOTXLHUPRGL¿FDFLyQ o dispensa a las disposiciones de este Contrato deberá ser acordada por escrito entre las Partes, y contar con la anuencia GHO *DUDQWH VL OR KXELHUH \ HQ OR TXH IXHUHDSOLFDEOHARTÍCULO 10.06. No UHQXQFLDGHGHUHFKRV. El retardo o el no ejercicio por parte del Banco de los GHUHFKRVDFRUGDGRVHQHVWH&RQWUDWRQR podrá ser interpretado como renuncia a WDOHVGHUHFKRVQLFRPRXQDDFHSWDFLyQ WiFLWDGHKHFKRVDFFLRQHVRFLUFXQVWDQFLDV KDELOLWDQWHVGHVXHMHUFLFLRARTÍCULO -- 39 of 136 -- 10.07. ([WLQFLyQ. D (OSDJRWRWDOGHO capital, intereses, comisiones, primas y WRGRRWURFDUJRGHO3UpVWDPRDVtFRPR de los demás gastos, costos y pagos que VHKXELHUHQRULJLQDGRHQHOPDUFRGHHVWH Contrato, dará por concluido el Contrato y todas las obligaciones que de el se GHULYHQ FRQ H[FHSFLyQ GH DTXHOODV UHIHULGDVHQHOLQFLVR E GHHVWH$UWtFXOR E /DVREOLJDFLRQHVTXHHO3UHVWDWDULR adquiere en virtud de este Contrato en PDWHULDGH3UiFWLFDV3URKLELGDV\RWUDV obligaciones relacionadas con las SROtWLFDV RSHUDWLYDV GHO %DQFR SHUPDQHFHUiQYLJHQWHVKDVWDTXHGLFKDV REOLJDFLRQHV KD\DQ VLGR FXPSOLGDV D VDWLVIDFFLyQ GHO %DQFR ARTÍCULO 10.08. 9DOLGH]. /RV GHUHFKRV \ obligaciones establecidos en el Contrato VRQYiOLGRV\H[LJLEOHVGHFRQIRUPLGDG con los términos en el convenidos, sin UHODFLyQDOHJLVODFLyQGHSDtVGHWHUPLQDGR
Articulo 10
09. 'LYXOJDFLyQ GH LQIRUPDFLyQ. El Banco podrá divulgar HVWH &RQWUDWR \ FXDOTXLHU LQIRUPDFLyQ relacionada con el mismo de acuerdo con VX SROtWLFD GH DFFHVR D LQIRUPDFLyQ YLJHQWHDOPRPHQWRGHGLFKDGLYXOJDFLyQ &$3Ë78/2 ;, 3URFHGLPLHQWR D U E L W U D O $ 5 7 Ë & 8 / 2 &RPSRVLFLyQ GHO WULEXQDO. D (O tribunal de arbitraje se compondrá de tres miembros, que serán designados en la IRUPDVLJXLHQWHXQRSRUHO%DQFRRWUR SRU HO 3UHVWDWDULR \ XQ WHUFHUR HQ DGHODQWH GHQRPLQDGR HO ³3UHVLGHQWH´ por acuerdo directo entre las Partes, o por intermedio de los respectivos árbitros. El Presidente del tribunal tendrá doble voto en caso de impasse en todas las decisiones. Si las Partes o los árbitros no se pusieren de acuerdo respecto de la persona del Presidente, o si una de las Partes no pudiera designar árbitro, el Presidente será designado, a petición de cualquiera de las Partes, por el Secretario General de la Organización de los Estados Americanos. Si una de las Partes no designare árbitro, éste será designado por el Presidente. Si alguno de los árbitros designados o el Presidente no quisiere o no pudiere actuar o seguir actuando, se procederá a su reemplazo HQLJXDOIRUPDTXHSDUDODGHVLJQDFLyQ original. El sucesor tendrá las mismas IXQFLRQHVTXHHODQWHFHVRU E (QWRGD controversia, tanto el Prestatario como HO *DUDQWH VL OR KXELHUH VHUiQ considerados como una sola parte y, por consiguiente, tanto para la designación GHOiUELWURFRPRSDUDORVGHPiVHIHFWRV d e l a r b i t r a j e , d e b e r á n a c t u a r conjuntamente. ARTÍCULO 11.02. ,QLFLDFLyQ GHO SURFHGLPLHQWR. Para someter la controversia al procedimiento de arbitraje, la parte reclamante dirigirá D OD RWUD XQD QRWLILFDFLyQ HVFULWD H[SRQLHQGRODQDWXUDOH]DGHOUHFODPROD -- 40 of 136 -- VDWLVIDFFLyQRUHSDUDFLyQTXHSHUVLJXH\ el nombre del árbitro que designa. La SDUWH TXH KXELHUH UHFLELGR GLFKD QRWL¿FDFLyQGHEHUiGHQWURGHOSOD]RGH FXDUHQWD\FLQFR GtDVQRWL¿FDUDOD parte contraria el nombre de la persona que designe como árbitro. Si dentro del SOD]R GH VHWHQWD \ FLQFR GtDV FRQWDGR GHVGH OD QRWLILFDFLyQ GH iniciación del procedimiento de arbitraje, ODV 3DUWHV QR VH KXELHUHQ SXHVWR GH acuerdo en cuanto a la persona del Presidente, cualquiera de ellas podrá recurrir ante el Secretario General de la Organización de los Estados Americanos para que éste proceda a la designación.
Articulo 11
03. &RQVWLWXFLyQ GHO WULEXQDO. El tribunal de arbitraje se FRQVWLWXLUi HQ :DVKLQJWRQ 'LVWULWR GH Columbia, Estados Unidos de América, HQODIHFKDTXHHO3UHVLGHQWHGHVLJQH\ FRQVWLWXLGRIXQFLRQDUiHQODVIHFKDVTXH ILMH HO SURSLR WULEXQDO ARTÍCULO 11.04. 3URFHGLPLHQWR. D (O WULEXQDO TXHGD HVSHFLDOPHQWH IDFXOWDGR SDUD resolver todo asunto relacionado con su competencia y adoptará su propio procedimiento. En todo caso, deberá conceder a las Partes la oportunidad de SUHVHQWDU H[SRVLFLRQHV HQ DXGLHQFLD Todas las decisiones del tribunal se WRPDUiQSRUODPD\RUtDGHYRWRV E (O WULEXQDOIDOODUiFRQEDVHHQORVWpUPLQRV GHO&RQWUDWR\SURQXQFLDUiVXIDOORDXQ en el caso de que alguna de las Partes DFW~H HQ UHEHOGtD F (O IDOOR VH KDUi constar por escrito y se adoptará con el YRWRFRQFXUUHQWHGHDOPHQRVGRV PLHPEURV GHO WULEXQDO 'LFKR IDOOR deberá dictarse dentro del plazo DSUR[LPDGRGHVHVHQWD GtDVFRQWDGR DSDUWLUGHODIHFKDGHOQRPEUDPLHQWRGHO Presidente, a menos que el tribunal determine que, por circunstancias especiales e imprevistas, deba ampliarse GLFKRSOD]R(OIDOORVHUiQRWL¿FDGRDODV SDUWHV PHGLDQWH QRWL¿FDFLyQ VXVFULWD FXDQGRPHQRVSRUGRV PLHPEURVGHO tribunal y deberá cumplirse dentro del SOD]RGHWUHLQWD GtDVFRQWDGRDSDUWLU GHODIHFKDGHODQRWL¿FDFLyQ'LFKRIDOOR tendrá mérito ejecutivo y no admitirá recurso alguno. ARTÍCULO 11.05. Gastos/RVKRQRUDULRVGHFDGDiUELWUR \ORVJDVWRVGHODUELWUDMHFRQODH[FHSFLyQ de los costos de abogado y costos de RWURVH[SHUWRVTXHVHUiQFXELHUWRVSRU ODVSDUWHVTXHORVKD\DQGHVLJQDGRVHUiQ cubiertos por ambas partes en igual proporción. Toda duda en relación con ODGLYLVLyQGHORVJDVWRVRFRQODIRUPD en que deban pagarse será resuelta por el tribunal, sin ulterior recurso.
Articulo 11
06. 1RWLILFDFLRQHV. 7RGDQRWL¿FDFLyQUHODWLYDDODUELWUDMHR DOIDOORVHUiKHFKDHQODIRUPDSUHYLVWD en este Contrato. Las partes renuncian a FXDOTXLHURWUDIRUPDGHQRWL¿FDFLyQ´ -- 41 of 136 -- “ANEXO A EL PROGRAMA %,'&/,0$'HVFDUERQL]DFLyQGHOD(PSUHVD 1DFLRQDOGH(QHUJtD(OpFWULFD (1(( \$SR\RDOD 6RVWHQLELOLGDG)LQDQFLHUD I. 2EMHWLYR 1.01 El objetivo general del Programa es apoyar la descarbonización y la resiliencia climática de la matriz de generación eléctrica, la mejora de la sostenibilidad ILQDQFLHUD GHO VHFWRU HOpFWULFR \ IRUWDOHFHU ODV capacidades que permitan considerar emisiones de deuda en los mercados de capital verde para alcanzar sus compromisos climáticos. 1.02 /RV REMHWLYRV HVSHFtILFRV VRQ D LQFUHPHQWDU OD FDSDFLGDGGHJHQHUDFLyQGHHQHUJtDVRODUIRWRYROWDLFD EDMRXQHQIRTXHGHPLWLJDFLyQGHFDPELRFOLPiWLFR E PHMRUDUODH¿FLHQFLD¿QDQFLHUDRSHUDWLYD\FDOLGDG GHVHUYLFLRHOpFWULFR F IRUWDOHFHUODVFDSDFLGDGHVGH entidades sectoriales para diseñar y operar proyectos con criterios de mitigación y adaptación al cambio FOLPiWLFR \ G PHMRUDU ODV FDSDFLGDGHV VHFWRULDOHV para monitorear y reportar las acciones e inversiones vinculadas a la mitigación y adaptación al cambio FOLPiWLFRHQOtQHDFRQPHMRUHVSUiFWLFDVGHPHUFDGRV de deuda. II. 'HVFULSFLyQ 2.01 3DUD DOFDQ]DU HO REMHWLYR LQGLFDGR HQ HO SiUUDIR 1.01 anterior, el Programa comprende los siguientes componentes: Componente 1. ,QYHUVLRQHV HQ LQIUDHVWUXFWXUD HOpFWULFDVRVWHQLEOHEDMDVHQHPLVLRQHV\UHVLOLHQWHV DOFDPELRFOLPiWLFR 2.02 (VWH FRPSRQHQWH DSR\DUi HO IRUWDOHFLPLHQWR GH OD LQIUDHVWUXFWXUD HOpFWULFD LQFOX\HQGR L GHVDUUROOR e implementación de parques solares, resilientes a IHQyPHQRV QDWXUDOHV HQ WHUUHQRV GH VXEHVWDFLRQHV R FHQWUDOHV KLGURHOpFWULFDV SURSLHGDG GH OD (1(( SDUD DXPHQWDU OD FDSDFLGDG GH JHQHUDFLyQ LL implementación de Sistemas de Almacenamiento de (QHUJtDFRQ%DWHUtDV 6$(% HQVXEHVWDFLRQHVGHOD (1((SDUDJDUDQWL]DUVXPLQLVWURFRQVWDQWH\H¿FLHQWH HVSHFLDOPHQWHHQiUHDVFUtWLFDV\ LLL UHIRU]DPLHQWRGH subestaciones eléctricas para optimizar la distribución GHHQHUJtDVRODUUHGXFLUSpUGLGDVHLQWHJUDUHO6LVWHPD GH7UDQVPLVLyQ1DFLRQDO 671 DO0HUFDGR(OpFWULFR 5HJLRQDO 0(5 /RV UHIXHU]RV GH VXEHVWDFLRQHV LQFOX\HQ D LQVWDODFLyQGHEDQFRVGHFRPSHQVDFLyQ\ E PHGLFLyQLQWHOLJHQWH\PHGLGDVGHFLEHUVHJXULGDG 2.03 Los terrenos donde se construirán las obras deben FXPSOLUFRQORVVLJXLHQWHVUHTXLVLWRV L VHUSURSLHGDG GHOD(1(( LL TXHQRKD\DQVLGRRHVWpQLQYDGLGRV LLL HYLWDU ]RQDV GH FRQÀLFWR VRFLDO LY JHQHUDU PtQLPR LPSDFWR DPELHQWDO LQFOX\HQGR PtQLPD DIHFWDFLyQ GH iUEROHV Y SUHVHQWDU PtQLPR ULHVJR GH LQXQGDFLyQ YL QR FRQJHVWLRQDU HO VLVWHPD GH WUDQVPLVLyQ\GLVWULEXFLyQ YLL SURSRUFLRQDUHQHUJtD HQQRGRVFRQDOWDGHPDQGD\ YLLL PLQLPL]DUREUDV civiles necesarias para la instalación del sistema solar. &RPSRQHQWH)RUWDOHFLPLHQWR,QVWLWXFLRQDOSDUD HOGLVHxRRSHUDFLyQ\VXSHUYLVLyQGHSUR\HFWRVEDMR XQHQIRTXHGHFDPELRFOLPiWLFR -- 42 of 136 -- 2.04 (VWH FRPSRQHQWH EXVFD IRUWDOHFHU OD FDSDFLGDG institucional y técnica del Organismo Ejecutor para JHVWLRQDU HILFLHQWHPHQWH SUR\HFWRV GHO VXEVHFWRU eléctrico, integrando criterios de mitigación y adaptación de cambio climático y colaborando con RWUDV 6HFUHWDUtDV YLQFXODGDV HQ OD LGHQWL¿FDFLyQ \ diseño de proyectos de inversión en el sector. 2.05 %DMRHVWHFRPSRQHQWHVH¿QDQFLDUiQ L FDSDFLWDFLRQHV SDUDHOGLVHxRRSHUDFLyQ\PDQWHQLPLHQWRGHHQHUJtD VRODUIRWRYROWDLFDGHVLVWHPDVGHDOPDFHQDPLHQWRGH HQHUJtDFRQEDWHUtDV LL LPSOHPHQWDFLyQGHVLVWHPDV GHWHOHFRQWUROSDUDODJHVWLyQH¿FLHQWHGHSUR\HFWRVGH HQHUJtDVRODUIRWRYROWDLFD LLL HVWXGLRVSDUDHYDOXDU el recurso eólico y oportunidades de generación \ SUHIDFWLELOLGDG SDUD SUR\HFWRV JHRWpUPLFRV LY HVWXGLRSDUDHOGHVDUUROORGHUHIXHU]RVGHWUDQVPLVLyQ GHO VLVWHPD GH WUDQVPLVLyQ QDFLRQDO HQ FRQMXQWR FRQORVHVWXGLRVLQGLFDGRVHQHOQXPHUDOLLLDQWHULRU son insumos para las licitaciones para el desarrollo GH SUR\HFWRV SRU HO VHFWRU SULYDGR Y HVWXGLRV DPELHQWDOHV\GHLQJHQLHUtDSDUDSURJUDPDVGHDFFHVR YL IRUPXODFLyQGHXQDJXtDWpFQLFDSDUDLQFRUSRUDU medidas de mitigación y adaptación al cambio FOLPiWLFRHQLQYHUVLRQHVIXWXUDV YLL FDSDFLWDFLRQHV SDUDHOIRUWDOHFLPLHQWRGHODVHQWLGDGHVDVRFLDGDVDO VHFWRU GH HQHUJtD (1((6(16(51$6(),1 HQ OD IRUPXODFLyQ \ HMHFXFLyQ GH SODQHV GH LQYHUVLyQ \H[SDQVLyQFRQFRQVLGHUDFLRQHVFOLPiWLFDV\HQOD PHMRUDGHLQVXPRVSDUDODWD[RQRPtDYHUGHGHOSDtV YLLL IRUPXODFLyQGHOD3ROtWLFD&OLPiWLFDGHOD(1(( DOLQHDGDFRQOD3ROtWLFD$PELHQWDO\6RFLDOGHOD(1(( \ODVSROtWLFDVQDFLRQDOHV L[ SODQL¿FDFLyQ¿QDQFLHUD GHOD(1((SDUDSURPRYHUHODFFHVRDQXHYDVIXHQWHV GH ¿QDQFLDPLHQWR YHUGH HQ OtQHD FRQ OD (VWUDWHJLD Nacional de Financiamiento Climático y objetivos VHFWRULDOHV [ IRUPXODFLyQGHOD3ROtWLFD$PELHQWDO y Social de la ENEE articulada con la Hoja de Ruta GH %,' &/,0$ [L FDSDFLWDFLyQ HQ FRQVWUXFFLyQ H LQVWDODFLyQ GH VLVWHPDV VRODUHV IRWRYROWDLFRV SULRUL]DQGR PXMHUHV DIURKRQGXUHxDV SXHEORV originarios y jóvenes, y talleres sobre masculinidades SRVLWLYDV\JpQHUR\ [LL 3ODQGH$FFLyQSDUDDERUGDU KDOOD]JRV\PHMRUDUODDSOLFDFLyQGHEXHQDVSUiFWLFDV internacionales en la contabilidad de la empresa. &RPSRQHQWH )RUWDOHFLPLHQWR GH FDSDFLGDGHV SDUD0RQLWRUHR\5HSRUWHGH&DPELR&OLPiWLFR (MRCC) 2.06 Este componente busca mejorar las capacidades de la ENEE para monitorear y reportar acciones e inversiones en mitigación y adaptación al cambio FOLPiWLFR\UHDOL]DUDFWLYLGDGHVFRQRWUDV6HFUHWDUtDV vinculadas a los temas de Monitoreo y Reporte de &DPELR &OLPiWLFR 05&& 6H ILQDQFLDUiQ L capacitaciones a las entidades asociadas al sector de HQHUJtD (1((6(16(51$6(),1 HQ 05&& PHGLFLyQ GH OD HILFLHQFLD GH ODV LQYHUVLRQHV \ estándares internacionales de mercados de deuda YHUGH LL FRQVXOWRUtDV \ SHUVRQDO GH DSR\R SDUD IRUWDOHFHU OD 8QLGDG $PELHQWDO GH OD (1(( \ LLL PHMRUD\DXWRPDWL]DFLyQGHOVLVWHPDGHSODQL¿FDFLyQ institucional para el monitoreo y reporte de medidas de mitigación y adaptación de proyectos de inversión de la ENEE, que alimentará al Sistema Nacional de Monitoreo de cambio climático y generará reportes requeridos por otros actores. -- 43 of 136 -- 2.07 *DVWRVGHDGPLQLVWUDFLyQ\JHVWLyQ. 6H¿QDQFLDUiQORVFRVWRVGHDGPLQLVWUDFLyQ\JHVWLyQGHO3URJUDPDDXGLWRUtDV seguimiento y evaluación del Programa. III. 3ODQGH¿QDQFLDPLHQWR 3.01 La distribución de los recursos del Préstamo y de los recursos del Aporte Local se resume en el cuadro siguiente: Costo y financiamiento (en millones de US$) Componentes Banco SREP (loan) SREP (grant) Aporte local Total % Componente 1: Inversiones en infraestructura eléctrica sostenible, bajas en emisiones y resilientes al cambio climático 44,34 5,10 ௗ ௗ 49,44 83% Componente 2: Fortalecimiento Institucional para el diseño, operación y supervisión de proyectos bajo un enfoque de cambio climático 3,63 ௗ 2,00 ௗ 5,63 9% Componente 3 Fortalecimiento de capacidades para Monitoreo y Reporte de Cambio Climático (MRCC) 0,470 ௗ ௗ ௗ 0,470 1% Administración u otros gastos 1,55 ௗ ௗ 2,68 4,23 7% Total 50,00 5,10 2,00 2,68 59,78 100% -- 44 of 136 -- IV. (MHFXFLyQ 4.01 El Organismo Ejecutor será la ENEE que ejecutará el Programa mediante su Unidad Coordinadora de Programas con el soporte técnico de la Gerencia de Generación y la Dirección Ambiental en los temas ambientales y sociales. 4.02 /D8&3VHUiUHVSRQVDEOHVGH L SODQL¿FDUFRRUGLQDU HYDOXDU \ PRQLWRUHDU HO 3URJUDPD LL UHDOL]DU ORV procesos de adquisiciones de obras, bienes y servicios GH FRQVXOWRUtD LLL VROLFLWDU ORV GHVHPEROVRV DO %DQFRODSODQL¿FDFLyQ¿QDQFLHUD\OOHYDUORVUHJLVWURV ¿QDQFLHURV LY VXSHUYLVDU\¿VFDOL]DUODVREUDV Y elaborar el Plan de Ejecución Plurianual del Programa 3(3 HO 3ODQ 2SHUDWLYR $QXDO 32$ HO 3ODQ GH $GTXLVLFLRQHV 3$ \ ORV LQIRUPHV VHPHVWUDOHV GH SURJUHVR YL UHDOL]DU OD DGPLQLVWUDFLyQ GH ORV FRQWUDWRV YLL FRQWUDWDUFRQVXOWRUtDVHVSHFLDOL]DGDV SDUD HVWDGRV ILQDQFLHURV DXGLWDGRV HYDOXDFLyQ GH PHGLR WpUPLQR \ HYDOXDFLyQ ILQDO \ YLLL OD interlocución con el Banco. V. 0DQWHQLPLHQWR 5.01 El propósito del mantenimiento es conservar las obras comprendidas en el Programa en las condiciones de operación en que se encontraban al momento de su terminación, dentro de un nivel compatible con los servicios que deban prestar. 5.02 El primer plan anual de mantenimiento deberá FRUUHVSRQGHUDODxR¿VFDOVLJXLHQWHDOGHODHQWUDGD en operación de la primera de las obras del Programa. 5.03 El plan anual de mantenimiento deberá incluir: L ORV GHWDOOHV GH OD RUJDQL]DFLyQ UHVSRQVDEOH GHO PDQWHQLPLHQWR \ LL OD LQIRUPDFLyQ UHODWLYD D ORV recursos que serán invertidos en mantenimiento durante el año corriente y el monto de los que serán DVLJQDGRVHQHOSUHVXSXHVWRGHODxRVLJXLHQWH´ “